Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я тут собираюсь провести кое-какие исследования касательно сект. Существует четкая связь между контролем лидера секты над жизнями своих последователей и его пренебрежением к человеческой жизни в целом. И когда на это накладываются всякие фетиши, связанные с насилием, это может легко привести к таким случаям, как этот. – Ее глаза расширились от волнения, когда она произносила эти слова. – Нам нужно разработать четкие руководства для работы с такого рода побудительными… – Ладно, но мне уже пора отправляться в больницу. Зои заморгала. – Ну, я не хотела сказать, что прямо сейчас. Ничего, если я вам потом позвоню? Эбби улыбнулась ей. – Конечно, буду ждать. Выражение лица Зои опять стало отстраненным. Маллен заподозрила, что голова у той уже занята составлением упомянутых руководств. Отвернувшись, она подошла к Дилайле, которая стояла, по-прежнему баюкая Рона, и смотрела на Эмили, лежащую на больничной каталке. В дюжине ярдов от них садился белый вертолет, его огни мигали в темноте. Ветер ударил Эбби в лицо, когда она присоединилась к Дилайле. – Они сказали, что с Эмили все будет в порядке! – крикнула Дилайла, перекрывая шум вертолета. – Она сильно измотана и надышалась дыма, но все с ней будет хорошо. – Прекрасно! – с облегчением крикнула в ответ Эбби. – Огромное вам спасибо! – Лицо Дилайлы так и излучало искреннюю благодарность. Маллен сжала ей руку и улыбнулась. Дилайла повернулась к дочери, погладила ее по лицу и заговорила с ней. Наблюдая за Дилайлой, Эбби вдруг сильно затосковала по своим собственным детям – маленькому сынишке и дочери. Подумалось, что лучше бы сейчас отправиться прямо домой. Глава 71 В то субботнее утро небо вдруг стало ярко-голубым после того уныло-серого, каким было целую неделю. Эбби решила, что можно сходить куда-нибудь с Беном. К ее полному изумлению, Сэм объявила, что составит им компанию. Четырнадцатилетняя девчонка-подросток, самолично выразившая желание провести время со своей матерью и младшим братом? Это было все равно что прочитать о рождении двухголового теленка. Взяв с собой Киблс, они отправились в парк Макнила. По пути туда ей позвонил Карвер и спросил, нельзя ли присоединиться к ним. Эбби было заколебалась, но Сэм, слышавшая этот разговор лишь с одной стороны, произнесла с улыбкой: – Скажи ему, чтобы ждал нас в парке. Парк был укутан толстым слоем рыхлого пушистого снега. Солнечный свет, пробивающийся сквозь голые деревья, искрился на белой земле. Киблс, у которой со снегом были несколько сложные отношения, бегала взад-вперед, возбужденно лая и виляя своим розово-фиолетовым хвостом. Эбби медленно прогуливалась, засунув руки в карманы пальто, и на лице у нее застыла едва заметная довольная улыбка. Карвер шел рядом с ней, терпеливо слушая Бена, который потчевал его всякими фактами о тарантулах. – …это не отрава, а яд! – без умолку трещал Бен. – У них в хелицерах – ядовитые железы. – В хели-церах? – медленно переспросил Карвер. – Это такие штуки, которые у них под глазами. – Бен поднес пальцы к глазам и пошевелил ими, дабы наглядно это продемонстрировать. – Типа клыков. Они могут выпускать их, как лезвие перочинного ножа. Бам! – Воображаемые клыки Бена вонзились в воображаемую добычу. – Просто очаровательно, – отозвался Карвер, внутренне содрогнувшись. – Выходит, эти хели-церы у пауков спереди? – Некоторые из них. Еще у них есть педипальпы, которыми они измельчают пищу. А у пауков-самцов… – Может, хватит уже о пауках? – вмешалась Сэм. – По-моему, Карверу не хочется про них слушать. – Нет, отчего же. – Джонатан улыбнулся ей. – О, правда? – сладко пропела Сэм. – Значит, хотите послушать про сперму пауков? Потому что как раз для этого у них эти самые педипальпы. Знаете, куда они их вставляют? – Гм… – Карвер ощутимо покраснел. – Я… гм… Эбби изумленно фыркнула. – Дети, давайте-ка бегите вперед с Киблс. Ее тявканье сводит меня с ума. Сэм бросила быстрый взгляд на Эбби, затем на Карвера. Ухмыльнулась и предложила Бену: – Давай наперегонки вон до того дерева! Оба помчались вперед, преследуемые собакой-единорогом. – Осторожней! – крикнула Эбби им вслед.
