Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В этот момент в ее номере раздался звонок. — Алло, — произнесла Варвара. — Я вас слушаю. — Варя, это Виталий, — почти шепотом проговорил ее новый знакомый. — У меня заканчивается смена, а твой сосед еще не позвонил, чтобы забирали посуду. Что нам делать? Варька вспомнила, что в ее операцию вовлечен еще один человек, который уже неплохо себя показал в деле — Виталий. Она поняла, что забыла предупредить его, что все в порядке, а человек все это время волновался! Почувствовав неловкость, она поспешила исправить ситуацию. — Виталий, извини, я так закрутилась! Я сама забрала уже все, я потом тебе объясню. Спасибо тебе, но у меня уже все в порядке. Ты здорово помог мне! — А, ну хорошо, — с облегчением произнес Виталий, — обращайся, если что-то надо в борьбе с твоим соседом помочь! — Спасибо, но у меня теперь проблемы другого порядка, и ты тут мне вряд ли сможешь помочь, — вздохнула Варвара. — Мне теперь нужен профессор Казарян, — ляпнула она наобум. — Георгий Севанович? — удивленно спросил ее Виталий. — Зачем он тебе? Варька от неожиданности чуть не выронила трубку. Но потом взяла себя в руки, заставила себя перестать надеяться раньше времени — ведь она не верит в совпадения! — и аккуратно переспросила Виталия: — Профессор Казарян, который химик и известный общественный деятель, консультирует правительство по вопросам отрасли и экологическим аспектам. Это тот? Сказав это, Варвара замерла, затаив дыхание. «Так не бывает, — крутилась у Варьки в голове одна-единственная мысль, — чтобы случайный знакомый, которого ты знаешь от силы полдня, мог привести тебя к человеку, которого ты разыскиваешь!» — Ну, конечно, это мой профессор — Казарян Георгий Севанович. Я у него на кафедре начинал диссер писать. А потом все бросил — денег там никаких не платят, а у меня девушка есть — и ушел в официанты. Георгий Севанович до сих пор мне мой побег простить не может… — Виталий! — от волнения у Варвары даже поменялся голос. — Ты просто не понимаешь, что ты сейчас сказал! Ты знаешь, как мне нужен? Позарез! От радости у Варьки закружилась голова. Виталий не мог долго говорить по служебному телефону, да и смена у него уже заканчивалась. Поэтому они договорились встретиться в городе в районе двух часов, после того как она расстанется с Артуром. «Ну, вот и пункт пять в деле! — с воодушевлением подумала Варвара. — После обеда соберу всю информацию, которую удастся получить, и буду думать, как действовать дальше! Черт возьми, мне нравится то, что я делаю!» Правда, после этой вспышки воодушевления она вспомнила, что сейчас ей надо идти на свидание с Артуром, и ее боевой пыл немного угас. Перспектива встречи с «женихом» Варвару совершенно не вдохновляла. Артур был очень мил, но ее совершенно не волновал. «Превратности судьбы разведчика», — вспомнила Варька фразу из «Неуловимых мстителей» и тяжело вздохнула. Хочешь не хочешь, а свое задание надо отрабатывать. Ланч с Артуром, хоть и казался поначалу Варваре тяжкой повинностью, тем не менее, прошел великолепно. Они поехали в очень милое место, где отлично провели время. Варвара много болтала, стараясь задавать Артуру наводящие вопросы о его работе. — Мне так приятно, что ты интересуешься моей работой, Варя. — Артур, но я же вечером иду с тобой на прием, — напомнила ему Варвара, — мне хочется побольше узнать о людях, которые будут нас окружать, о том, что их волнует, что им нравится. Это же очень важно — произвести правильное впечатление? И, кстати, как ты меня представишь своим знакомым? Варвара замерла, уставившись на Артура. Ее, и правда, волновал этот вопрос. Во-первых, ей претила ложь, ведь она точно знала, что никакой девушкой она быть не может и не собирается, а во-вторых, не хотелось ставить Артура в глупое положение — он позже будет вынужден объясняться перед этими людьми, куда «девушка» делась. — Я подумал об