Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не могу тебе рассказать, Ансгар, — девушка склонила голову перед ним, чувствую, что виновата, ведь она не сожгла то письмо, как он и велел. Он посерьёзнел ещё сильнее обычного. Значит ты и правда, скрываешь, что-то от меня. И это вовсе не ушиб. Взяв её за подбородок, Ансгар приподнял её лицо и уставил на себя. — Тебя, кто-то посмел обидеть? Скажи мне, Далия. Она смотрела на него и еле удерживалась, чтобы смолчать. — Нет, никто меня не обижал, — она чуть отшатнулась от него. — Я должна идти. Мне нужно подготовиться к завтрашнему балу. — Завтрашнему балу? — не успел договорить принц, как девушка направилась к выходу, оставив за собой лёгкий аромат, что напоминал ему, что ещё пару секунд назад она была тут. Ах, как же сложно было сдерживаться. Не рассказать ему всё, не обнять его. Принцесса еле державшись летела в свою комнату и боле ни о чём не думала. Каким же близким и в то же время далёким он был для неё. От каждого его взгляда она робела и боялась лишний раз поднимать глаза. Хотя она столько раз грезила об этом в своих тайных мечтах. Как нежно обвивает его торс руками, как вжимается в его грудь и забывает обо всех приличиях. Ей с ним спокойно, защищено, как ни с кем другим. А на самом деле, теперь она удирает от него, еле совладая с собой, чтобы не вернуться и не рассказать все. Не кинуться ему на шею и рассказать, как все эти ночи она вспоминала каждую их встречу. Ансгар поправляя рубаху думал о том, кто же мог так поступить с принцессой. Неужто его брат осмелился поднять на неё руку. Но судя по тому, как он не выпускал её ладони из своей, на причале, ему, что-то известно. Он догадывался о чём-то и пытался задеть брата, показывая его место, через неё. С улыбкой он стоял и опустив взгляд в пол, вспоминал минуты ранее, как она беспокоилась о нём и какой серьёзный вид у неё был. Она явно переживала за него и это даже, как-то умиротворяло принца. Но даже если она и испытывала к нему ответные чувства, это всё равно не давало никакой им надежды. Они дети королевской крови. А значит главное для них — долг перед короной. 7 Бал состоялся следующий вечером. Здесь собралось самое изысканное общество. Лишь семьи из знатного рода, поскольку сегодня одна из дочерей таких семейств должна стать фавориткой младшего принца. Ансгар, прознав, что этот бал состоится в честь него, наотрез отказался от матушкиного предложения. Он и не собирался туда являться, но под долгими молящими просьбами явиться, всё же согласился. Сославшись на то, что он твёрд в своём решении и ему вовсе не нужна невеста. Разве сейчас подходящее для этого время? Когда королевство под угрозой, он должен быть на чеку, а не притворяться, что рад всем этим лицемерным лицам. Он вошёл в зал, где находилось около сотни людей. Благо, зал был слишком огромным и места всем хватало. Он тяжело перевёл дух и шагнул вперёд к королеве, что восседала на своём троне и о чём-то говорила с королём. Взгляды всех красавиц сразу же оказались на нём. Каждая из них мечтала сегодня овладеть сердцем принца. Но никто и не догадывался, что оно уже сполна занято. Высокий, черноволосый принц, со строгой походкой, и глазами лесной гущи, кажется они пронзали подобно кинжалу. Оттого, Ансгар выдыхая, не одарил ни одну принцессу своим взглядом, лишь смотрел вперед. Вскоре он оказался подле матери и поджав губы неодобрительно посмотрел на неё. Она понимала, что эта атмосфера ему не по душе и он бы с радостью сейчас побродил один, где-нибудь в саду. — Ансгар, ты только посмотри, сколько же красавиц тут сегодня собралось, — королева радостно встрепенулась, и они оба вскинули взор на множество девиц, что кружились в танце и вскидывали глаза на принца. — Я ведь обещал своё присутствие, так вот, мама, я тут. Девушки и впрямь все прекрасны, но не стоит чрезмерно давить на меня и пытаться свести с каждой из них, — принц был хладнокровен. — Ну, что ты. Я лишь хочу, чтобы ты внимательно присмотрелся, — королева не унималась. Она слишком сильно хотела, чтобы сыну, кто-нибудь приглянулся. Мысль о том, что он вновь отправится на границу, отравляла её разум. — Не стой же. Иди пригласи, кого-нибудь на танец, — не успела она договорить, как двери в зал отворились и все уставились туда. Сигурд вместе с Далией вошли в зал. На девушке было светлое воздушное платье с приоткрытыми плечами и затянутым корсетом, что приподнимал её грудь. На шее красовался тёмно-зелёный кулон, что принцесса никогда не снимала, ведь он завещан ей матерью. На её голове находилась небольшая тиара. Волосы, аккуратно располагались по спине. Боковые пряди заведены назад, но всё же одна непослушная прядь волос, как всегда выбивалась. Сигурд рядом с ней заметно терялся, хоть и был выше её на голову. Все взгляды пронзительно уставились на них, отступая назад они расходились для принца с принцессой. Кто-то шептался за их спинами. — Она и действительно такая, как её описывают. — А принц и правда очень статен и красив. — Тише, — их прервал голос. — Где ваши манеры, юные леди?
