Часть 42 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не там, где надо тебе? — съехидничал принц и победно подмигнул. — Характер — оно тоже полезно, но на самом деле в таких вопросах у кого телепорт, тот и прав.
— Поправка, — устало откликнулся почтенный дедушка Лолы, усаживаясь в предложенное кресло. — У кого телепорт мощнее.
— Кофе? — спросил Кантор, укладывая дрова в камин, так как за время его отсутствия комната выстыла и находиться в ней можно было только в верхней одежде. — Вина у меня, к сожалению, нет, но можно Мафея послать.
— Спасибо, я не пью, — отказался гость с такой тоскливой грустью в голосе, что причина сразу всем стала понятна. — И на кофе не стоит отвлекаться, давайте сразу к делу. Мы все устали, перенервничали и хотим как можно скорее с ним покончить. Можете начинать объяснения. Что вам от меня было нужно, зачем понадобилось похищать Лолу… хорошо, не похищать, но вы увели ее с собой, вместо того чтобы вернуть в пансион. Зачем?
— Затем, что мне нужно было с ней поговорить, а ей хотелось прогуляться. По-моему, ничего плохого не случилось от того, что ребенок посмотрел на своих любимых зайчиков…
— И слона, — ухмыльнулся Мафей.
Кантор прервал объяснение и подробно изложил свою концепцию сосуществования языкастых эльфов и пятиногих слонов.
— Спасибо, — вздохнул мэтр Алехандро, выслушав его речи. — Теперь я понимаю, почему юный принц ругается, как пьяный матрос, но все еще хотел бы выяснить, что вам от меня надо.
— Вы ведь сами знаете, — нахмурился Мафей. — Разве Артуро, когда снаряжал вас разделаться с Диего, не рассказал о предстоящем поединке? Гоблину же понятно — мы хотели расспросить вас, при каких обстоятельствах вы превратили этого афериста в грызуна и чем это впоследствии для вас обернулось.
— Понятно… — Старый маг вздохнул еще горше. — У них, видите ли, поединок, а я должен для обоих трудиться, собирая компромат. С чего вы решили, что я стану для вас свидетельствовать и публично признавать свои незаконные эксперименты? И как вы вообще узнали о существовании Лолы? И Артуро, и его матушка, и я берегли эту тайну…
— Неблагодарное и ненадежное это дело — беречь от кузена Шеллара интересующие его тайны. Как ни старался Артуро, как ни врал, а Шеллар даже из его вранья ухитрился что-то извлечь. И вообще, если бы мы не встретились сегодня, агенты короны все равно рано или поздно нашли бы либо вас, либо мамашу-ведьму.
— Козел… — с чувством произнес мэтр Алехандро. — Если бы я знал, что этот недоносок умудрился самому королю перейти дорогу, я бы лучше убил его сразу и удрал на Ледяные острова. Дешевле бы обошлось…
— Да не отчаивайтесь раньше времени, не все так безнадежно, — утешил его Кантор, подбрасывая дров в разгоревшийся камин. — Мы же не Артуро, с нами вполне можно договориться. Давайте подробно разберем ситуацию, может, придумаем какой-нибудь выход, чтобы никто не пострадал. Надеюсь, вы не думаете, что я тоже стану требовать с вас денег? В общих чертах я уже представляю себе, в чем дело. Лола поделилась со мной всеми подробностями своего замужества, но хотелось услышать версию… гм… вменяемого человека. А также продолжение, о котором девочка не знает. То, что вы рассказали Мафею, я тоже слышал, но, кажется, вы что-то недоговорили.
— Что именно вам показалось непонятным?