этом, Варя, — кивнул головой Артур, — было бы неправильно представлять тебя моей девушкой или, что еще хуже — невестой, ведь пока это не так. Ты согласна? Варька молча кивнула головой. Он был совершенно прав, и, мало того, Варька сама хотела, чтобы Артур именно эти слова и произнес. Все правильно. Но только почему-то в сердце больно кольнуло, и вмиг испортилось настроение. — Что ты хочешь, чтобы я о тебе говорил, дорогая? Как ты скажешь, так я и сделаю. — Давай скажем, что я — твой бизнес-консультант, — немного глухим от нахлынувших чувств голосом произнесла Варька. — И чему ты меня учишь? — Господи, ну придумай что-нибудь, — буркнула Варвара, — скажи, особенностям переговоров с российскими государственными структурами. Мало, что ли, у тебя может быть переговоров в России? — Тебя устроит такое объяснение? — Главное, чтобы твоих коллег устроило, а мне-то что? Не хочешь консультанта, можешь назвать меня психотерапевтом или личным шофером, — попробовала мрачно пошутить Варька. — Варя, по-моему, у тебя испортилось настроение, — заметил Артур. «И тебе вовсе необязательно было это замечать!» — разозлилась Варвара. Артур был какой-то сногсшибательно правильный, корректный, понимающий и прямой, как черенок от лопаты. И всего этого у него было чересчур. Варвара поняла, что ей становится рядом с ним некомфортно. Как будто все ее чувства у него как на ладони. «Это как писать в туалете с прозрачными стенками», — пришло Варьке в голову странное сравнение. — У меня просто дико болит голова, — соврала Варька, чтобы отвязаться от Артура, — ты знаешь, я на новом месте всегда плохо сплю.
— Купить тебе какое-нибудь лекарство? — забеспокоился он. — Не надо, у меня все есть, — поспешила успокоить его Варвара. — Лучше расскажи о сегодняшнем мероприятии. Кто там будет? — Вечер устраивает один из моих бывших сокурсников, Миша Коломиец, он тоже химик, как ты понимаешь, у нас много общих интересов и знакомых в Питере. Как раз сейчас одно из его предприятий отмечает десятилетие со дня основания. И на сегодняшнем вечере будут, в основном, его клиенты и деловые партнеры. Я надеюсь увидеть там нескольких друзей из университета. Кстати, я тебя познакомлю со своим партнером — Платоном Гончаровым, я тебе о нем много рассказывал, он тебе понравится! «Сплю и вижу, как бы поскорее с ним познакомиться», — ехидно подумала про себя Варька, но вслух сказала совершенно другое: — А ты говорил, что там будет какой важный представитель министерства, и ты должен с ним пообщаться. Правильно? — Правильно, — улыбнулся Артур, — ты запомнила такую мелочь! — Ничего не мелочь, — буркнула опять Варька. — Обещай, что познакомишь меня с ним, — потребовала она. — Я постараюсь его очаровать. Надеюсь, он маленький противный старикашка, падкий на молодых красивых женщин. И в моем присутствии он не сможет тебе ни в чем отказать, — улыбнулась она хитро, поглядывая на Артура из-под своих густых ресниц. — Ах, вот какой у тебя план! — засмеялся Артур. — Вряд ли это мне поможет, но я, все равно, тебе очень благодарен за это намерение! — Ты, главное, не растеряйся, когда увидишь меня в действии — хватай старикашку и дави на него до тех пор, пока он безоговорочно не примет твою сторону, — уверенно сказала Варвара, — ты понял? — Я понял, — продолжая улыбаться, ответил Артур, — но у нас так не принято проводить переговоры. Я не могу воздействовать … ммм… посторонними силами на ответственных лиц, пусть это даже будет твоя несравненная красота, Варечка! — Это почему? — Так неправильно поступать… — Неважно, что ты по этому поводу думаешь, Артур! Так все поступают, кроме тебя. Если ты хочешь добиться успеха со своим заводом, то самое безобидное, что ты можешь сделать — это просто воспользоваться удобным моментом для переговоров. А этот момент я тебе постараюсь создать. Тут нет ничего плохого! И вообще, хватит со мной спорить! Сделаешь, как я скажу, понятно? — в