Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так ты серьезно… – Чертовски серьезно. Ты ведь ни с кем не встречаешься, так? – Так. – Хорошо, – он слегка подался вперед. – Мерси, ты… немного сводишь меня с ума. Не знаю, что со мной творится, но мне хочется большего. Давай закроем это чертово дело, чтобы я мог пригласить тебя на знатный ужин с бифштексом. Она бросила взгляд на его обед из гамбургера и салата. – О’кей. – Моргнула. – Но… – Никаких «но». Будем решать проблемы по мере их поступления. Если не попытаемся, то так и не узнаем, выйдет ли у нас хоть что-то. За последние несколько дней он стал отчаянно нуждаться в ней и не хотел, чтобы это проходило. На его шее запульсировала жилка. Он едва поборол искушение нежно прикоснуться к Мерси. Еще рано. Трумэн понятия не имел, в чем именно он нуждался, но точно знал, что не может позволить ей просто уйти из своей жизни после закрытия дела. – Тебе все равно, что я убила человека и скрыла преступление. – Мерси смотрела на него настороженно. Это тест? – Ты никогда не спрашивала, убивал ли я кого-нибудь. На лице Мерси отразилось сочувствие. Она не произнесла ни слова. – Не только на тебе лежит тяжкое бремя, – тихо сказал Дейли. – Ты прав. Извини. – Не за что извиняться. Я понимаю, что свои проблемы могут занимать все мысли, но, услышав, что другим людям тоже приходится непросто, тебе, вероятно, станет легче. Мерси, ты не одинока. А я точно не идеален. – Я не знаю, как это делается, – медленно произнесла Килпатрик. – Тогда выясним вместе по ходу. – Я давным-давно ни с кем не встречалась, – призналась Мерси. – С моей работой очень тяжело кого-то найти. Как только мужчины узнаю́т, чем я занимаюсь, начинают вести себя странно. – Думаю, понять тебя может тот, кто сам работает в правоохранительных органах. – С ними трудно из-за их самомнения, – ее губы слегка дрогнули в улыбке. – Понимаю. Думаю, у нас обоих довольно низкая самооценка. Так ты принимаешь мое приглашение на ужин? Мерси улыбнулась шире. – Принимаю. Здесь или в Портленде? С его груди словно камень свалился. Зазвонил телефон. Лукас. Трумэн собирался проигнорировать его, но тут же зазвонил телефон Килпатрик. На Дейли нахлынул страх, а Мерси забеспокоилась: – Это Эдди. Не отводя от нее взгляда, Трумэн одновременно с ней взял трубку. – Кто-то вломился к Килпатрикам! – прокричал в трубку Лукас. – Их дочь Роуз пропала. Слушавшая Эдди Мерси мертвенно побледнела. 32
С бешено колотящимся сердцем Мерси выскочила из внедорожника Трумэна и побежала по подъездной дорожке к дому родителей. Дежавю. Три дня назад она подходила к дому, трепеща и нервничая из-за предстоящей встречи с сестрой, с которой не разговаривала пятнадцать лет. Теперь ее терзал страх за жизнь Роуз. Ройс и Эдди подъехали несколько минут назад и теперь беседовали с Килпатриками-старшими. Эдди приобнял за плечи мать Мерси. В волосах матери пробивалась седина, но она по-прежнему собирала их на затылке, прихватывая широкой заколкой. Когда Мерси узнала старую мамину толстовку, ее сердце екнуло от ностальгии и появилось непреодолимое желание оказаться на месте Эдди. Плечи отца были опущены, но голова упрямо вздернута: дочь слишком хорошо знала эту позу. Она встретилась глазами с Петерсоном. Тот смотрел сочувственно и встревоженно – как и все остальные, кто оглянулся на прибывших. Мерси замедлила шаг и затаила дыхание, переводя взгляд с одного лица на другое. Они отрекутся от меня? Сейчас я этого не переживу. У матери отвисла челюсть. Она убрала руку Эдди. Мерси взглянула в зеленые глаза матери и шагнула прямо в ее распростертые объятия. Возвращение в семью. Все знакомо. Та же фигура, тот же запах, те же объятия. Мерси закрыла глаза и прогнала все мысли. – Мама, мы найдем ее. Мать высвободилась из объятий и взяла в ладони щеки Мерси; по ее собственным щекам потекли слезы. Ее лицо постарело. Больше морщин, больше складок. И мягкость, которой прежде не было. – Я так рада тебя видеть, Мерси… Эти слова дочь не забудет никогда. Она коснулась своим лбом материнского лба, вспоминая, как они делали это каждое утро перед уходом в школу. Мать снова обняла ее. Довольный Трумэн приподнял бровь. Мерси кивнула ему. Все хорошо. В эту долю секунды все было хорошо. Роуз. Она отступила назад, схватив Килпатрик-старшую за плечи: – Мама, что произошло? Мать сделала глубокий отрывистый вдох, но отец ответил первым: – Мы только что вернулись домой. Входная дверь была нараспашку, а на кухне, судя по всему, шла борьба. – На кухонном полу кровь, – прошептала мать. – Осколки стекла. Там бардак. – Ее лицо сморщилось. – Она пропала. Ее телефон в кухне на столе. Она никогда никуда не уходила без телефона. Мерси посмотрела на отца. Тот не приближался к ней, так что она тоже застыла неподвижно. – Папа. Тот кивнул. – Мерси. – Брови сдвинуты, взгляд холоден. Это всё? Объятия матери придали ей силы. Отец отверг ее, но этот груз она смогла сбросить с плеч. Я могу выдержать это. – Мы хотели бы осмотреть дом, – нарушил тишину Трумэн. – Кто заходил туда? – обратилась к матери Мерси.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!