— Чем вас так прижали Артуро и его мамаша, что вы готовы пойти на преступление, лишь бы не всплыла история с пустынным скалозубом? Вы же сами видели, какие они сволочи, знали, как Артуро распорядился вашим «подарком»… Ведь заклинание доверия — ваших рук дело? Вы знали, что этот козел морочит голову девушке бессовестным враньем, использует ее, как хочет, и потихоньку добирается до ее состояния. Знали, зачем и почему им понадобилось от меня избавиться…
— Извините, — печально пожал плечами дедушка. — Конечно, я знал, что он негодяй, и подозревал, зачем ему доверие окружающих, но у меня не было выбора. Много денег с меня не возьмешь, особенно после того, как обокрали… Вот и пришлось расплачиваться услугами.
— Послушайте, а вам бы не дешевле обошлось обнародовать инцидент и уплатить ему положенную по закону компенсацию?
— Не в компенсации дело… — вздохнул маг. — Денежный вопрос можно было бы решить, так как мы оба погрешили против закона. Но это заклинание… Оно, если кто не заметил, комплексное. Содержит элементы трех разных школ. Призывание — для определения внешнего облика, трансморфия — для собственно превращения, а для сохранности артефакта в полуживом состоянии… — Мэтр Алехандро снова вздохнул.
— Некромантия? — догадался Мафей.
— Между нами. Именно из-за этого я так и не обнародовал своих исследований.
— Артуро-то как мог догадаться? — удивился Кантор. — Мафей — специалист, и то не заметил, пока вы не сказали.
— Если бы мне дали время обследовать, я бы заметил, — возразил эльф.
— Я полагаю, Артуро скоренько сбегал куда-то проконсультировался, и по остаткам ауры запрещенную школу учуяли. Вот на этом он теперь меня и доит. Если все, что люди делают плохого друг другу, можно как-то уладить компенсациями, то некромантия — это однозначно тюрьма. А если меня посадят, что будет с Лолой, которая все еще формально считается женой Артуро? Пока я на свободе, он не решается предъявить свои права на имущество, так как законность их брака без моего согласия — вопрос очень спорный, и, если по этому поводу судиться, брак, скорее всего, признают недействительным. Но если я получу срок за некромантию, права опеки автоматически перейдут к супругу. Представляете, что тогда будет?
Мафей и Кантор переглянулись. Мистралиец в очередной раз выругался, а принц с отвращением произнес:
— Ну, надо же! Он и этого успешно надул! И это при такой мизерной Тени и таком явном недостатке ума! Вот что значит наглость!
— Нельзя ли объяснить точнее? — встревожился мэтр Алехандро, которому крайне неприятно было догадываться, что речь идет о нем и надули именно его.
— Да их брак и так недействителен! Артуро женат! Вы думаете, почему он при таком раскладе не упек вас в первый же день?
— Я думал, регулярно доить ему выгоднее, — развел руками почтенный мэтр.
— Да нет, судя по тому, какие фиалки он сует за уши Ольге, ему нужен большой кусок и сразу, на обновление репертуара и раскрутку. Он ведь собирается петь, а не управлять отелем. Продав ваш особнячок, он нужную сумму получил бы.
— Но такой поворот дел не понравился бы некоторым людям, — подхватил Мафей. — Персоналу, который уволят, родителям пациенток, которых выставят на улицу, тем же мистикам, которые лишатся части клиентов. Стоило кому-то из них воспротивиться, хоть чуть-чуть копнуть… или обратиться к толковому юристу…
— Кстати о толковых юристах, — вспомнил Кантор. — Может, сбегаешь за королем? А то мы с тобой задним числом советы давать горазды, а вот как извернуться, чтобы прижать Артуро, не подставляя ни мэтра Алехандро, ни Роситу, вряд ли придумаем. Я, например, не знаю, что в Ортане полагается за многоженство, что за шантаж… Опять же те, кто в розыске за некромантию, подлежат экстрадиции из Мистралии или нет? А его величество знает, он мигом нашел бы вариант, при котором все белые и пушистые, один Артуро во всем виноват.
— Думаешь, у него уже совещание закончилось? — засомневался Мафей.
— Так проверь.
— Господа, вы с ума сошли! — всполошился мэтр Алехандро. — Вы всерьез думаете, что я стану признаваться в некромантии лично верховному судье? Оставьте даже мысли об этом!