Карвер бочком придвинулся к ней и обнял за талию, привлекая к себе. – До чего же классно, – пробормотала Эбби. – Вот именно, – отозвался Карвер. – Пожалуй, к этому можно привыкнуть. Эбби глубоко вздохнула, обратив взгляд к воде – волны шлепали о берег под парком в размеренном умиротворяющем ритме. Наверное, к такому и впрямь можно привыкнуть… Холодная волна страха накатила совершенно нежданно, как это иногда случалось в последнее время. Чувство, будто что-то притаилось где-то в тени. Будто нечто настолько хорошее не может длиться вечно. Она-то думала, что теперь, когда Моисей оказался за решеткой, можно уже прочно забыть о нем. Навсегда оставить эту часть своей жизни позади. Хотя, конечно, все далеко не так просто. Ей еще предстояло дать показания в суде. И предстояло убедить дать показания Дилайлу. Зои сообщила ей, что люди из церкви Братства Лилии ежедневно проводят демонстрации перед тюрьмой, где содержится Моисей. Эбби могла представить, как они навещают его каждый день, пытаясь что-нибудь втихаря ему передать. Коробку спичек. Какую-нибудь небольшую емкость со спиртом или бензином. Моисею много не требовалось, чтобы посеять хаос. А может, ему даже не требовались и его последователи. Было легко представить, как он производит впечатление на тюремный персонал своей религиозной риторикой. Его пристраивают на кухню, где Моисей получает доступ к огню и легковоспламеняющемуся газу… Днем ранее Эбби в панике позвонила Зои, попросив ей проследить, чтобы его держали подальше от тюремной кухни. И не один лишь Моисей мрачно маячил на горизонте. Ее все сильней тревожил коронавирус, так и не сдающий своих позиций. Дилайла говорила Эбби, что Моисей упоминал этот вирус в своих проповедях, указывая на то, что конец близок. Когда она смотрела новости, эти роковые предзнаменования казались почти реальными. И… Карвер обхватил ее за талию и притянул ближе. – Давай-ка завязывай, – сказал он. – Я чувствую, как ты напрягаешься. Всё пучком. Эбби медленно выдохнула. Он был прав. Всё и вправду пучком. Она посмотрела на детей. Сэм запустила снежком в Бена, и теперь они оба отчаянно перебрасывались снежками, визжа и хохоча. Киблс заливалась лаем, бегая вокруг них и опутывая их тянущимся позади поводком. Эбби просунула руку под пальто Карвера, выискивая его теплое тело. Прислонила голову ему к груди и улыбнулась. Страх рассеялся без следа. – Знаешь, чего мне сейчас хочется? – мечтательно произнесла она. – Горячего шоколада! – Это можно устроить, – ответил он. – Я знаю одно местечко неподалеку. – С пастилками. – С пастилками? Тебе что, восемь? – Я знаю, чего хочу. И нечего стыдить меня сладеньким. – Ладно, купим тебе горячего шоколада с пастилками. И знаешь почему? – Потому что ты хочешь меня порадовать? – Потому что я люблю тебя. Она что-то счастливо промурлыкала и еще глубже зарыла руку ему под пальто. Впереди них Сэм показывала на что-то в воде, а Бен возбужденно подскакивал на месте. Эбби закрыла глаза, прислушиваясь к шуму волн, радостным воплям детей, дыханию Карвера. Да, к этому вполне можно привыкнуть. Благодарности Из всех книг, которые мне когда-либо доводилось писать, эта почему-то оказалась самой трудной. Многим авторам хорошо знаком тот тоскливый страх, когда обусловленный издательским договором срок все ближе, а страница по-прежнему девственно пуста, и на сей раз этот страх был почти постоянным моим спутником. К счастью, целое множество людей прикрывали мне спину и помогли мне его преодолеть. Лиора, моя жена, – мой вездесущий консультант, наставник и сообщник. Я уже потерял счет всем тем сеансам мозгового штурма, которые мы с ней провели. А вот что действительно запомнилось – это когда я в полном отчаянии пытался придумать кульминацию