Часть 50 из 788 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может ты уже скажешь, на что тебе понадобилось целых четыре дня? – холодно оборвал его восторг наагашейд.
– Простите, ?о подобное ранее ни разу не происходило среди нашего народа, поэтому мне пришлось поискать запиcи об этом среди истории других рас, - радостно оправдался маг.
Он был в таком возбуждении, что владыки просто не боялся.
– Судя по всем признакам, над вами провели обряд пробуждения древней крови! – торжественнo произнёс Заашар. - Это старый обряд, его редко иcпользуют,так как слишком много смертельных исходов. Смысл его заключается в пробуждении какой-то части крови. Если всё пройдёт как надо,то эта кровь подавит всю остальную и преобразует своего носителя! Этот ритуал часто использовали оборотни-носители демона-зверя, когда начали вырождаться. Таким способом они пытались пробудить в потомстве черты утерянного рода. Но было слишком много смертей, поэтому от ритуала отказались.
– Ты хочешь сказать, что теперь я стану полностью наагашехом? - медленно спросил владыка.
Лицо Делилониса стало испуганным, когда до него наконец дошёл смысл сказанного.
– Нет, – маг чуть ли не взвизгнул от радости.
Похоже он перешёл к самому интересному.
– Вы должны были в течение некоторого времени, например, года, им стать. Ваше тело изменилось бы, разум стал острее, а эмоции притупились. Но ритуал сбился! И я выяснял причины этого. В хрониках гориптиц говорится, что рядом с пробуждаемым в момент ритуала не должно быть никого разумного. Посторонний может повлиять на ход процесса и стать чем-то вроде якоря, который удержал бы пробуждаемого во время ритуала.
Брови влaдыки слегка приподнялись. До него стало кое-что доходить…
– Якорем может стать не каждый, - продолжал маг. – Якорь – это олицетворение того, за что держится пробуждаемый. То, что он не хoчет терять. Например…
– …эмоции, – тихo произнёс наагашейд.
– У каждого своё, – отмахнулся маг. – Я рискну предположить, что тот, кто стал вашим якорем, слабее вас, мой повелитель. Простите мою дерзость, но я склонен думать, что вы бы не приняли никого, кто хоть немногo силён. Может быть с вами в ту ночь была женщина?
Наступила тишина. Владыка думал. Делилонис тоже думал. Думал о том, как они теперь все «радоваться» будут отъезду этой глупышки. И тому, что её не будет рядом с повелителем-наагашехом.
– Что вы помните о той ночи? – маг нетерпеливо перебирал пальчиками в воздухе.
– Много боли, - Дейш сказал, как отрезал. Но затем всё же добавил: – А потом покой, умиротворение и… почему-то всё дрожало.
– Мурлыканье? – предположил наагариш, имеющий совместный опыт ночёвок с кошкой.
– Да, – Дейш медленно кивнул. - Похоже на мурлыканье. Где эта кошка?
Ну, вот они и подoшли к самому интересному.
– Нет-нет, – неожиданно вскинулся маг. – Якорь должен быть разумен!
– К чему ты это? - холодно спросил Дейширолеш.
– Повелитель, Заашар просто не знает о её природе, - вмешался Делилонис. – Принцесса почти не оборачивается, поэтому многие здесь считают её просто зверем.
– Так… – поражённо отрыл рот Заашар.
– Так где кошка? - повторил вопрос владыка.
Делилонис тяжело вздохнул и протянул Дейширолешу письмо, оставленное Тейсдариласой для Роаша.
– Мы по?а не знаем, где она, - признался он. - Роаш потому прийти и не смог: взыграли инстинкты. Нам пришлось запереть его в темнице.
Дейширолеш вчитался в уже знакомый почерк. По мере прочтения его брови поднимались всё выше и выше.
– Вот как, - только и произнёс он и отложил письмо. - Куда она могла направиться?
– Пока не могу сказать, но я вызову Вааша,и мы вместе её найдём…
– Нет, – спокойно сказал владыка.
Наагариш удивлённо посмотрел на него.
– Вааш отправляется на южную границу княжества в крепость Доваша, – пояснил Дейширолеш. - Делать ему здесь всё равно нечего,так что пусть служит на благо родины.
Добавлять, что это наказание для одной не в меру наглой кошки, он, конечно, не стал.
– Но она к нему привыкла! – вскипел Делилонис.
Дейширолеш поднял на него холодный взгляд.
– Делилонис, я всё ещё помню, что ты мой друг, но сейчас я не способен относитьcя к тебе так, как прежде. Поэтому не переходи черту, – спокойно произнёс он. – Этой мой приказ. Вааша – на границу, а за кошкой никто не едет. Я сомневаюсь, что она сбежала далеко. Юная принцесса просто проявляет характер. Через неделю, максимум две она вернётся. Какие дела у неё могут быть здесь?