Далию это приводило слегка в смущение, но она продолжала идти. Её взор упал на неотрывный взгляд Ансгара. Он стоял подле трона и наблюдал за приближающимися молодыми людьми. В его душе творилось непонятное. Его кидало, то в жар, то в холод, пока он смотрел на них. Неужто мне никогда не пройти с тобой так же. Не познать, каково это, когда твоя ладонь окажется в моей, и мы всё время будем бояться осуждений, даже просто взглянув друг на друга. Как же ты прекрасна, Далия. Как ты восхитительна в этом платье и, как робко отводишь глаза от чужих взглядов. Изредка поглядывая на меня, внутри развивается буря, что хочет вырвать тебя из цепких лап моего брата и увести подальше отсюда. Но хочешь ли ты этого? Возможно тебе вполне комфортно в его объятиях и мой разум сыграл со мной дурную шутку, заставив подумать, что все твои взгляды, пускай и редкие, все переживания обо мне — это правда. Оказавшись рядом, молодые люди склонились перед королём и королевой, и музыка вновь заиграла. Далия бросила резкий взгляд на Ансгара и отвела его на королеву. Кажется, они оба чувствовали, что испытывает каждый из них. Слегка учащённое дыхание и подрагивающие руки выдавали принцессу. Ансгар отведя глаза вдаль на девиц, смотрел словно сквозь них. Их для него не существует. Лишь одна, что непостижима ему, что стоит так близко, но в то же время так далека от него. — Однако вы слегка запоздали, мы уже открыли бал вместе с королём, — королева встала. — На вас все смотрят, как же это прекрасно. Вы своим появлением поразили всех на повал, — она подошла к старшему принцу. — Что ж, а теперь танцы, — музыка заиграла чуть громче. Все девицы на этом балу были одеты в самые дорогие из своего гардероба платья. На их шеях поблёскивали драгоценные камни. Каждая из них приехала сюда с надеждой, украсть покой из сердца, если не младшего принца, то другого мужчины из знатного рода. Сотни зажженных свечей, отражались в зеркалах, покрывавших стены и в бриллиантах кавалеров и их дам. Всё было поистине шикарно и сказочно, как и подобает королевскому балу. Лорды и герцоги закружили дам в танцах, пока те не оставляли попыток словить на себе взгляд принца. Но его взгляд был прикован лишь к одной. Она со спокойным лицом кружилась с его старшим братом. Ей кажется и вовсе было безразлично, но отказывать в танце принцу, тем более жениху, было бы не вежливо. Её пальцы слегка касались его плеч, а его сильные руки ухватывали её талию и прижимали к себе. Кровь в жилах закипала, но вид у Ансгара остался, как и прежде — хладнокровный. Это его способность, выработанная с детства, все эмоции строго под замок. Королева с королём тоже не отступали от молодых людей. Он с достоинством вёл свою жену, а она, поддаваясь его рукам, словно жила в танце. Музыка прекратилась и поклонившись, все разошлись по своим местам. Сигурд направился к брату и к ним подошёл их давний знакомый, что тоже был сыном знатного лорда. — Не могу не заметить, Сигурд, что ты большой счастливчик, — он кинул взор на принцессу и изогнул бровь. — Мы все слышали о ней, но я думал, что всё же, это лишь болтовня. Сигурд улыбнулся и посмотрел на свою невесту. — О, да, Генри, она и правда великолепна. Но ты даже не смотри туда, — он усмехнулся, пригрозив пальцем, удерживая кубок с вином в руке. Ансгар лишь закатив глаза, стоял рядом. — А её сила, это правда или же…? — парень почти прошептал. — Ты слишком любопытен, Генри, — прихлопнул его по плечу младший принц. — Это обычная девушка и в ней нет ничего особенного и не стоит разглядывать её, как диковинный товар, — раздражённо произнёс Ангар. — Почему ты заступаешься, за какую-то принцесску? Ты ведь сам их всегда так называл. — Ладно, перестаньте, — Сигурд вмешался. — Кстати, моя сестра сегодня тоже тут, Ансгар, и она хотела бы с тобой познакомиться поближе, — он указал на девушку с каштановыми волосами, что стояла чуть поодаль. Одна мысль о родстве с этим человеком, бросала принца в озноб. — Что, ж, думаю возможно чуть позже, — безразлично ответил он. Эти трое были знакомы с детства, но Генри и Сигурд были любителями поиздеваться над Ансгаром. Генри был чрезмерно пакостлив и вечно подбивал Сигурда подшучивать над его младшим братом. Оттуда и появилась некая неприязнь между ними, пока Сигурд пытался их постоянно сдружить. Но время шло, они росли, и эта натянутая нить между ними так и осталась. — Сейчас начнётся танец, ну же, позови её. Но для начала нужно представиться, — он слегка махнул рукой подозвав сестру к себе. Она в миг оказалась рядом и с улыбкой сверлила глазами младшего принца. — Моя сестра, Мэрит, — представил её брат и девушка склонилась в реверансе. — Рад знакомству с вами, леди Мэрит, — склонил голову младший принц. — Посмотри, как она чудесна, Ансгар, — довольно ухмыльнулся Генри. А Мэрит расплылась в шкодливой улыбке, смотря на него игривыми глазами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!