Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поллианна наносит ответный визит Некоторое время спустя жизнь в доме мисс Харрингтон вошла в колею. Правда, не совсем в ту колею, в которую хотелось бы самой мисс. Впрочем, как и было запланировано, Поллианна приступила к занятиям: шила, читала, занималась музыкой, а также помогала на кухне. К счастью, на занятия не уходило столько времени, сколько предполагалось вначале. Некоторое время оставалось, как она выражалась, для «просто жизни». С двух часов дня до шести вечера предполагался свободный досуг. Только вот, к сожалению, многие вещи из разряда «просто жизни» находились под категорическим тётушкиным запретом. С другой стороны, кому из них двоих отводилась эта передышка для досуга, сказать было затруднительно: Поллианне или всё же самой тётушке. Проще говоря, непонятно, которой из них требовалось отдохнуть от другой. После уроков чтения и вышивания тётушка чувствовала себя выжатой как лимон. Уже несчётное количество раз мисс Полли в отчаянии восклицала: «Что за несносный ребёнок!» Кстати, в отличие от Нэнси. Кухарка с нетерпением ждала наступления очередной среды и субботы, когда Поллианне было предписано помогать ей на кухне. Эти дни стали для Нэнси, как говорится, «красными днями календаря», праздником. Увы, у соседей мисс Харрингтон не было других детей, с которыми Поллианна могла бы подружиться и играть. Да и сам дом располагался на окраине города. Даже в дальних домах не было ни девочек, ни мальчиков возраста Поллианны. Впрочем, судя по всему, это не слишком печалило девочку. – Ничего страшного, – говорила она Нэнси. – Мне нравится просто гулять по улицам, разглядывать дома и людей. Я ведь очень люблю людей. А ты, Нэнси, разве нет? – Как вам сказать, мисс, – отвечала девушка, качая головой. – Уж по крайней мере не всех и не каждого. Кроме того, в течение дня тётушка то и дело отправляла Поллианну «быстренько сбегать» за чем-то или за кем-то. Так у девочки появилась возможность лишний раз прогуляться по окрестностям. К тому же погода пока стояла чудесная, летняя. Именно одной из таких «экспедиций» она была обязана встрече с Незнакомцем. Так с первого взгляда Поллианна мысленно окрестила для себя этого человека. Да и впоследствии называла так, несмотря на то что иногда встречала даже по несколько раз на дню. Незнакомец носил длинный чёрный сюртук и высокую шёлковую шляпу – предметы гардероба, никогда не встречавшиеся у здешних обывателей. У него было чисто выбритое, бледное лицо, а из-под шляпы выбивались седые волосы. Он всегда прогуливался в одиночестве, так что Поллианна сразу ощутила по отношению к нему укол жалости. Может быть, именно поэтому в один прекрасный день она решилась с ним заговорить. – Здравствуйте, сэр! Чудесная погода, не правда ли? – весело сказала она, подходя поближе. Незнакомец невольно оглянулся по сторонам, как будто хотел убедиться, действительно ли обращаются к нему, и остановился. – Ты ко мне обращаешься? – вырвалось у него удивление. Голос у него был довольно резкий. – Да, сэр, – с лучезарной улыбкой подтвердила девочка. – Прекрасный день, не правда ли? Вместо ответа последовало лишь неопределённое «гмм» и «хмм», после чего Незнакомец продолжил свой путь. Поллианна рассмеялась. Какой забавный! На следующий день она снова встретила Незнакомца. – Вчера была прекрасная погода, а сегодня ещё лучше. Не правда ли? – весело обратилась она к нему. И опять вместо ответа последовало лишь неопределённое «гмм» и «хмм», что ещё больше развеселило Поллианну. Когда на другой день девочка поприветствовала его в том же духе, Незнакомец остановился и отрывисто сказал: – Кто ты, дитя, и почему каждый день стараешься заговорить со мной? – Я Поллианна Уиттиер, – представилась девочка. – И мне показалось, что вам немножко одиноко. Я рада, что вы наконец мне ответили. Вот только… мы ещё так и не познакомились. Кто вы? Я не знаю вашего имени… – Это чёрт знает что такое!.. – пробормотал Незнакомец и быстро зашагал прочь. Поллианна проводила его расстроенным взглядом. Радостная улыбка исчезла с её лица. «Может, он просто не понял, что я имела в виду, когда сказала, что не знаю его? – подумала она. – Ведь я представилась, а он нет…» И тоже пошла своей дорогой. Она несла говяжий студень, который мисс Полли велела передать миссис Сноу. Раз в неделю тётушка непременно что-нибудь посылала ей, говоря, что «это её долг», поскольку миссис Сноу малоимущая, больная и к тому же член здешней церковной общины. А долг каждого состоятельного члена общины – заботиться о малоимущих… Обычно мисс Полли исполняла этот свой «долг» по пятницам, посылая к миссис Сноу Нэнси, но сегодня Поллианна упросила Нэнси сходить за неё. Тем более на то имелось согласие госпожи. – Честно говоря, мисс, – призналась девочке Нэнси, – мне некогда, и я очень рада, что вы сбегаете к ней вместо меня. Вы уж меня простите. – Да мне это только в радость, Нэнси! – Не торопитесь так говорить, мисс! – с непонятным скепсисом сказала кухарка. – Почему? – удивилась девочка. – Потому что все обходят её за три мили. Посещают только в благотворительных целях иногда. Из жалости. Если бы не это, то куковала бы она совсем одна. Такой у неё сварливый нрав. Все ужасно жалеют её дочь, которой приходится с ней нянчиться.
