Часть 35 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В последний раз Венсан проверил содержимое рюкзака и загрузил его в кузов пикапа. Потом сел за руль, стараясь не смотреть на Галилея, который умоляющим взглядом пытался остановить его. Сравнение «смотрит, как побитая собака» приобрело всю свою остроту…
— Нет, ты остаешься здесь!
Овчарка села на задние лапы и прекратила вилять хвостом. Обиженная.
Внедорожник двинулся по грунтовой дороге, поднимая плотную тучу пыли. Небо выставило напоказ летнее убранство, суля прекрасный день. Есть чем порадовать первых туристов. Венсан включил радио и напал на канал песен восьмидесятых. На любимую песню Лоры. Некоторое время он слушал ее, а потом нервным движением переключил на другую станцию.
Завидев в конце дороги почтальона, Венсан опустил стекло.
— Привет! — бросил почтальон. — Заберешь свои письма?
— Давай! И тебе не придется подниматься…
Три конверта: хорошенький урожай.
— Держи! На сегодня все…
Венсан бросил письма на пассажирское сиденье и поехал дальше, в Аллос, где у него была назначена встреча с группой туристов, пожелавших совершить первую в этом сезоне пешую экскурсию.
Сегодня он по-настоящему открывал сезон, а потому решил повести своих клиентов в самое сердце парка. В плане стояла гора Гран-Шеваль-де-Буа высотой 2000 метров, служившая естественной границей между долиной Верхнего Вердона и долиной Убай. Приехав пораньше, он зашел в булочную купить хлеба и круассан, в который тотчас впился зубами. Затем отправился в турбюро, где его ожидал неприятный сюрприз: он нос к носу столкнулся с директрисой. А он надеялся, что она еще не пришла. Но она словно ждала его.
— Привет, Мишель.
Она не удосужилась ответить на его приветствие и начала официальным тоном:
— Сегодня к тебе записалось пять человек: две пары и одна одиночка… Они ждут тебя в девять часов возле агентства.
— Знаю, — ответил Венсан. — Как случилось, что ты оказалась здесь?
— Ты забыл, что я директор?
— Не забыл… Но ты обычно сидишь в Кольмаре.
— Сильви заболела, и я ее замещаю. В этом сезоне нам не хватает работников. Ты этого не знал?
Удар ниже пояса; приятненькое начало дня…
— Послушай, Мишель… Я знаю, ты винишь меня в том, что случилось с Мириам, но…
— О! Ты еще помнишь, как ее звали? Потрясающе! Обычно ты забываешь даже имена…
— Замолчи, прошу тебя… Я никогда этого не хотел.
— Разумеется! Ты бы предпочел, чтобы она страдала молча, как все остальные! Не повезло, она взяла и испарилась!
— Это не моя вина…
Мишель напряженно взирала на него, в ее черных глазах плескался переполнявший ее гнев.
— У тебя даже не хватает смелости взять на себя ответственность! Ты действительно жалкий тип!
Венсан отступил, покинул турбюро, не дожидаясь продолжения поединка. Сев в машину, он стукнул кулаком по рулю. Сезон начался не лучшим образом.
Чтобы успокоиться, он стал просматривать почту: счет за телефон, выписка со счета и белый конверт с его именем, напечатанным на машинке. Он отложил бумаги и открыл таинственное послание.
Фотокопия кадастрового плана коммуны Кольмар.
На плане два участка земли отмечены красным фломастером. Ни слова, ни какого-либо указания: только два участка, помеченные красным. Венсан снова взял в руки конверт, чтобы проверить почтовый штемпель: отправлено по почте из Торам-От, деревни, расположенной километрах в двадцати от Аллоса.
— Что еще за шутки? — проворчал он.
