Часть 51 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мы объявили эту машину в розыск, – сказал Тейтум. – В частности, особо проинформировали дорожный патруль Невады.
– Невады? – Хант нахмурился.
– Мы знаем, что они покинули Твин-Фоллс, направляясь в Калифорнию, в три часа дня, – начал объяснять Тейтум. – Это по меньшей мере десять часов езды, и маловероятно, что они преодолеют такой длинный отрезок без остановки. Мы думаем, что они найдут какое-нибудь место для ночевки в Неваде. Если повезет, дорожный патруль штата обнаружит эту машину на парковке какого-нибудь мотеля.
– Я бы на это не рассчитывал, – пробормотал Хант. – Особенно если они вздумают остановиться в Вегасе. Мы знаем, куда именно в Калифорнии они намылились?
– Это мы знаем точно, – ответил ему Тейтум.
Они уже обсудили этот вопрос, уехав из торгового центра. Согласно постоянно растущей груде церковных документов, которые сейчас просматривало Бюро, у церкви в Калифорнии имелась лишь одна точка.
– Церковь Братства Лилии строит в Ливингстоне приют для женщин и детей, подвергшихся насилию, – продолжал Тейтум. – Вполне подходит. Городок это маленький… не такой маленький, как Риджби, но достаточно маленький.
– И Моисей, скорее всего, хочет привлечь в свою секту женщин, подвергшихся насилию, как и здесь, – добавила Эбби.
– Ливингстон, говорите? – Хант нахмурился.
– За этим местом уже присматривают наши оперативники, – сказал Тейтум. – Если Уилкокс и его группа решат ехать «нон-стоп» и двинут прямо в Ливингстон, их уже будут ждать.
– Ладно, это хорошая новость, – произнес Хант. – Так что мне сказать людям в Риджби?
– Ну… пока что ничего, – ответил Тейтум.
Хант поднял кустистую бровь.
– Ничего? Я не могу работать ни с чем, агент Грей! Половина населения Риджби дышит мне в затылок.
– Придется им проявить терпение и подождать.
Хант фыркнул.
– Насколько я понимаю, вы никогда не жили в маленьком городишке?
Тейтум скрестил руки на груди.
– Я вырос в таком.
– Тогда вы должны понимать, что именно здесь сейчас происходит. Слухи – один безумней другого. Я тут уже слышал, что Дилайла будто бы сожгла своего мужа из огнемета, и еще одну историю, в которой она и ее дети погибли при пожаре, но их тела утащили волки. Как вам это нравится? А суть третьей истории в том, что Брэд Экерт инсценировал свою собственную смерть и что тело, которое мы нашли, слеплено из глины. А телефон все продолжает звонить. Даже моя собственная мать постоянно мне названивает, поскольку ее подруги желают знать, что происходит, – в конце концов, она ведь мать шерифа! И…
– Сочувствую, – перебил его Тейтум. – Но у меня пока нет для вас ничего существенного.
– Ну а что Дилайла? – спросил Хант. – На этой записи я ее не видел – только ее детей. Нам известно, с ними ли она?
Эбби, Тейтум и Зои обменялись взглядами.
– Мы думаем, что она в багажнике машины Моисея, – сказала Эбби.
– В багажнике? – Хант выпучил глаза.
– Нам никак это не проверить, – добавила Маллен. – Роуз Олсон явно не станет подтверждать подобный факт. Вообще-то на данный момент она полностью прекратила сотрудничать с нами. Но мы думаем, что такое отнюдь не исключается.
Хант прикрыл глаза и несколько раз прошелся по комнате.
– Знаете, – наконец произнес он усталым голосом. – Надо было мне действовать поактивней. Мы ведь знали, что происходит. Все тут знали. Но когда бы я с ней ни разговаривал… В общем, теперь мне никак не удержаться от вопросов. Если б я хоть раз задержал Брэда… Сунул бы его за решетку на несколько дней… Поговорил с ней без того, чтобы он дышал ей в затылок…
– Это, скорей всего, ничего не изменило бы, – машинально ответила Эбби, хоть и знала, что он сейчас чувствовал. Она и сама по-прежнему терзалась совсем свежим чувством вины за ошибки, которые могла совершить в разговоре с Роуз и Гретхен.
– Да. – Вид у Ханта был совершенно подавленный.
– Мы вытащим ее оттуда, – пообещал Тейтум. – И детей.
Шериф кивнул, плотно сжав челюсти.
– Ладно, – наконец произнес он. – Пожалуйста, позвоните мне, если вдруг что-нибудь изменится. А я пока поеду посплю хотя бы пару часиков.
– Спокойной ночи, – сказала Эбби.
Хант посмотрел на нее.
– Вам бы я посоветовал то же самое, лейтенант.
Она посмотрела, как он выходит из комнаты. Затем повернулась к Зои и Тейтуму.
– Итак, что у нас завтра?
