Часть 17 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ты притащил нас сюда, чтобы погладить ее?
Анджело стискивает зубы.
— Нет, нам нужно поговорить.
— Мы можем поговорить в церкви? Кажется, у меня от холода уже синеют яйца.
Он бросает раздраженный взгляд в сторону моей машины.
— Я думаю, твои яйца получают достаточно тепла, брат. Вот, — он обращает свой гнев на Габа и пихает собаку ему в руки. — Выведи ее на прогулку.
Я приподнимаю бровь.
— Ты никогда не читал «О мышах и людях»? Габ — это Ленни, только сильнее.
Он игнорирует меня, пристально глядя на Габа, который удаляется, волоча за собой комически маленькую собачку.
Когда мы остаемся вдвоем, он издает тихий, напряженный вздох.
— Ты чокнулся, Раф.
— Это официальный диагноз или...?
Он прерывает меня.
— Хоть раз в своей гребаной жизни перестань нести чушь и будь со мной откровенен. Что происходит? Твоя голова не занята этой войной. Черт, я даже не уверен, что твоя голова всё ещё прикреплена к твоей шее.
Пламя моей Зиппо рассекает темноту. Я прикуриваю сигарету и прислоняюсь головой к двери церкви. В чем-то он прав. Я бы солгал, если бы сказал, что эта война приходила мне в голову хотя бы раз за последнюю неделю.
— Я был занят.
Анджело выдавливает ироничный смех.
— Ты убил другого О’Хара?
— Да.
— Как?
Поднося сигарету к губам, я оглядываю мои разбитые костяшки пальцев.
— Хаотично.
— Боже, Раф. Что с тобой случилось?
Что-то за пределами горящей сигары привлекает мое внимание. Я задираю подбородок, чтобы посмотреть на свою машину. Пенни уже проснулась, ее лицо освещено светом экрана телефона. Маленькая проказница прихлебывает газировку. Мою газировку. Ухмылка появляется на моих губах, но я сдерживаю ее. Она случилась со мной.
Я выдыхаю дым в ночное небо и даю брату менее сложный ответ.
— Случились плохие вещи, брат.
— Так составь план и исправь их.
Мой взгляд скользит к нему.
— Что?
— Это то, что ты делаешь в этой семье, ты строишь планы, как все исправить. Когда последняя телка Тора умерла от передозировки в туалете отеля Visconti Grand, ты отвез ее обратно к ней в квартиру и написал предсмертную записку. Когда турки взяли Бенни в заложники из-за тех сомнительных дробовиков, которые он им продал, ты прилетел в Стамбул и договорился о его освобождении.
— Этот пиздюк до сих пор не сказал спасибо, — ворчу я.
— Черт возьми, даже когда я поджег Роллс-Ройс дяди Эла, ты каким-то образом вытащил меня и из этой передряги тоже.
Его тяжелые шаги отдаются эхом, когда он поднимается по ступенькам и присоединяется ко мне, прислонившись к дверям. Я передаю ему сигарету, и он делает длинную затяжку. Он прав, я все исправляю. Но тот привычный огонь, который горит в моих венах, когда что-то идет не так, сменился рекой принятия, холодной и бездеятельной. Судьба победила, и я чувствую твердую почву под ногами. Точно так же, как Судьба обещала дать мне весь успех в мире, она также подарила мне карту гибели. Королева Червей поставила меня на колени, и я не могу найти в себе сил беспокоиться.
Может быть, это потому, что когда я стою на коленях, она садится мне на язык.
— Я даже не помню, чтобы ты был суеверным в детстве.
От замечания Анджело у меня перехватывает дыхание, отметая все мысли о киске Пенни.
— И сейчас я не суеверен.
Он смеется.
— Ты думаешь, я этого не вижу? Как ты обходишь приставные лестницы каждый раз, когда мы проверяем ход работ по реконструкции в порту? Как ты бросаешь соль через плечо каждый раз, когда я приглашаю тебя за мой обеденный стол? — он передает мне сигарету. — Может, у меня и вспыльчивый характер нашего отца, но у тебя мамины убеждения.
Я стискиваю зубы, а затем затягиваюсь дымом.
— Ты видишь только половину дерьма, — бормочу я. — Если бы это происходило с тобой, ты бы тоже поверил в невезение.
Краем глаза я вижу, как он кивает.
— Я верю в невезение, брат. Но я также верю в то, что говорила мама.
