Часть 3 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ответом мне стала тишина. Обернувшись, я встретилась с настороженным взглядом тёмно-серых глаз.
– Ты не знаешь, где мы? – с недоверием уточнил юноша.
– Не знаю, – призналась я. – Я ни разу не покидала пределы своей родной деревни.
– Мы в Лебносе – столице королевства.
Я растеряно моргнула – столицей нашего королевства был Мэйнос.
– А королевство как называется? – осторожно уточнила я, догадываясь, что ответ мне, скорее всего, не понравится.
– Диарнар.
Я шумно вздохнула и неверяще уставилась на пейзаж за окном. Королевство, в котором жила я, называлось Тарнатас, по имени правящего королевского рода. Ни о каком Диарнаре я никогда не слышала.
– Я живу в королевстве Тарнатас, – тихо проговорила я. – В деревушке Хун на границе с княжеством Сейнлан.
– Впервые слышу об этих странах, – в голосе юноши слышалась та же растерянность, что чувствовала я сама.
– Я о Диарнаре тоже ничего не знаю, – призналась я, после чего, нервно рассмеявшись, добавила: – Ты понимаешь, что это значит? Между нами пролегает не одна тысяча километров!
– И всё же ты здесь, – каким-то странным голосом заметил парень.
– И всё же я здесь, – согласилась я. – Для тебя это, наверно, звучит безумно?
– Немного, – подтвердил юноша, а затем вдруг смущённо улыбнулся и сказал: – Меня, кстати, Орсэй зовут.
Действительно, мы с ним вместе сражались с опасной тварью, я сейчас стою посреди его спальни, а мы даже не знакомы. Непорядок.
– Дэйрэ, – представилась я, улыбнувшись.
– Значит, ты – ведьма, – в отличие от прошлого раза, в голосе юноши не было возмущения по поводу этого факта, только нескрываемый интерес.
– Да, я ведьма, – подтвердила я. – А ты, видимо лорд или граф какой-нибудь? В любом случае, судя по обстановке, – я рукой обвела комнату, – ты из знатных.
– Да, – просто ответил Орсэй.
– А я дочь кузнеца, – с вызовом сообщила я, ожидая увидеть брезгливость на смазливом лице. Однако новость о моём низком происхождении не произвела на юношу ни малейшего впечатления. Во всяком случае, выражение его лица нисколько не изменилось.
– Он тоже колдун?
Ответить я ничего не успела. Громкое «кар», раздавшееся совсем рядом, заставило меня вздрогнуть и… проснуться.
Я сидела на прежнем месте – на земле, прислонившись спиной к Дереву Мертвецов. За мной, сверкая жёлтыми глазами, с соседнего дерева наблюдала огромная ворона и разбудившая меня своими криками.
«Безумие какое-то, – подумала я, нервно поправляя спутанные волосы. – Это был просто сон? Или я, правда, переместилась в другое королевство?»
* * *
Весь следующий день я провела на кузне вместе с отцом: оставаться одной в пустом доме мне было тяжело, да и отец после всего случившегося не желал выпускать меня из виду, опасаясь очередного побега.
– Пап, а где фляжка, которую я принесла? – устроившись на невысоком табурете в углу, спросила я, наблюдая за тем, как отец мехами раздувает горн.
– В шкафу, – коротко ответил он, а затем, после небольшой паузы, уточнил: – Зачем она тебе?
– Ну, воду же я целебную всё-таки принесла. Раз нам она не нужна, быть может, стоит её кому-то отдать?
– Я её вылил.
– Что? – изумлённо воскликнула я. – Зачем?
– Не стоит лишний раз показывать, что ты не такая, как все. Это только до поры до времени люди закрывают глаза на твои чудачества. Одно неверное действие или слово – и тебя отдадут под суд. А наказание за колдовство лишь одно – смерть.
Всё это было мне хорошо известно. И всё же…
– Не стоило выливать воду. Она могла спасти кому-то жизнь.
Тяжело вздохнув, отец повернулся ко мне: на его лице отразилась глубокая печаль.
– Не стоит вмешиваться в чужую судьбу, – твёрдо заявил он. – Вопросы жизни и смерти не во власти человека.
