Часть 31 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Жила-была прекрасная принцесса, — начал Энди. — Принцесса Элизабет, — добавил он и улыбнулся мне.
Меня крестили как Элизабет, но никто меня так не называл, даже священник на крестинах.
Энди начал рассказывать про прекрасную принцессу Элизабет, которой ужасно хотелось съесть банан. И я с удивлением обнаружила, что мне очень хочется узнать, получит ли она банан. Мой муж был мастерским рассказчиком. Если б фантазия была валютой, мы давно разбогатели бы. Вот бы все было так просто.
Обе мои сестры удачно вышли замуж. Старшая, Крикет, вышла за Гэри, который работал на Уолл-стрит и нажил состояние, перепродавая ипотечные кредиты. Они жили в пентхаусе в Нижнем Манхэттене, и у них был пляжный домик на острове Мартас-Виньярд.
Габриель была младшей. Ее муж Ричи занимался платежами по кредиткам в большой торговой и ресторанной сети. Они жили в Гринвиче и имели яхту.
Мама не стыдилась того, что советовала дочерям выходить замуж ради красивой жизни. Не то чтобы она не верила в любовь. Просто, по ее словам, глупо влюбляться в человека, который не способен позаботиться о жене. Потому что, как она всегда утверждала, если тебе не нравится твоя жизнь, ты неизбежно разлюбишь мужа. Она твердила нам это, потому что искренне в это верила. И, учитывая, какой выбор сделали мои сестры, они тоже в это верили.
Я была средней сестрой и делала все по-своему. У меня были романтические представления о том, что я найду мужа с потенциалом и сделаю его великим. Мне не хотелось уже «готового» мужа, ведь, когда он превратится в восхитительное суфле, я буду принимать поздравления за то, что помогала готовить это блюдо. Признаюсь, мое честолюбие было окрылено этой фантазией. Но меня не привлекали мужчины, для которых созидание — это делать из денег большие деньги. Мне нужен был человек с более разносторонними способностями.
Мама предупреждала меня, что брак с Энди может стать не таким, как я надеялась. Не то чтобы Энди ей не нравился, она просто не любила рисковать понапрасну. Она напомнила мне, что вокруг полно состоявшихся мужчин, и даже подстраивала встречи с некоторыми из них.
Но в итоге я последовала за своими амбициями и своим сердцем. Только на моей свадьбе мама плакала. А еще я была единственной внучкой, получившей бриллиант. Но все мы знали — это не из-за того, что я была бабушкиной любимицей.
И теперь, как мне и предсказывали, мы висели на краю пропасти. Но мой муж умен. А детям не нужны билеты на концерт или поездка в «Диснейленд», чтобы повеселиться.
— И вдруг принцесса заметила нечто удивительное и волшебное, — сказал Энди. — Большое и красное, а колес там было в три раза больше, чем у любой кареты.
— Пожарную машину! — вскрикнула Татум, и мы все засмеялись.
— Точно! Пожарную машину, — подтвердил Энди.
Пока девочки внимали каждому слову, я почувствовала что-то в глубине живота. Такого не случалось уже давно, но я узнала это чувство — желание.
И я поняла: хотя сейчас мы и переживаем трудные времена, я сделала правильный выбор.
Глава 32
Я должна была выяснить, как он умер.
Холли сказала, что его убили, и сделал это владелец ее дома. Я решила не говорить ей имя домовладельца, по крайней мере пока. Мысль о том, что Джек Кимболл убил человека, казалась безумной. Но если это правда, хочу ли я знать наверняка? Муж только что подписал с ним контракт, от которого зависело наше будущее. Мне следовало бы держать язык за зубами и забыть о том, что я раскопала.
Но я не могла.
И как же я выясню, как погиб муж Холли? Я даже не знала его имени. Разгадывать тайны — это суперспособность моего мужа. Но вряд ли стоит ему рассказывать, когда на кону контракт на миллион долларов. Я должна все разузнать самостоятельно.
Я вспомнила тот день, когда Энди узнал, что Холли — вдова. Он начал копать, но я прервала его, и на этом он остановился. Я не ревнива, но Холли — настоящая секс-бомба, и он, вполне естественно, почувствовал угрызения совести из-за того, что заинтересовался ее прошлым. Я была уверена, что он забросил расследование. В обычных обстоятельствах любая жена вздохнула бы с облегчением. Но теперь мне хотелось, чтобы он все-таки завершил начатое.
Я вспомнила, что он изучал в «Инстаграме» аккаунт Саванны, с этого я и начала. Энди сказал, что муж Холли умер примерно три месяца назад, я зашла на страницу его дочери и начала скроллить. После бесконечных однотипных селфи я наконец наткнулась на пост от двадцатого мая, где сообщалось о смерти ее отца.
Я пролистала поток соболезнований, сердечек («Мысленно с тобой») и эмодзи объятий («Обнимаю»). Я уже собралась сдаться, как увидела пост от кого-то с ником «Написано Джедом».
«Мы почтили память твоего отца в свежем выпуске газеты, — писал Джед. — Надеюсь, я правильно все изложил. Держись». Он приложил ссылку. С участившимся пульсом я кликнула по ней.