– Как так, Нэнси? Что с ней такое? Кухарка пожала плечами. – Да просто всё на свете ей не по нраву. Всё для неё не так. Даже если скажешь ей, что сегодня понедельник, она начнёт спорить, что нет, воскресенье. Принесёшь ей студень, а вместо благодарности услышишь, что она хотела курятины. А если принесёшь курятины, так будет возмущаться, почему не бараний бульон. – Она просто прелесть! – рассмеялась Поллианна. – Какая весёлая! Мне прямо не терпится с ней познакомиться. Она, судя по всему, большая оригиналка. А мне так нравятся люди с изюминкой! – Гмм… Дело ваше, мисс. Может, и отыщите в ней изюминку. По крайней мере, все вам за это будут только благодарны, – хмуро брякнула в ответ Нэнси. Сворачивая с дороги к развалюхе, где проживала миссис Сноу, и подходя к калитке, Поллианна всё ещё продолжала размышлять над словами Нэнси. Её глазки любопытно блестели. Ей действительно не терпелось познакомиться с этой необычной женщиной. Калитку открыла осунувшаяся, измождённая на вид девушка. – Добрый день, – вежливо начала Поллианна. – Я от мисс Полли Харрингтон. Я её племянница. Могу ли я иметь удовольствие видеть миссис Сноу? – Хм. Кажется, вы единственная на этом свете, кто хочет иметь это «удовольствие», – покачала головой девушка. Но Поллианна пропустила её ворчание мимо ушей. Девушка развернулась и направилась к двери. Поллианна последовала за ней. Девушка провела Поллианну в очень бедную комнату, вышла и прикрыла за собой дверь. Девочка прищурилась. После яркого солнечного света её глазам нужно было привыкнуть к царившей здесь полутьме. Наконец в противоположном конце комнаты она увидела женщину, полусидевшую на кровати. Поллианна подошла поближе. – Как поживаете, миссис Сноу? Тётушка Полли передаёт вам своё почтение и надеется, что вы в добром здравии и будете рады отведать нашего говяжьего студня. – Какого ещё студня?! – послышался раздражённый голос. – Конечно, спасибо ей за её студень, но сегодня я как раз хотела бульона. Поллианна слегка нахмурилась. – Надо же! – покачала она головой. – А я слышала, что, когда вам приносят студень, вы обычно требуете курятины. – Что-что?! – вырвалось у женщины удивление. – Не обращайте внимания, – поспешно сказала Поллианна. – В конце концов, какая вообще разница, верно? Просто Нэнси предупредила меня, что, когда вам передают студень, вы требуете бульона, а когда вам приносят бульон, вы требуете курятины. Наверное, Нэнси просто ошиблась… Больная приподнялась повыше на подушках и почти выпрямилась. Для неё это был небывалый подвиг – приподняться на подушках, – о чём Поллианна, впрочем, не знала. – А кто, собственно, ты такая, маленькая грубиянка? – фыркнула она. Поллианна прыснула от смеха. – О нет, милая миссис Сноу, у меня совсем другое имя. Более благозвучное, чем эта «Галаберда». Меня зовут Поллианна Уиттиер. Я приехала на жительство к своей тёте, мисс Полли Харрингтон. Вот почему сегодня утром меня послали к вам с этим студнем. Женщина со всё возрастающим любопытством и удивлением разглядывала девочку. Но при упоминании о студне снова откинулась на подушки, как бы в полуобмороке. – Благодарю вас, это очень мило, – слабым голосом произнесла она. – Ваша тётушка очень добра, но, к сожалению, сегодня утром у меня вообще нет аппетита. Мне не хочется студня. Я бы съела бульона… – Неожиданно она переменила тему. – К вашему сведению, сегодня ночью я глаз не сомкнула. Вообще не спала. – Какой ужас! Какая жалость! – искренне огорчившись, вздохнула Поллианна. Она поставила миску со студнем на тумбочку, а сама устроилась на стуле у кровати. – Знаете, – сказала она, – мне всегда казалось, что когда люди спят по ночам, они только зря теряют время. Вы никогда не думали об этом? – Зря теряют время?! – недоуменно воскликнула больная. – Ну да. Это ведь пропащее для жизни время. Было бы куда лучше, если бы мы могли бодрствовать и ночью. Женщина снова приподнялась и села на кровати. – В жизни не слышала ничего подобного! – воскликнула она. – Ну-ка приоткройте занавеску, чтобы я могла вас получше рассмотреть. Что вы за подарок такой! Поллианна поднялась со стула, но с печальным смехом предупредила: – Вы знаете, вообще-то у меня веснушки. Вам не будет противно? – Она подошла к окну. – Может, лучше посидим в полутьме? Я ведь даже этому рада… – Но всё-таки отдёрнула штору и вернулась обратно на стул. – Ну вот, пожалуйста! Теперь любуйтесь моими веснушками!.. По правде сказать, я рада хоть этому. Меня ведь предупреждали, что вы вообще не захотите меня видеть. – Вообще не захочу? – язвительно усмехнулась женщина. – Такое вам сказали? – Ну да, – подтвердила Поллианна. – Разве для вас это новость?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!