– Но ты же сам говорил, что нужно помогать людям! – я окончательно запуталась. – Раз Всевышний создал Тысячелетний Источник и даровал магию, значит, он хотел, чтобы их использовали во благо.
– Мы не можем знать его замысел, – возразил отец. – Однако нам известна воля короля. Он против магии. И мы должны подчиниться его воле.
Я смиренно опустила глаза в пол и замолчала, хотя и в корне была не согласна с последними словами отца. Король – тоже всего лишь человек. Как он может соперничать с Божьей волей? Если Бог что-то создал, значит, это для чего-то было нужно. И не простому человеку спорить с ним.
– Отец, а ты что-нибудь слышал о королевстве Диарнар? – через достаточно долгое время, наполненное стуком кувалды, опускающейся на наковальню, спросила я, вспомнив разговор с Орсэем.
– Нет, – последовал ответ. – Почему ты спрашиваешь?
– Да так, мельком услышала на улице.
– Я – простой кузнец и учёностям всяким не обучен, – заметил отец. – Может, и есть где-то на земле такое королевство, но мне об этом неизвестно.
* * *
Стоит ли говорить, что ночью, заснув в своей постели, а спустя мгновение открыв глаза уже в спальне Орсэя, я нисколько не удивилась? Сам хозяин комнаты обнаружился за столом с толстенной книгой в руках.
– Привет! – громко поприветствовала я его.
Орсэй вздрогнул и поднял голову, встретившись со мной взглядом.
– Опять ты, – как-то обречённо проговорил он.
– Опять я, – подтвердила я, приближаясь к столу. – Что ты делаешь?
– Книгу читаю, – Орсэй наградил меня недовольным взглядом. – Ты мне соврала!
– Когда это? – искренне удивилась я.
– Ты сказала, что живёшь в королевстве Тарнатас. Я смотрел на карте – такой страны не существует!
– Правда? – а вот это уже и в самом деле было странно. – Тогда я не знаю, что сказать. Могу только поклясться, что была абсолютно честна с тобой. Я действительно живу в крохотной деревушке у самой границы королевства Тарнатас.
Орсэй громко захлопнул книгу и с вызовом взглянул на меня.
– С чего бы мне тебе верить?
– А с чего бы мне тебя обманывать? – вопросом на вопрос ответила я.
– Потому что ты – ведьма? – голос Орсэя так и сочился ядом. – Вам ведь доставляет удовольствие обманывать порядочных людей. Вы только и делаете, что насылаете различные проклятья и болезни, изводите людей почём зря.
Его слова насторожили меня. Если не обращать внимание на суть этих сомнительных претензий, обнаруживалась интересная деталь…
– Ты говоришь так, словно ведьмы встречаются на каждом шагу, – заметила я.
– Не на каждом, – возразил Орсэй. – Мой отец приложил усилия, чтобы вычистить эту гадость. Но вас всё равно ещё осталось очень много! Ежедневно приходят просители из разных мест, где вы сеете хаос и разруху!
На словах «сеете хаос и разруху» я ощутила, как по спине пробежал неприятный холодок – я и сама так думала относительно себя и своих способностей. Но одно дело думать, и совсем другое услышать подобное от совершенно постороннего человека.
Впрочем, помимо этого, я поняла кое-что ещё.
– Почему к твоему отцу ходят просители со всего королевства? – впившись в лицо Орсэя пристальным взглядом, спросила я. Меня осенила догадка: – Он что, король?
Юноша поджал губы и ничего не ответил, чем, в общем-то, подтвердил моё предположение. Правда, его высокородное происхождение волновало меня меньше всего.
– Ты сказал, твой отец всё ещё воюет с колдунами, потому что их осталось довольно много, – проговорила я, чувствуя, как заполошно бьётся сердце в груди. – Какой сейчас год?
– Четыре тысячи тридцать третий.
Мои глаза, должно быть, стали размером с блюдца. Осознание пыльным мешком ударило по голове, и я судорожно сглотнула.
– Это невозможно, – тихо проговорила я. – Пять месяцев назад мы встречали тысяча сто девятый год!
Теперь уже лицо Орсэя вытянулось в изумлении.
– Это невозможно! – повторил он мои слова, правда, с большей экспрессией.