И попала в яблочко. Это был некролог Гэбриэла Монро Кендрика в «Вэлли-хай таймс», газеты прошлой школы Саванны. Там был портрет обнимающейся счастливой семьи, улыбающейся в камеру. Они явно принарядились, как будто на концерт. Может, Саванна пела в хоре? Или в рок-группе? Похоже, укладку Саванне делали в салоне. Холли была в черном облегающем платье. Покойный муж — в костюме, но без галстука.
Я прочитала статью, впитывая каждое слово, чтобы не упустить ни одной детали.
«Наша дорогая одноклассница Саванна Кендрик на прошлой неделе потеряла отца в трагическом происшествии». Статья датировалась двадцать четвертым мая. Через четыре дня после поста Саванны. Время совпадало, но имелась одна неувязка — Джед написал, что это было «трагическое происшествие», тогда как Холли намекала на нечто куда более криминальное. Я продолжила читать.
«Мистера Кендрика на высокой скорости сбила машина неподалеку от их дома на Калверт-стрит в Ван-Найсе». Я отвлеклась, чтобы проверить адрес. Холли сказала, что они жили в Ван-Найсе. Все совпадало.
«Хотя произошедшее было признано несчастным случаем, — писал репортер, — водитель скрылся с места ДТП и до сих пор не найден».
Я поразмыслила над этой фразой. Если школьный журналист правильно все понял, это не просто случайная авария, а еще и преступление, ведь водитель сбежал. Шестеренки у меня в голове пришли в движение. А не был ли водителем Джек Кимболл? Но если Холли его не знает, то почему он купил ей дом? Я не могла понять. Тут нужна помощь профессионала.
— Энди! — позвала я.
Наверное, он в гараже, что-нибудь чинит. Он не ответил, поэтому я вытащила ноутбук из розетки и направилась в гараж. Если кто и способен расправиться с моей безумной гипотезой, так это Энди. Он вычислит, что случилось на самом деле, и тогда мы посмеемся над тем, что мое безудержное воображение в который раз зашло слишком далеко.
Я открыла дверь гаража и увидела, что Энди ошкуривает ящик письменного стола Марго. Увидев меня, он остановился.
— Она сказала, что ящик шершавый, — начал он, но я его прервала.
— Ты должен помочь мне кое с чем, — сказала я, переворачивая ноутбук экраном к нему.
В конце некролога был портрет Гэбриэлла Монро Кендрика в синей военной форме. Энди посмотрел на него, а потом на меня.
— Что это?
— Некролог мужа Холли, — ответила я. — Тут говорится, что его сбила машина, которая скрылась с места аварии.
Я вслух прочитала короткий абзац о том, что водитель до сих пор не найден, и объявила:
— Ты скажешь, что это безумие, но я думаю, за рулем мог быть Джек Кимболл.
К моему величайшему удивлению, Энди меня не высмеял.
— Потому что он владеет ее домом? — спросил он.
Я кивнула, а потом вбросила свою информационную бомбу.
— Холли сказала мне, что владелец дома убил ее мужа.
— Прямо так и сказала? — удивился он.
— Только что, когда я ее навещала.
— Это было бы очень странным совпадением, — протянул он. А потом спросил: — Она правда так сказала?
Я кивнула.
— Сказала, что живет здесь бесплатно. За счет человека, который убил ее мужа.
Он нахмурился.
— Но она не знает, кто это?
Я покачала головой.
— Эван у них вроде посредника. Чего я не понимаю, так это зачем Джек Кимболл анонимно их содержит?
Хочет карму почистить? Или у него какой-то злой умысел?
— Дай-ка посмотреть, — Энди потянулся к ноутбуку. Он изучил некролог. — Здесь сказано, что он умер семнадцатого мая, — произнес он куда-то в пространство.
Он начал печатать на клавиатуре. И вдруг остановился.
— Что такое? — спросила я, втайне желая, чтобы он нашел брешь в моей теории и развенчал ее.
— Ты не поверишь, — выдохнул он, глядя на меня, — но я был у Джека Кимболла семнадцатого мая.
Он открыл свой календарь. И точно, в тот самый день у него была назначена встреча с единственным и неповторимым Джеком Кимболлом.
— Значит, он не мог этого сделать! — с облегчением воскликнула я. — Потому что встречался с тобой!
Если б новый босс моего мужа оказался убийцей, это бы сильно все усложнило. Я снова почувствовала себя дурой из-за того, что могла такое вообразить.
— Нет, он отменил встречу, — напомнил Энди, — у него внезапно что-то произошло. Но он был там, на студии. Я его видел — в кабинете стеклянные стены.
Теперь я совсем запуталась. То есть Джек все-таки мог быть за рулем? Или наоборот, не мог? Мой муж уже снова искал что-то интернете. Я увидела, что он набирает в поисковой строке: «Джек Кимболл семья».
— Он женат, и у него один сын, — сообщил Энди, кликая по фотографии молодого Джека Кимболла с женой и мальчиком лет десяти.
Я прикрыла рот рукой и громко охнула.
— Что такое? — спросил Энди. — Ты их узнала?
— Сына, — ответила я. — Как его зовут?