Он изучил план, пытаясь определить местоположение искомых участков. Первый располагался на уровне Кольмара, непосредственно над фортом Савуа. Второй ниже, возле Вердона. В это время на площади появились первые туристы, и он вложил план обратно в конверт. Молодая парочка, шикарный вид, одеты с иголочки, образцово-показательные отдыхающие. Он вышел из машины, чтобы приветствовать их:
— Здравствуйте, я Венсан Лапаз, проводник…
Они представились: месье и мадам такие-то, из Ниццы. Он высокий, тощий, бледный; его супруга, хорошенькая, напоминает неземное существо… Покинув свою привычную городскую среду, она разоделась, словно собралась покорять Эверест! Эта парочка выставляла на всеобщее обозрение шмотки и снаряжение не меньше чем на пять сотен евро.
Метать бисер перед свиньями, подумал Венсан.
— Остальные прибудут вовремя, — заверил он парочку.
— Мы выходим отсюда? — спросил тощий супруг.
— Нет, сначала поедем на машине до перевала Аллос, это выше горнолыжного курорта Лафу. А уже оттуда пойдем пешком…
— И сколько времени придется идти? — поинтересовалась его супруга.
— Все зависит от того, в каком темпе решит двигаться группа, мадам. Примерно пять или шесть часов, не считая привалов…
В эту минуту к турбюро подошла вторая пара — явно старше первой, а главное, менее выпендрежная. Судя по акценту, эта парочка прибыла из Марселя.
— Отсутствует еще один член группы, — промолвил Венсан, глядя на часы. — Сейчас без пяти, надеюсь, он не заставит себя ждать…
Словно отвечая ему, к группе подошла Серван.
— Это вы записались на прогулку в горы? — удивился он.
— Я же говорила вам, что приду, когда это будет стоить не больше сотни! — ответила она, широко улыбаясь.
Она пожала руки туристам, и, когда вежливость была соблюдена, Венсан организовал подъем к стоянке. Серван воспользовалась пикапом, в то время как марсельцы, договорившись скинуться на бензин, сели в машину к выпендрежникам. В роскошный седан.
— Однако малосимпатичная парочка! — заметила Серван, зажигая сигарету.
— Не надо бы вам сейчас курить, — посоветовал Венсан. — Вам будет трудно подниматься…
— Уже гораздо легче: я делаю успехи! — гордо сообщила она. — Вот увидите!
— Вы хотите сказать, что тренируетесь?
— Да, когда у меня выпадает свободное время, я отправляюсь пешком в горы. К тому же я много занимаюсь спортом вместе с коллегами и снова бегаю трусцой!
— Бегаете трусцой? Однако вы меня впечатляете!
— Вы так и будете смеяться надо мной? — обиженно отозвалась она. — Неужели вы презираете всех, кто не достиг вашего уровня?
— Вы считаете, что я вас презираю, Серван? Если бы это было так, вы бы дважды не остались ночевать у меня… Я над вами подшучиваю, не более… Не будьте так обидчивы.
Она насупилась, а потом раздавила сигарету в пустой пепельнице.
— Вчера я видела Вертоли, — начала она. — Он хочет спустить на тормозах версию о браконьерах…
Венсан судорожно сжал руль:
— Совершенно не удивительно, в духе этого толстого болвана!
— Он не толстый болван! — поправила его Серван. — Он специально выделил двух человек для расследования, и уже две недели, как эти люди ищут. Они опросили всех на местах, расспросили уйму народа, здесь и в соседних долинах… Чтобы собрать побольше информации, они даже добрались до Ниццы. Но совершенно очевидно, что уличить злодеев не так-то просто…
— А я и не говорил, что будет просто! — вспылил Венсан. — Но надо проявить немного упорства!
— Во всяком случае, дело не закрыто… Но надо подождать, когда появятся новые улики.
— Уверен, Вертоли поспешит закрыть дело. Готов держать пари, скоро он отправит его в архив!
— Вы несправедливы, Венсан! Аджюдан прекрасно выполняет свою работу и отлично руководит подчиненным ему личным составом… К тому же у нас практически нет доказательств… Чем больше я об этом думаю, тем чаще я говорю себе, что Пьер вполне мог сорваться.
— Посмотрите в бардачке, — сухо велел проводник.
— Что?
— Возьмите из бардачка конверт…
— Счет за телефон?
— Да нет же! Другой… Анонимное письмо, полученное сегодня утром.