этого романа. К тому моменту я уже успел вчерне накидать половину текста, который больше напоминал дорожную комедию, написанную Томасом Харрисом, и намертво застрял. Я хотел, чтобы кульминацией была финальная схватка между Эбби и Моисеем, но ничего у меня не выходило. И как раз Лиора сказала мне, что там не хватает одного важного персонажа. Когда я спросил, кто это может быть, она ответила: «Огонь». Именно ей пришла в голову мысль о вышедшем из-под контроля лесном пожаре, который сделал концовку книги такой захватывающей. Едва ознакомившись с рукописью моего предыдущего романа «Скрытые намерения», мой редактор Джессика Триббл Уэллс написала мне по электронке, что нам надо срочно поговорить. И во время нашего телефонного разговора прямо спросила меня, какие у меня планы на Зои и Эбби. Я осторожно ответил ей, что, по-моему, в третьей книге они могли бы работать вместе. К моему облегчению, Джессика сочла эту идею просто фантастической. Мы вместе обсудили возможные взаимоотношения Зои и Эбби, и этот мозговой штурм лег в основу взаимодействия данного дуэта на протяжении всей книги. Замечания Джессики, как и всегда, с точностью лазерного прицела указывали на те моменты, в которых моя рукопись нуждалась в доработке, чтобы придать ей окончательный блеск, и благодаря ее работе эта книга стала значительно лучше. Этой книгой я довел страх Кристины Манкузо перед огнем до абсолютного предела. Прочитанная ею рукопись вернулась ко мне с пометками типа «Почему ты так со мной поступаешь?» и «Эту главу мне лучше было бы пропустить». Но это не помешало ей дать мне несколько ценных советов касательно темпа развития событий в романе, что сделало его еще более захватывающим. Мои родители, Рина и Хаим Омер, оба прочитали мой ранний черновик. У моей мамы нашлась целая куча замечаний, с которыми она ознакомила меня по телефону и которые малость выбили меня из колеи. У отца возникло лишь одно замечание, касательно которого у нас вышел спор – поскольку он думал, что прав, тогда как я тоже думал, что он прав, но это меня раздражало. В конце концов я учел все их замечания, так что моим читателям не придется прочесть несколько действительно плоских, лишенных эмоций сцен. Описания техники ведения переговоров и диалоги Эбби были написаны с неоценимой помощью О. Шахара. Он проявил (да и до сих пор проявляет) просто бездну терпения, помогая мне преодолеть все препятствия в сценах переговоров. Напряженные переговоры с Роуз и Гретхен никогда не увенчались бы успехом без его помощи. С моим сюжетным редактором, Кевином Смитом, всегда приятно работать, и нынешний раз не стал исключением. Он помог мне разобраться с некоторыми особо заковыристыми поворотами сюжета, и вместе с ним мы привели в порядок флэшбеки, проясняющие биографию Моисея. А еще как раз он и настоял на том, чтобы Марвин проявился и в этой книге – небольшой бонус, которого мы все заслуживали. Острый взгляд Стефани Чоу мастерски улавливал бесконечные ошибки, раскиданные по всей рукописи. А еще мне повезло, что у нее есть личный опыт обращения с тарантулами в качестве домашних животных, который помог мне исправить некоторые вопиющие косяки, связанные с пауками. Мой агент, Сара Хершман, всегда рядом, чтобы подбодрить меня. С ней всегда приятно работать, и эта книга, вероятно, никогда не была бы опубликована без ее веры в то, что я пишу. Когда дело доходит до социальных сетей, то тут я начинаю немного путаться, и здесь на выручку мне пришла Стейси Манн, которая оказывала мне неоценимую помощь на протяжении всей этой серии, и мне очень повезло, что я встретил ее. И, конечно же, эта книга никогда не появилась бы на свет без моих замечательных читателей, которые влюбились в Эбби, возненавидели Моисея и писали бесчисленные электронные письма, комментарии и рецензии, рассказывая мне и всему миру, как им понравились мои книги. Большое спасибо всем вам!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!