— Ну… — Кантор вспомнил рассказ Казака и засомневался. Конечно, с тех пор Шеллар повзрослел, подрастерял часть совести и научился вертеть законами, как придворными дамами, но вдруг… — Не знаю… Можно, конечно, не звать, но мы же все равно должны перед ним отчитаться, он ведь нас вроде как послал в Даэн-Шерви. Да и Кира вряд ли смолчит, мы ее об этом не просили… Может, все-таки поедете в Мистралию? Знаете, какой там сейчас спрос на магов! Ваше сомнительное прошлое никого не будет интересовать. Орландо вас не выдаст, я сам его попрошу. А хотите, я вам составлю протекцию при дворе? Там телепортистов не хватает и вообще с квалифицированными магами проблема.
— Что ж вы сами туда не возвращаетесь? — ворчливо откликнулся дедушка.
— У меня другое дело, — ничуть не смутился Кантор. — У меня здесь любовь. Может, потом, как поженимся, вместе вернемся. А вам-то за что держаться? Сами же признались, что доходы у вас более чем скромные, даже шантажисту заплатить не хватает. В Мистралии вы бы здорово подправили свои дела.
— А Лолу куда я дену?
— А можно подумать, до сих пор вас этот вопрос серьезно волновал! — неожиданно агрессивно перебил его Мафей. — Запихали за высокий забор, заковали в полиарг, и всех забот — только о деньгах! Вы хоть раз с ней занимались? Вы хоть иногда прислушивались к тому, что она говорит?
— Она всегда говорит какие-нибудь детские глупости и чем старше она становится, тем тяжелее мне это слушать. А заниматься… Чем с ней можно заниматься? Играть в куклы? Разве ваша сегодняшняя прогулка ничему вас не научила?
— Отчего же, я многое почерпнул из знакомства с Лолой, — так же недобро прищурился принц. — Например, что мне невероятно повезло с наставником. Некоторым такого счастья не выпадает, из-за чего им приходится годами носить полиарг. Вы сами когда-нибудь пробовали?
— А что я должен был делать? Оставить работу и исследования и превратиться в сиделку? А на что бы мы жили?
— Вот не надо все преувеличивать! Достаточно было хоть несколько раз в неделю с ребенком позаниматься и обучить ее контролировать Силу, и не понадобилось бы…
— Ваше высочество, — раздраженно перебил мэтр Алехандро, — при всем почтении я не намерен выслушивать поучения от юнца вашего возраста. Вы просто не сталкивались с невменяемыми магами и даже не видели, как Лола сносит заборы, потому и беретесь судить о вещах, в которых некомпетентны.
— Почему все сразу начинают напоминать мне о возрасте, когда больше нечего ответить?! Между прочим, я победил вас в поединке!
— И получите за это нагоняй от наставника!
— А это уже не ваше дело!
— Мафей, не хами! — рыкнул Кантор. — Давай по делу, если есть что сказать.
— Я и пытаюсь сказать, а он…
— Вот и говори, что пытался.
— Лола — не сумасшедшая. Нечего ее невменяемой обзывать. Я специально за ней наблюдал. Она совершенно нормальная девочка. Да, у нее интеллект четырех-, пятилетнего ребенка. Но заметьте — нормального ребенка! Если вы вообще что-то понимаете в детях и можете отличить здорового ребенка от больного.
— И по-вашему, это нормально — двадцатилетняя девица с разумом ребенка?
— Да наплевать, как ее разум соотносится с реальным возрастом! Главное — он у нее есть, разум этот! С ней можно общаться, ей можно что-то объяснить, так же как любому нормальному ребенку! Есть же упражнения для контроля Силы, специально рассчитанные на детей такого возраста! «Пальчики», «крестики», «трубочки», вы что, никогда о них не слышали? На свете полно детей, которые уже рождаются магами, и с раннего возраста их учат справляться со своей Силой. Уже не первое поколение. Все эти методики известны и отработаны еще со времен эльфов. Если бы вы хоть немного позанимались с вашей внучкой, она бы не сносила заборы и не представляла бы угрозы для окружающих. А у вас то ли ума не хватает, то ли терпения. Браслет — это же проще! Клац — и никаких проблем!
