Часть 52 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Ее убежище оказалось небольшим, зато хорошо оборудованным. В двухэтажном домике было холодно, хотя в громадном каменном очаге размещалась дровяная печка. Интересно, у нее есть запасной источник тепла? Очевидно, Мерси не собиралась утруждать себя топкой, заскакивая сюда вечерами всего на несколько часов. Стены домика деревянные, но хорошо утепленные, влагостойкие. Трумэн догадался об этом по изменившейся акустике их голосов. Дом выглядел очень прочным. Все окна завешаны плотными шторами.
Я впечатлен.
Мерси заметила, что Трумэн смотрит на шторы.
– Чтобы никто не заметил ночью свет внутри.
– Днем ты их убираешь, да?
Высокие потолки, большие окна, маленький чердак на втором этаже. Наверное, когда через окна внутрь струятся солнечный свет и тепло, здесь совсем как в раю.
– Только когда остаюсь здесь. Обычно оставляю все окна зашторенными. Не хочу, чтобы люди глазели в мое отсутствие.
– Сомневаюсь, что кто-то наткнется на этот дом.
– Предосторожность никогда не помешает.
– Установила сигнализацию?
– Да. Если кто-то проникнет внутрь, мне на телефон придет сообщение. Хотя, находясь в Портленде, я мало что смогу сделать в случае взлома. Мои соседи иногда присматривают за домом, но они уже пожилые.
– Если что, позвони мне. Приеду и проверю.
Он говорил серьезно. Мерси казалась ошеломленной.
– Спасибо.
Трумэн нахмурился, увидев изумление на ее лице.
– У тебя же есть здесь друзья, почему ты этим не пользуешься?
Ему не нравилась мысль, что она остается в домике в полном одиночестве. Не сомневаюсь: если что случится, она справится с чрезвычайной ситуацией гораздо лучше меня.
Мерси проглотила комок в горле и прошептала:
– До этой недели у меня не было здесь друзей.
– Родные знают про это место?
– Нет.
– Но ведь один из столпов философии выживальщика – окружить себя людьми, способными помочь, разве не так? В обмен на твою помощь. Правда, мой дядя не разделял этих убеждений: в основном он бесил людей, а не заводил друзей.
– Некоторые предпочитают уединение. Полагаются только на себя. Возможно, твой дядя был из их числа.
– А ты?
Мерси сделала паузу.
– У меня особо нет выбора.
– У тебя всегда есть выбор. Недалеко находится город, жители которого постепенно узнаю́т, какой ты замечательный человек. И твои родные, полагаю, тоже.
Я что – пытаюсь убедить ее проводить здесь больше времени?
– Я не собираюсь вызывать среди них распри.
– Распри в семье? Как ты можешь их вызвать?
– Это нетрудно. Однажды они уже чуть не разругались из-за меня.
Мерси захлопнула рот. Трумэн понял, что у нее вырвалось лишнее.
Он не стал давить и огляделся по сторонам.
– Это что – швейная машинка?
Она выглядела как обычный маленький столик с несколькими ящичками, хотя внизу виднелась чугунная педаль, напомнившая Дейли машинку его бабушки. На столике – ноутбук, на экране открыт сайт с прогнозом погоды.
– Да. Машинка спрятана внутри. Электричество не нужно, управляется через педаль.
– Какой пережиток древности…
– Очень полезный пережиток.
– Ощущение, что я угодил в девятнадцатый век. А стиральная доска у тебя есть?
Ее брови сошлись на переносице.
– Нет, – ответила Мерси ледяным тоном.
Трумэн наслаждался ее язвительной реакцией, все больше восхищаясь. Она не сумасшедшая – она умная. И находчивая.
– А приспособления для консервирования?
– Разумеется. Предвосхищая другие вопросы: есть солнечные батареи, хирургические инструменты, самотечная система водоснабжения и теплица.
– А оружие?
– Естественно. Хочешь узнать что-нибудь еще?
Да.
– Пока всё. Чем тебе помочь?
– Мне не нужна помощь.
– Ну а я хочу, чтобы завтра ты была в норме. Что я могу сделать, чтобы побыстрее вытащить тебя отсюда?
Трумэн расставил ноги и скрестил руки на груди. Если для того, чтобы провести с ней больше времени, потребуется колоть дрова, он этим займется.
Мерси напряглась. Не прошло и секунды, как она рванулась к выключателю и погасила освещение внутри и снаружи. Их окутал мрак. Трумэн услышал, как Мерси метнулась в другой конец комнаты, а затем раздался тихий щелчок.
Полицейский не двигался с места. Слабого свечения экрана ноутбука явно не хватало.
– Мерси?
– Тс-с-с.
Ее голос раздался ближе, чем ожидал Трумэн. Дейли заметил, как ее силуэт замер возле ноутбука. Несколькими нажатиями клавиш она вывела на экран четыре изображения с камер: сарай, подъездная дорожка и обзор дома с двух сторон. Все ощущения пребывания в девятнадцатом веке исчезли.
– Что стряслось? – прошептал он.
– Я услышала шум машины. Теперь включила наружные инфракрасные прожектора.
Мило.
Килпатрик приблизила изображение с камеры, направленной на подъездную дорожку. Тут Дейли понял, что за несколько секунд в кромешной темноте она успела вооружиться винтовкой.
– Видишь там что-нибудь? – Он вытащил из кобуры пистолет.
– Убери ствол, – приказала Мерси.
– Сначала ты убери.
Она молчала, напряженно всматриваясь в экран.
– Он дал задний ход. Думаю, заметил дом и решил отступить.
– Я ничего не увидел. А ты видела автомобиль?
– Очень краткую вспышку фар, когда включила камеру с дорожки.
– Может, он просто свернул не туда. Или не ожидал увидеть здесь дом.