Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Она пошла туда, - указала Антуанетта. - Я пойду её искать, - сказала Кэсси, намеренно сохраняя спокойствие в голосе. – Оставайся здесь с Марком. Никуда не уходи с этой поляны и не выпускай своего брата из виду. Поняла? Антуанетта отстранённо кивнула, расчёсывая пальцами волосы. Кэсси оставалось только надеяться, что девочка поступит так, как она ей сказала. Она подошла к месту, указанному Антуанеттой, и сложила ладони воронкой у своего рта. - Элла? – закричала она настолько громко, насколько смогла. – Элла? Она подождала на месте, надеясь услышать ответ или приближающиеся шаги, но никакой реакции не последовало. Всё, что она могла слышать, это был слабый шелест листьев на усиливающемся ветру. Могла ли Элла уйти за пределы слышимости за то время, пока её не было на месте? Или с ней что-то произошло? Когда Кэсси бегом устремилась в гущу леса, внутри неё резко начала усиливаться паника. ГЛАВА 7 Кэсси побежала глубже в лес, прокладывая себе дорогу сквозь деревья. Она выкрикивала имя Эллы, молясь, что вот-вот услышит ответ. Девочка может быть где угодно; для неё не существовало чётко размеченного пути, которому она бы следовала. Лес был тёмным и жутким, ветер дул всё сильнее, а деревья, казалось, заглушали её крики. Элла могла упасть в овраг или споткнуться и удариться головой. Её мог схватить какой-нибудь бродяга. С ней могло случиться всё, что угодно. Кэсси поскальзывалась на покрытых мхом дорожках и спотыкалась о корни деревьев. Её лицо было поцарапано в сотне мест, а горло охрипло от криков. В конце концов, она остановилась, тяжело дыша. Её пот был холодным и липким на ветру. Что ей нужно было делать теперь? Уже начало темнеть. Она не могла тратить больше времени на поиски, поскольку подвергала опасности сразу всех детей. Теплица была ближайшим доступным местом, откуда можно было позвать помощь, если она всё ещё была открыта. Можно было бы вернуться туда, рассказать лавочнику, что произошло, и попросить его вызвать полицию. Ей потребовалась целая вечность и несколько неверных поворотов, чтобы вернуться назад по тому же пути. Она молилась, чтобы другие дети были там в целости и сохранности. И она не теряла слабой надежды, что Элла могла найти путь назад. Но когда она пришла на поляну, Антуанетта собирала листья, а Марк спал, свернувшись клубочком на постеленных куртках. Эллы не было. Кэсси уже представляла бурю ярости, которая разразится по их возвращению. Пьера обуяет праведный гнев. Марго может просто жестоко себя вести. Ночью повсюду будут гореть фонари, потому что вся община будет искать потерявшуюся девочку, или хуже того – девочку, получившую телесные повреждения в результате её небрежности. Это была полностью её вина, и её провал. Весь ужас сложившейся ситуации переполнил девушку. Оперевшись о дерево, Кэсси обхватила лицо руками, отчаянно пытаясь сдержать рыдания. А затем Антуанетта произнесла тоненьким голоском: - Элла? А теперь можешь выходить! Кэсси подняла взгляд, не веря собственным глазам и наблюдая за тем, как Элла вышла из своего укрытия за упавшим бревном, отряхивая с юбки листья. - Что… - произнесла она хриплым и дрожащим голосом. – Где ты была? Элла радостно улыбнулась. - Антуанетта сказала, что мы играем в прятки, и я не должна выходить, когда ты будешь меня звать, иначе я проиграю. Я замёрзла – можешь дать мне мою куртку? Кэсси была шокирована наповал. Она не могла поверить, что кто-то способен придумать подобный сценарий из чувства злости. Это была не просто жестокость, это был холодный расчёт в действиях, который и поразил Кэсси. Что двигало Антуанеттой, когда она мучила её, и как она может предотвратить повторение подобного в будущем? На поддержку