— Есть еще кое-что, — подал голос Кантор, чувствуя потребность заткнуть его высочество, пока он окончательно не раздавил бедного дедушку своими блестящими поучениями. — Мафей, спасибо, все поняли, довольно, я хотел обратить внимание мэтра Алехандро на вот такое странное совпадение… Мэтр, вы часто общаетесь с внучкой?
— Вам какая разница? — сердито отозвался мэтр.
— А все-таки? Я вот к чему спрашиваю… Вы никогда не замечали за ней способностей к прорицанию?
— Час от часу не легче! Да с чего вы взяли?
— Она иногда говорит странные вещи. Странные для ребенка ее возраста. В целом она, как уже заметил Мафей, нормальный жизнерадостный ребенок. Зоопарк, мороженое, кукла в синем платьице…
— Слон, — ехидно ввернул Мафей.
Кантор красноречиво оскалился и показал ему кулак.
— Ну да, приглашение сходить замуж со всем этим плохо стыкуется, — с горькой иронией прокомментировал дедушка.
— Да она и это воспринимает как игру. Я имел в виду другое. Лола никогда не рассказывала вам о том, что будет, или о том, что она заранее знала о чем-то, чего знать не должна?
— Как я уже говорил, я никогда не прислушивался всерьез к ее лепету.
— А вы прислушайтесь хоть раз. Это очень похоже на предвидение. Когда мы с ней сегодня разговаривали, я спросил, зачем она вышла замуж за Артуро, хотя знала, что он плохой. И она дала своему поступку странное и очень… гм… недетское объяснение. Лола заранее знала, что вы на него рассердитесь и он исчезнет. Но ей обязательно нужно было выйти за него замуж, чтобы все случилось так, как она предвидела. По ее словам, это требовалось для того, чтобы потом пришел я. Она уверяет, что заранее знала о моем приходе и даже о том, что мы пойдем в зоопарк и купим куклу. Кстати, эту куклу в синем платьице принесли на продажу только сегодня утром, мне продавец сказал. Она даже в витрине не стояла. Однако Лола точно указала и лавку, и цвет кукольного платья. Если подумать, я действительно пришел именно потому, что искал Артуро. Так что вроде сходится. Но и это еще не все. И Артуро, и я — части некой цепочки знакомств, в конце которой находится загадочный человек, который, по ее словам, сделает так, что она «станет взаправду большая». То есть Лола когда-нибудь вылечится, и она уже сейчас это знает. Вы бы все-таки прислушались хоть раз к «детскому лепету» внучки. Показали бы ее коллегам. Может, она действительно способна предсказывать будущее. Такие способности и у детей бывают. Вон Мафей с десяти лет вещие сны видит.
— Хорошо, я понял, — не очень охотно согласился мэтр Алехандро. — Я обязательно проконсультируюсь с коллегами и даже найду для нее наставника, так как сам я, к сожалению, ничего не знаю о методиках обучения малолетних магов. Но для начала нам надо как-то решить нашу проблему, а мы так ничего умного и не придумали.
Мафей вдруг вскочил, не очень внятно, но с искренней радостью возгласил, что у него есть идея, и наспех очертил телепорт, уже из тумана прокричав, что сейчас вернется.
— Несносный мальчишка, — проворчал мэтр Алехандро, качая головой. — Вот куда он подался? Если он действительно сейчас притащит сюда самого короля… Вы представляете, что будет?
Кантор не удержался от злорадной ухмылки:
— Интересно, во что бы превратился его величество от вашего криминального заклинания? Давайте попробуем, интересно же!
— Дон Диего, я вас очень прошу, не надо, а? Я ведь извинился.