– Завтра мы первым же рейсом вылетаем из Айдахо-Фоллс в Сакраменто, – сказала Зои. – А вы…
– Никуда вы без меня не полетите! – воинственно заявила Эбби. – Я официально участвую в этом деле, и вам это прекрасно известно. Если б не я…
– Я только собиралась сказать, – сказала Зои, резко прервав гневную тираду Эбби. – Вы хотите, чтобы я переслала вам информацию о рейсе?
– О… гм… Да, спасибо, это было бы здорово, – пристыженно отозвалась Эбби. – А оттуда поедем в Ливингстон?
– Это федеральная операция, – сказал Тейтум. – Они не хотят, чтобы в нее лезли другие правоохранительные структуры. Местные или какие-то еще.
– Но вы можете сказать им…
– У меня далеко не лучшие отношения с калифорнийским отделением, – извиняющимся тоном произнес Грей. – Они от моего появления тоже не будут в большом восторге.
– Им понадобится профессиональный переговорщик, – заметила Эбби. – Дилайлу и ее детей явно могут использовать в качестве заложников, а Моисей в случае чего не погнушается взять в заложники и остальных своих последователей.
– Наверное, вы правы, – согласился Тейтум. – Но у них есть свои собственные переговорщики.
– Отлично. Но вы должны сказать им, чтобы они заранее приготовили такого специалиста. Если все полетит к чертям…
– Я скажу им, – мягко пообещал Тейтум. – Я понимаю, что вам хочется довести это дело до конца, Эбби, и это прекрасно. Но все уже почти закончилось. И теперь от вас уже практически ничего не зависит.
Глава 49
Дилайла все сильней замерзала, дрожа как осиновый лист и пытаясь свернуться в клубок, чтобы хоть как-то согреться. В какой-то момент ее вырвало, и теперь в багажнике стоял противный кислый запах. От неудобной позы болело все тело, в голове болезненно пульсировало. Хотелось пить, и горло охрипло от крика.
«У тебя двое детей…»
Как долго она пролежала в этом багажнике? Казалось, будто несколько дней. Дней кошмарной, давящей тьмы. Время от времени Дилайла проваливалась в сон, покидая свое ноющее, обмякшее тело. Ощущала приближение блаженного мига беспамятства – вот он вроде бы совсем рядом, буквально рукой подать… И тут вдруг вновь отчетливо слышала его слова.
«У тебя двое детей».
Секунда замешательства. Ужаса. Не мог же он на полном серьезе…
«Бог хочет только одного».
Дилайла продолжала надеяться, что они остановятся, что Моисей выпустит ее – скажет, что сказал все это лишь для того, чтобы преподать ей урок. Она отличная ученица. У нее в этом многолетний опыт. Она заставит его понять, что никогда больше не встанет у него на пути.
Но этого никогда не случится. Моисей вынудит ее сделать выбор. Нет. Это совершенно исключено. Дилайла повторяла это себе снова и снова. Она просто не сможет выбрать кого-то из своих детей, ни в коем случае. Он не сможет ее заставить.
А потом, когда она поняла, что этой долгой поездке нет конца, а гул мотора уже едва не свел ее с ума, стали подкрадываться подленькие мыслишки.
Если придется выбирать, то нужно прежде всего уберечь Эмили. Славного ангелочка Эмили, с ее милыми улыбками, объятиями и поцелуями, ее радостными танцами, ее любопытными вопросами. Это совершенно невозможный выбор, но если ей придется его сделать, то только в пользу Эмили.
Только вот… Ей припомнилось хихиканье Рона, когда она играла с ним в «ку-ку». Его широкие, беззубые улыбки. То, как он прижимался к ее телу, когда она кормила его. Такой беспомощный и непорочный… Она должна уберечь его. Просто должна, любой ценой.
Дилайла просто не могла думать об этом. Отказывалась думать об этом. Оба ее ребенка должны жить. Дилайла опять закричала, но шум двигателя заглушал ее крики. Нет, она будет настаивать на том, чтобы ее саму принесли в жертву… Моисей увидит правду в ее глазах. Она не станет выбирать. Она откажется выбирать.
Но от усталости вся ее решимость понемногу рассеивалась, и ужасные вопросы и мысли стали вновь просачиваться в разум, словно плесень и гниль. А что, если все-таки придется сделать выбор?
Тогда придется сделать его в пользу Эмили.
Но и Рон тоже не должен пострадать…
Ей было холодно, хотелось пить, боль сводила с ума, как и невыносимый шум мотора. Но она не хотела, чтобы эта поездка наконец закончилась.
Глава 50
Их самолет совершил посадку в Сакраменто совсем незадолго до полудня. Эбби и Тейтум пошли забирать заранее заказанные прокатные машины, оставив Зои в аэропорту, и теперь она рассеянно обводила взглядом сотни людей, толпившихся вокруг нее.
Чем больше Зои размышляла над своим психологическим профилем Моисея Уилкокса, тем сильней что-то в нем не давало ей покоя.
Пару лет назад она начала бегать трусцой и вдруг поняла, что и вправду получает от этого удовольствие. Когда Зои бежала, ее разум пребывал в абсолютном спокойствии, что в любое другое время было ей совершенно несвойственно. Только если в туфлю не попадал камешек.