от родителей рассчитывать не приходилось. Стратегия быть милой по отношению к Антуанетте не сработала, а гнев Кэсси сыграл бы только на руку девочке. У неё были все карты, и она отдавала себе в этом отчёт. А теперь им предстоит вернуться домой непростительно поздно, учитывая тот факт, что они никому не сказали, куда идут. Дети испачкались, проголодались, мучились жаждой и были истощены. Она боялась, что Антуанетта сделала более чем достаточно для того, чтобы её тотчас же уволили. Дорога назад в поместье казалась длинной, холодной и очень некомфортной. Элла не хотела идти пешком, и Кэсси пришлось нести её всю дорогу, от чего её руки почти отваливались, когда они наконец-то дошли. Марк плёлся сзади, брюзжа себе под нос, он слишком устал даже для того, чтобы бросать камешки в птиц, сидящих на изгородях. Казалось, что даже Антуанетта не испытывала удовольствия от своей победы, а только угрюмо плелась сзади. Когда Кэсси постучала в массивную входную дверь, она тотчас же открылась. Девушка оказалась лицом к лицу с Марго, которая была переполнена яростью. - Пьер, - прокричала она. – Наконец-то они дома. Кэсси начала дрожать, когда услышала гневный топот ног. - Где, во имя дьявола, тебя носило? – проревел Пьер. – Что это за безответственность? Кэсси судорожно сглотнула.
- Антуанетта хотела поиграть в лесу. И мы пошли на прогулку. - Антуанетта что? На весь день? Какого чёрта ты разрешила ей это сделать и почему ты не выполнила данные тебе распоряжения? - Какие распоряжения? – спросила Кэсси, испытав желание укрыться от его гнева, убежать и спрятаться, точно так же, как она делала в десятилетнем возрасте, когда её отец срывал на ней свою ярость. Посмотрев назад, она увидела, что дети испытывали точно такие же чувства. Их ошеломлённые, испуганные лица придали ей смелости, с которой она должна была выстоять против Пьера, несмотря на то, что у неё в буквальном смысле подкашивались ноги. - Я оставил записку на двери твоей спальни, - произнёс он, с усилием заставив себя говорить более спокойным тоном. Возможно, он тоже заметил реакцию детей. - Я не находила никакой записки, - Кэсси посмотрела на Антуанетту, но девочка потупила глаза и опустила плечи. - Антуанетта должна была выступать на фортепианном концерте в Париже. В восемь тридцать за ней приехал автобус, но её нигде не могли найти. А в двенадцать у Марка была футбольная тренировка в городе. Кэсси почувствовала, будто у неё в животе всё завязалось в тугой холодный узел, когда осознала, насколько серьёзными были последствия её действий. Она подвела Пьера и остальных самым худшим из всех возможных способов. Этот день должен был стать проверкой её способностей в организации распорядка дня детей. Вместо этого они отправились в незапланированную прогулку неизвестно куда и пропустили важные мероприятия. На месте Пьера она бы тоже была вне себя от ярости. - Мне очень жаль, - пробормотала она. Она не осмелилась сказать Пьеру прямо, что дети обвели её вокруг пальца, хоть она была уверена, что он и сам об этом догадывался. Если бы она это сделала, вспышка его гнева могла направиться на них. В столовой раздался звук часов, и Пьер посмотрел на часы. - Поговорим об этом позже. А сейчас собери их к ужину. И быстро, иначе еда остынет. О том, что нужно собрать детей быстро, было легче сказать, чем сделать. Более получаса и целое море слёз ушло на то, чтобы помыть Марка и Эллу и одеть их в пижамы. К счастью, Антуанетта вела себя наилучшим образом, и Кэсси подумала, что она, возможно, чувствует себя потрясённой последствиями своих действий. Что касается её самой, она пребывала в некоем оцепенении после той катастрофы, в которую превратился сегодняшний день. Кэсси наполовину промокла, пока купала