ее голосе зазвучал металл. — Хорошо, хорошо, — пошел на попятную Артур, — я буду поступать со «старикашкой», как ты считаешь, Варечка! — поторопился согласиться немец. — Ну, вот и договорились, — немного успокаиваясь, произнесла Варвара. — И еще, — она сделала небольшую паузу, — твой Платон, он тоже будет искать встречу с этим чиновником? — Это в наших общих интересах, Варя. Платон или я — у кого лучше получится, тот и выйдет на него. — В таком случае, будь уверен, что лучше это выйдет у тебя, вернее, у нас с тобой! Артур внимательно посмотрел на Варьку и задумчиво произнес: — Знаешь, если бы я тебя не узнал раньше и не полюбил, то я бы обязательно пригласил тебя работать к себе на фирму. У тебя просто необыкновенная целеустремленность и решительность. В нашей переписке ты не проявляла так ярко эти черты, и я даже удивлен, как это могло случиться. Варька растерялась и даже немного испугалась — вдруг, Артур заметил подмену? В принципе, они с Липой характерами были в чем-то похожи, и основные различия касались их взаимоотношений с мужчинами. И, конечно же, Варваре было сложно притворяться избалованной и меркантильной женщиной, какой, по сути, была Липа Жданова. Желая поменять скользкую тему, Варька пожала плечами и решила отшутиться. — У тебя еще есть время подумать над этим. Кстати, ты мне не сказал, — она постаралась поменять тему, — много на вечеринке будет людей? Как ты думаешь? — Не думаю, что много, это, скорее, кулуарное мероприятие. Может быть, человек пятьдесят-семьдесят. А что? — Да вот, думаю, как одеться. Будет что-то помпезное? — Что ты! — удивился Артур. — Совсем наоборот! Разве я тебе не сказал! О боже! — Что такое? — напряглась Варька. Она представила себе в уме, естественно, во всех красках, что их приглашают на какую-нибудь новомодную вечеринку типа «танцы на кладбище» или «вечер в морге». — Что-то экстраординарное? Не на мусорном же заводе? — Нет, конечно, — засмеялся Артур, — всего лишь поиграем в керлинг! Варечка, у тебя отличное чувство юмора! Оказалось, что Михаил снял спортивный комплекс, в котором есть специальная площадка для игры в керлинг. В керлинг-центре, помимо ледяного поля, был отличный ресторан, зимний сад и деловой центр. Михаил утверждал, что это место как нельзя лучше подходит для корпоративных мероприятий. — Если ты не собираешься играть в керлинг, то можешь надеть нарядное платье и высокие каблуки, но если планируешь принять участие в игре — выбери более подходящий наряд. А специальную обувь все равно тебе выдадут перед выходом на лед, — объяснил Артур. — Хорошо, что ты мне об этом сказал! Теперь придется ломать голову, что надеть, — буркнула недовольно Варвара. — Ты не понимаешь, как для меня важно соответствовать месту и ситуации! Ты же не хочешь, чтобы я выглядела белой вороной? — Конечно, нет! — начал защищаться Артур. — Извини, дорогая… — В общем, так, — приказным тоном прекратила его излияния Варька, — я иду выбирать себе наряд на вечер, а ты занимайся своими делами. У тебя есть какие-нибудь дела? Да? Ну, и отлично! Тогда мы встречаемся в шесть? В семь? — Я заеду за тобой в семь часов, — с готовностью предложил Артур. «А вдруг они с Платоном встретятся в отеле? Это же будет катастрофа!» — мелькнула у Варвары в голове мысль. — Хорошо, Артур. Встретимся у отеля, у меня будет мало времени, поэтому ты подъезжай ровно в семь на стоянку у отеля и жди меня в машине, договорились? Я сама к тебе подойду. И еще, у меня к тебе просьба, — она подняла на Артура глаза. — Раз уж я по легенде твой консультант, то не говори, в каком отеле я остановилась — для консультанта это слишком шикарное место, и сразу наведет на меня подозрения, которых я всеми силами стремлюсь избежать. Ты меня понимаешь? — Конечно, Варечка! — поспешил согласиться Хауэр. — Ты совершенно права. Я удивляюсь твоей предусмотрительности.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!