Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* Она назначила себе для оплакивания полчаса, с пяти до половины шестого утра. В это время в Австралии обедают. В Шотландии стояло лето, поэтому к пяти уже рассветет. Джоанна съела восемь ложек натурального йогурта и двадцать минут занималась йогой у себя в гостиной. Потом прочитала семнадцать страниц — больше, чем осилила в прошлый раз, это был хороший знак. Она взглянула на часы: 4:53. Огонь для барбекю уже вовсю пылает. Она постелила одеяло на земле под деревом лилли-пилли. Вставила в уши наушники и снова посмотрела на часы. Запись была голосовым сообщением, которое Джоанна оставила Алистеру. Когда, точно уже не вспомнить, но, кажется, за день или за два до поездки. — Звоню, просто чтобы узнать, в котором часу тебя ждать, — говорила Джоанна. — Позвони мне. Я тебя люблю. А потом она неудачно нажала кнопку отбоя, и после ее слов в сообщении оказалось записано целых две минуты Ноя. Его плач. Джоанна ждала, пока часы на телефоне покажут 5:00, и вспомнила вдруг слова мамаши из группы поддержки грудного вскармливания: «Твой малыш пытается что-то тебе сказать. Постарайся его услышать». Она была неуравновешенной. Когда он был жив, его плач выводил ее из себя. Она думала, что ему плохо, что он ею недоволен, что он кричит на нее: Ты все делаешь не так! Но теперь она полагала, что та мамаша из группы поддержки была права. Он просто хотел до нее докричаться. Джоанна легла на землю и посмотрела наверх — сквозь темно-зеленые листья. Она закрыла глаза и сосредоточилась: вот Фил и Александра, они смеются. Вот Хлоя — в кресле на площадке, посыпанной щепками, в тени лилли-пилли. Вот розелла. И нажала Play. Благодарности Работая над этой книжкой, я часто обращалась за помощью — и получала ее большими пачками. Спасибо вам, Лука Весте, Серджо Каски, Изабел Фицджеральд и Лиз Хопкинс, за чтение чернового варианта и живой отклик. Громадный респект Питу и Вики Фицджеральд, Нилу Уайту, Дугу Джонстону, Аллану Гэтри и Фелисити Пирс — за практические советы во всех областях, от уголовного права до марки тампонов и цен на кофе на Коллинз-стрит. Я благодарю моего агента Фила Паттерсона в Marjacq Scripts за его замечания, усердие и добрый юмор. И Сару Савитт в Faber, принявшую этот опус еще на стадии замысла и упорно работавшую над ним вместе со мной. А главное — спасибо моему папе, который жил в Пойнт-Лонсдейле, где происходит действие книги. Он был замечательным рассказчиком и самым веселым человеком на свете из всех, кого я знала. ©Anna Casci ХЕЛЕН ФИЦДЖЕРАЛЬД родилась в 1966 году. Выросла в маленьком городке Килмор в австралийском штате Виктория, будучи двенадцатой из тринадцати детей. Окончила Университет Мельбурна и Университет Глазго. Начала писать, когда в качестве социального работника занималась с несовершеннолетними преступниками, в том числе серийными насильниками, в тюрьме «Барлинни» в Глазго. Сейчас полностью сосредоточилась на литературном труде, является автором нескольких сценариев для телевидения и шести триллеров. Хелен замужем за сценаристом Серджио Каши, у них двое детей. * * * notes Примечания
1 Фокси-Нокси — прозвище Аманды Нокс, американской студентки, признанной виновной в убийстве университетской подруги и осужденной на двадцать шесть лет тюрьмы. Линди — Линди Чемберлен, австралийка, приговоренная к пожизненному заключению по обвинению в убийстве своего двухмесячного ребенка. Обе женщины через несколько лет были оправданы, а главным поводом для подозрения в обоих случаях стало неадекватное поведение подсудимых: Аманда Нокс вела себя слишком раскованно и самоуверенно, а Линди была подозрительно спокойна и сдержанна. — Прим. пер. 2 Один из дорогих и респектабельных районов Глазго. 3 Австралийское название непромокаемых курток из вощеного хлопка. 4 «Стих о любви» Джона Фредерика Нимса (1913–1999), американского поэта. 5 Слава — награда за доблесть (лат.). 6 «You’re Gorgeous», композиция британской инди-группы Babybird.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!