Часть 47 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо!
Они прибыли на стоянку Ло, где уже припарковались несколько десятков машин. Туристы собрались вместе, Венсан быстро уладил все формальности с дамой, которая по случаю теплого солнечного дня устроилась на улице перед маленьким домиком, где размещалось турбюро, и группа тронулась в путь.
— И эта тоже? — тихо спросила Серван.
— Нет, она нет! Она замужем, у нее двое мальчишек…
— Ну и что? Когда вас это останавливало?
— С тех пор, как у нее есть муж ростом под два метра и весящий не меньше центнера! — со смехом ответил он. — Она просто друг…
— Тогда, пожалуй, верю!
Он обернулся, рассматривая туристов, дисциплинированно следовавших за ним; группа очень разная, и каждый ее участник ожидал от сегодняшнего дня чего-то исключительно своего.
— Все в порядке? — спросил проводник.
С виду все в порядке. Подъем к озеру Аллос начался по широкой тропе и трудностей не представлял. Но через десять минут Венсан свернул влево, в направлении перевала Кайоль и горы Пела. Подъем круче, тропа у́же.
Подъем давался Серван легче, чем вначале. Она стала более выносливой, шаг стал уверенней. Пропустив группу вперед, она пошла замыкающей, не желая отвлекать внимание Венсана.
И оставляя себе время смотреть по сторонам.
Видеть невероятно чистое небо, слушать пение ветра, шелестевшего ветвями в вершинах деревьев, слушать землю, высыхающую под первыми лучами солнца, касаться морщинистой коры сосен и удивительно нежных иголок лиственниц, наслаждаться ароматом густого подлеска.
Любоваться скалами, поросшими разнообразными лишайниками. Восхищаться стремительным замысловатым полетом альпийского вьюрка, удивляться громкому пению маленького крапивника.
Для тех, кто жаждал узнавать новое, с Венсаном каждый шаг становился настоящим открытием. Бард здешних мест, открыватель здешних сокровищ. Защитник хрупкого природного равновесия. И у Серван постепенно раскрывались глаза. Ослепленные ярким светом, красотой и остроумием.
Венсан перестал быть просто проводником.
Он стал ее проводником.
* * *
Андре Лавесьер вошел к себе в кабинет, когда утро уже плавно переходило в день: подписать документы в нескольких папках и завершить подготовку к ближайшему муниципальному совету. Погрузившись в роскошное кресло из кожзаменителя, он с удовлетворением увидел извещение о размещении госзаказа, адресованное предприятию в Дине, а именно фирме, принадлежавшей кузену его жены. Всегда хорошо работается, когда работаешь на себя.
Лавесьеру было слегка за пятьдесят. Невысокого роста, приземистый, тучный, с ласковым и улыбчивым лицом, светлыми глазами и волосами с проседью. Однако за его добродушной улыбкой скрывались острые зубы и воля из закаленной стали. Мэр добивался всего, чего хотел. Любыми способами. Ловкий переговорщик и великий жрец демагогии, доведенной им до совершенства, он железной рукой держал вожжи управления коммуной. Большинство жителей его боялись и одновременно уважали, ибо видели в нем человека, знающего обо всех их проблемах. Но главное, он являлся основным работодателем долины. Без него, без его согласия не делалось ничего. Даже мэр Аллоса, в сущности, был одним из его лакеев. Одним из многих мелких муниципальных служащих.
Подобно добродушному отцу семейства, мэр Кольмара всем говорил «ты». Но все обращались к нему на «вы».
Когда раздался телефонный звонок, он изучал документы, которые собирался представить на рассмотрение в муниципальный совет.
— Это Марк Белло, — сообщила секретарша. — Он непременно хочет поговорить с вами, заявляет, что это очень важно.
— Соедини его со мной…
Марк Белло, помощник мэтра Гримальди, нотариуса в Сент-Андре.
— Марк! Как дела?
— Прекрасно, месье Лавесьер. Благодарю вас…
— Что у тебя стряслось?
— Я хотел бы рассказать вам кое-что… может, вас заинтересует… Вчера к мэтру Гримальди приходил Лапаз…
— Лапаз?
— Да, проводник…
— Я знаю, кто такой Лапаз! Чего ему надо?
— Я толком не знаю, потому что он закрылся в кабинете вместе с Гримальди…
Лавесьер с досадой выдохнул. Зачем беспокоить его из-за такой ерунды?
— А через десять минут, — продолжал Белло, — старик попросил меня принести документы о продаже двух участков… Участков, которые Порталь купил у Мансони…
Лавесьер так сильно сжал зубы, что они зловеще заскрипели. Дело становилось интересным. А главное, неприятным.
— Я подумал, что вам лучше об этом знать, — медоточивым голосом добавил Белло.
— Ты правильно поступил… А что еще тебе известно?
— Ничего, месье… Только то, что они оба просматривали эти документы.
— Отлично… Постарайся узнать больше… Спроси Гримальди.
— Я попробую, месье Лавесьер…
— А как там твоя невестка? Она вернулась в мэрию Сент-Андре?
— Да, месье… Не устаю вас благодарить.
— Да полно… так естественно — помогать друзьям.
Мэр повесил трубку и яростно ударил кулаком по столу:
— Черт подери! Сколько еще этот тип будет действовать мне на нервы?!
На пороге кабинета появилась его секретарша Жослин:
— Что с вами, Андре?
Несколько минут мэр рассматривал секретаршу, словно барышник оценивал лошадь. Сегодня она была особенно красива. С темной гривой волос, соблазнительными округлостями и миндалевидными глазами, подведенными черным карандашом, она пробуждала желание. Андре не раз подумывал, не попытать ли удачи с ней. Но в последний момент всегда отказывался. Как с Жослин, так и со всеми остальными. Он и сам толком не мог объяснить почему. Ни из робости, ни из боязни быть отвергнутым, ни даже из желания сохранить верность супруге, с которой он давным-давно мало что делил.
Вероятнее всего, он просто-напросто исходил из справедливого утверждения, что с красивыми женщинами хлопот не оберешься. А он не любил усложнять себе жизнь.
— У вас неприятности? — спросила обеспокоенная секретарша.
— Ничего особенного! — заверил он ее. — Но вызови-ка ты мне Порталя… Пусть придет сегодня к концу рабочего дня…
— Хорошо. Непременно этим займусь.
— Спасибо, Жослин.
* * *
— Остановимся здесь, — объявил Венсан, опуская рюкзак на землю.
Туристы, похоже, очень обрадовались, что наконец настал час привала, и в живописном беспорядке расселись вокруг проводника. Серван устроилась рядом с ним.
— Итак, наша прогулка вам нравится?
— Она просто волшебна, — произнесла девушка с искренним волнением в голосе. — Мне кажется, я постепенно влюбляюсь…
— В меня? — спросил он, широко улыбаясь.
— Да нет же! Во все это…
Она описала рукой круг, стремясь охватить окрестный ландшафт.
— Я очень рад…
Поджав ноги, она обхватила руками колени и, казалось, погрузилась в размышления. Венсан же приступил к трапезе.
— А вы почему не едите? — удивленно спросил он.