детей, но ей самой некогда было принять душ. Она одела сухую майку, и на её руках снова вспыхнули раны от ожога крапивой. Они понуро поспешили спуститься вниз. Пьер и Марго ждали в небольшой гостиной рядом со столовой. Марго потягивала вино из бокала, а Пьер наливал себе бренди с содовой. - Наконец-то мы готовы поужинать, - немногословно прокомментировала Марго. На ужин был рыбный пирог, и Пьер настоял на том, чтобы двое старших детей обслужили себя сами, хоть и разрешил Кэсси помочь Элле. - Они должны начать учиться соблюдать этикет с раннего возраста, - сказал он, и принялся давать детям указания по поводу правильного поведения за столом на протяжении всего ужина. - Твоя салфетка должна лежать у тебя на коленях, Марк. А не валяться мятой на полу. И осторожнее с локтями. Элла не хотела бы, чтобы ты толкал её в бок во время еды. Блюдо было сытным и вкусным, а Кэсси умирала с голоду, но разглагольствований Пьера было достаточно, чтобы всем перехотелось при нём есть. Она ограничилась небольшими аккуратными кусочками, глядя на Марго, чтобы убедиться, что она всё правильно делает на французский манер. Дети очень устали и были неспособны воспринимать то, что говорил их отец, и Кэсси хотелось, чтобы Марго сказала Пьеру, что сейчас не самое подходящее время к ним придираться. Она задавалась вопросом, проходили ли ужины по-другому, когда Диана была жива, и насколько поменялась атмосфера в их семье с приходом Марго. Её собственной матери удавалось держать в тайне их семейные конфликты, но когда её не стало, они разразились с неудержимой силой. Возможно Диана играла в этой семье похожую роль. - Немного вина? – к своему удивлению Кэсси увидела, что Пьер наполнил её бокал белым вином, прежде чем она успела отказаться. Возможно, это тоже был жест, произведённый, согласно правилам этикета. Вино имело приятный фруктовый аромат, и всего после нескольких глотков Кэсси почувствовала, как по её венам начал разливаться алкоголь, наполняя её ощущением благополучия и опасного расслабления. Она торопливо опустила свой бокал, отдавая себе отчёт в том, что не может себе позволить больше ни одной оплошности. - Элла, что ты делаешь? - рассержено спросил Пьер. - У меня чешется колено, - объяснила Элла. - Зачем ты для этого используешь ложку? - Мои ногти слишком короткие, чтобы достать до того места, которое чешется. Мы шли через крапиву, - гордо сказала Элла. – Антуанетта показала Кэсси короткий путь. И я обожгла колено крапивой. А Кэсси обожгла всё своё лицо и руки. Она даже плакала. Марго с грохотом поставила бокал на стол. - Антуанетта! Ты снова это сделала? Кэсси удивлённо моргнула, узнав, что подобное уже повторялось и раньше. - Я… - с дерзким тоном начала было Антуанетта, но Марго уже было не остановить. - Ты злобное маленькое чудовище. Всё, чего ты хочешь – это доставлять проблемы. Ты думаешь, что ты очень умна, но ты всего-навсего глупый, подлый, маленький ребёнок. Антуанетта прикусила губу. Слова Марго вскрыли оболочку её холодного самообладания. - В этом нет её вины, - громко сказала Кэсси, поздно задаваясь вопросом, было ли такой уж плохой идеей выпить ещё вина. - Ей, должно быть, действительно трудно приспособиться к… - она поспешно заставила себя остановиться, потому что собиралась упомянуть факт смерти их матери, но Элла была убеждена в другом, и понятия не имела, как на самом деле обстоят дела. И сейчас было совсем не подходящее время начинать этот разговор. - Приспособиться к такому большому количеству изменений, - сказала она. – В любом случае, Антуанетта не говорила мне пойти по той тропинке. Я сама её выбрала. Мы с Эллой устали, а это должно было помочь существенно сократить путь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!