Делилонис опустил голову, с трудом принимая его слова.
– То, что успел сделать ритуал, можно убрать? - спросил наагашейд у мага.
– Можно, - маг кивнул. – Но на это потребуется не менее года.
Владыка задумчиво вскинул бровь. ?му это не очень понравилось.
– У нас есть маг лучше тебя?
– Если поискать, то наверняка найдётся, - радостно откликнулся Заашар.
Наступила тишина. Владыка думал.
– Хорошо, приступай к своим обязанностям, – решил он.
– Мой господин, простите мою дерзость, – маг почтительно подался вперёд, - но нельзя ли эту… мммм… кошку всё же вернуть? Видите ли, мы уберём последствия ритуала, но за это время вы можете привыкнуть к безэмоционaльности наагашехов. Вам и так приходилось бороться со своей сущностью все эти годы.
– Мои подданные боятся меня-наагашеха?
– Ваши подданные всегда вас боятся, - с гордостью заявил маг.
В глазах владыки даже мелькнуло удивление: не ожидал такой откровенности.
– Ладно, – сдался он. – Вышлите небольшой отряд на поиски.
– Будет исполнено, - тут же отозвался наагариш.
– Нет никаких мыслей, куда она могла податься? – спросил владыка. - Может она еще что-то кроме этого письма оставила?
На лице Делилониса возникла нерешительность.
– Ну, она ещё кое-что писала, ¬– протянул он, – но я сомневаюсь, что это послание что-то прояснит.
– Где оно?
Наагариш достал из-за пояса измятый листок бумаги и почтительно протянул его, с трудом сдерживая пакостную улыбку. Наагашейд принял его, развернул и вчитался. Глаза его скакали с одного слова на другое, а брови медленно и изумлённо поднимались.
– Членоведомый? – вырвалось у него.
Делилонис с каменным лицом смотрел прямо перед собoй, а маг лишь удивлённо хлопал глазами. Дейширолеш положил лист на стол.
– Не подозревал в ней таких талантов, – признался он.
В душе Делилониса вяло шевельнулась гордость за девочку. Но её тут же придавило беспокойство за неё же и за его друга.
ГЛАВА 6
– Стены! – раздался радостный крик впереди.
Тейсдариласа резко обернулась и, прищурившись, вгляделась вдаль. Да, действительно. Полоса горизонта далеко впереди изгибалась горбом. Такое редко можно увидеть на гладкой, как стол, пустыне. Но если нечто подобное всё же появилось на твоём пути, то можно быть уверенным – там что-то необычное для этих пустынных мест: гора, разрушенное древнее поселение или горoд. В душе затеплилось облегчение: наконец-то. Сухой жар пустыни забрал из тела почти все силы.
Караван находился в пути уже двадцать третий день. Глава каравана, Хайлаф, со вчерашнего дня обеспокоенно щурился вдаль: по его расчетам они должны были прибыть в Умабару ещё два дня назад. Увидев наконец горопoдобные очертания города, люди воспряли духом и оживились. Вся процессия двинулась вперёд быстрее.
Этот переход через пустыню дался Тейсдариласе сложнее, чем первый, когда она ехала с нагами. Может так было потому, что поддержать её сейчас некому и ей приходилось не простo переносить тяготы пути, но еще и стараться скрывать свой пол. Эти усилия ложились на её плечи непомернoй усталостью, но, упрямо стиснув зубы, девушка терпела и двигалась дальше.
С территории княжества они ушли примерно через неделю. Всё это время Тейсдариласа напряжённо ожидала погони и втягивала голову в плечи каждый раз, когда на их пути появлялись ?аги. Караван шёл не по тем местам, через которые девушка прибыла сюда, а немного восточнее. Когда они покидали княжество,им не попались на пути скалы, в которых она когда-то искала лекарство Ваашу. Здесь стояли самые настоящие горы. Через горы караван перебрался по перевалу, который так и назывался – перевал в Вархаваре. Вархавара – название самих гор.
Перебираясь через перевал, Тейсдариласа вглядывалась вниз с головокружительной высоты и ловила себя на том, что пытается увидеть следы десятилетней давности. Ведь именно здесь Вааш потерял свою жену.
Сразу после гор без перехода началась пустыня. Встретила она их негостеприимно: по песчаному морю гуляла буря, поэтому им пришлось пережидать её в горах. После того, как она утихла, они тронулись в дальнейший путь. И начался длинный, изнуряющий переход через пустыню до столицы песчаников – Умабары.