Я поворачиваюсь к нему.
— Хорошее всегда компенсирует плохое?
Он грустно улыбается.
— Нет, другое. Плохое не может длится вечно.
Раздавив сигарету ботинком, он следует за моим взглядом до моей машины. К Пенни, которая ловит мой взгляд через лобовое стекло. Она замирает, как олень, ослепленный фарами, а потом с ехидной ухмылкой делает очень большой глоток моей газировки.
Что-то приятное и болезненное расцветает в моей груди. Она может выпить мой напиток. Черт, она может забрать все. Нет ничего, чего бы я ей не отдал, и в этом и проблема.
Осознание пронзает меня насквозь. Анджело был прав сегодня вечером слишком много раз, на мой взгляд, но он прав и в этом.
Плохое не может длится вечно. И моя игра с Королевой Червей. И отношения «враги с привилегиями», особенно между девушкой, которая считает любовь ловушкой, и мужчиной, который выбрал Короля Бубен.
Это не будет длиться вечно. А что потом?
Мне придется восстать из пепла и начать все сначала.
Глава девятая
Беспокойство преследует меня, как зуд, который я не могу почесать. Болезнь, которую я не могу вылечить.
Вздохнув, я прижимаюсь лбом к иллюминатору и наблюдаю, как капли дождя скатываются по стеклу. Так вот каково это — быть дурой, охваченной похотью? Это сводит с ума.
Мое тело гудит от возбуждённого электричества, как будто я вечно подключена к электросети. Мой разум продолжает находить все новые и новые вещи, связанные с Рафом, на которых можно зациклиться. Ожидая, пока испечется эта дурацкая лазанья, я думаю о его собственнической хватке на моих бедрах, когда он кончал в меня час назад. А до этого, как он проводил одним отчаянным движением языка от клитора до соска.
Вздрогнув, я подхожу к духовке и приоткрываю дверцу, чтобы еще раз проверить свое творение. Готовка — это не то, чем я планировала заняться после обеда, и не потому, что у меня это плохо получается. Нет, я собиралась пойти с Рори за покупками одежды для рождественской вечеринки персонала, но погода слишком плохая, чтобы плыть на катере.
Жаль. Мне нужен был этот поход по магазинам, как воздух. Как будто если наполнить мои легкие чем-то другим, кроме этого мужчины, мир перестанет вращаться. Бросив прихватку на столешницу, мне приходит в голову другая, более рациональная мысль. Может быть, я не в себе потому, что вес Мартина О'Хара оказался тяжелее, чем я предполагала. Конечно, я собираюсь посмотреть на мужчину, взявшего на себя это бремя, сквозь розовые очки.
В нашем пузыре, обитом красным деревом, мы погрузились в нечто вроде рутины. Мы трахаемся утром, затем Раф готовит яичницу и тосты на закваске, одновременно сердито говоря по телефону на итальянском. Послеобеденное время — ленивое и подпитываемое похотью, сплошное чтение книг Для Чайников и бесконечные игры, в которых проигравший сдается на милость другого. Ночи мы проводим на материке в тепле машины Рафа. Он занимается делами, пока я засыпаю под негромкое гудение печки, с ощущением насыщенности от бургеров и приятной усталости.
Я поднимаюсь на цыпочки, чтобы достать две тарелки из шкафа, и когда внутренняя сторона толстовки Рафа задевает голые соски, от трения они оживают. Затаив дыхание, я опускаюсь на пятки и опираюсь о столешницу, стараясь пережить это чувство, чтобы не сделать что-то глупое, например, ворваться в его кабинет и требовать, чтобы он снова прикоснулся ко мне ртом.
Черт, не знаю насчет любви, но похоть обжигает. Весь этот секс — наркотик, и теперь мне нужно что-то большее, что-то более действенное.
Поцелуй.
Конечно, этого недостаточно, чтобы заплатить ему миллион долларов, которых у меня нет, но все же. Было бы приятно.
Когда я раскладываю еду по тарелкам, мой сотовый жужжит на стойке с сообщением.
Раф: Джакузи.
Господи, для такого обаятельного собеседника в личной беседе он явно туповат в сообщениях. Но я решаю не отправлять нахальный ответ, потому что он заперся в кабинете на последний час, и я просто счастлива, что он закончил работу. Я беру тарелки и ковыляю через яхту, стараясь сохранить равновесие, пока шторм раскачивает её.