Часть 20 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сбегая по лестнице, Сасэ посмотрел на часы. Сейчас как раз должны были доставить из центрального управления журнал учета содержания задержанного в изоляторе.
Когда он вошел в кабинет, ему сразу бросилась в глаза черная подшитая папка, лежащая на столе.
Отлично.
Сасэ торопливо перелистал папку. Есть. 8 декабря. Кадзи Соитиро… «7.32 утра…» Он не поверил своим глазам. Кадзи покинул изолятор в 7 часов 32 минуты после завтрака. Он всмотрелся в запись. Следов исправления не было.
Этого не может быть.
Жгучая боль пронзила все его тело.
Все понятно. Они предвидели, какие могут быть последствия, и изначально внесли неправильное время. Дешевый трюк…
Сасэ схватил папку обеими руками и ударил ею по столу.
Вы заплатите за это!
— Судзуки! Иди в суд и получи ордер на обыск в главном полицейском управлении!
Ответа не последовало.
Сасэ поднял глаза. Судзуки сидел за столом, опустив голову.
— В чем дело? Иди быстрее!
Судзуки что-то пробормотал.
— Что с тобой?
— Я не пойду…
Сасэ не сразу понял.
— Не пойду, — не поднимая головы, повторил Судзуки. — Наверху ведь тоже против? Вы действуете слишком резко. Я не думаю, что это дело настолько важное, чтобы портить отношения с полицией.
— Что ты понимаешь?
— Это я хочу спросить, что вам понятно?
Это закричал Судзуки. Направленные на Сасэ, его глаза сверкали от гнева.
— Очень прошу простить меня. Вы все прекрасные люди. Представители юридической элиты. Вы гордые, решительные, поэтому делаете так, как считаете нужным… А если терпите неудачу или вас что-то не устраивает, спокойно увольняетесь. Присоединяетесь к миру адвокатов, на которых прежде посматривали свысока, хорошо устраиваетесь, зарабатываете много денег… Но такие, как я, — мы другие. Мы не можем найти себе другое применение. В отличие от вас, мы живем без гарантий!
Сасэ не знал, что сказать. Он потерял чувство реальности.
— И не только это. Полиции достаточно одного телефонного звонка, чтобы связаться с любой точкой Японии. Даже если я потом получу новое назначение, меня всегда будут воспринимать как помощника прокурора, проводившего обыск в полиции. И это будет преследовать меня постоянно. Вы можете понять? Думаю, что нет. Я тоже сдавал квалификационный экзамен на юриста. Много-много раз…
— Все, достаточно… — Сасэ был подавлен. — За ордером на обыск пойду я. А тебя с сегодняшнего дня сменит секретарь Фудзивара. Думаю, что Фудзивара-сан сможет заниматься этим. Он ведь в следующем году на пенсию уходит…
Взгляд Судзуки потерял свою силу.
— Я не могу руководствоваться только гордостью и твердостью.
Больше он ничего не сказал.
Сын Сасэ — борец за справедливость. Ведь он унаследовал это от отца. Так он думал…
— Я иду в суд.
Но выйти он не успел. Зазвонил стоящий на столе телефон.
У Сасэ появилось некое предчувствие. Исходя из сложившейся ситуации, вероятность того, что вдруг на него свалятся хорошие новости, была мала.
Звонил главный прокурор Ивакуни. Сасэ был взволнован.
— Господин главный прокурор, я принял решение проводить обыск.
— Остановись.
В глазах потемнело.
— Почему?
В голосе Ивакуни слышалось волнение.
— Помощника прокурора из районной прокуратуры арестовала полиция.
Помощник прокурора из районной прокуратуры!.. Тот самый, который подозревается в присвоении денежных средств, ответственный за взимание штрафов!
— Воровал деньги на велодроме. Похоже, весь в долгах был. А денег из штрафов, видимо, не хватило. По этому делу я сейчас буду встречаться с начальником главного управления полиции. Так что вопрос с обыском пока закрываем. Понял?
После окончания разговора Сасэ еще некоторое время стоял, прижав трубку к уху.
Его поймали не за присвоение штрафов. Но полицейские вели его в течение долгого времени — и подумали: а вдруг он заодно признается и в этом тоже?
Внутренним делом прокуратуры занимается полиция. Вне сомнения, это непозволительное, позорное событие.
«По этому делу я сейчас буду встречаться с начальником главного управления полиции».
Сделка…
В голове возникло именно это слово.
Внезапно он стал терять равновесие.
Черт…
Сасэ обеими руками схватился за стол и опустил голову. Ему казалось, что твердость и гордость выливаются из него потоком.
Он вспомнил лицо Кадзи Соитиро.
Ясные глаза спокойно смотрели на него.
Сасэ так и стоял с опущенной головой. Жгучая боль раздирала все внутри.
Накао Ёхэй
1
«Источником электричества» оказался кабинет главы административного департамента полиции.
У него не было намерения прислушиваться. Но внезапно полились потоком гневные крики, дойдя даже до приемной административного отдела.
Накао Ёхэй по свойственной журналисту привычке среагировал моментально. Глубоко не вникая в смысл, он зафиксировал в голове только что услышанные слова из разговора.
Подделанные показания?..
Удивление настигло его через несколько секунд.
Застывшая атмосфера отдела отражала серьезность ситуации. Сидевший сбоку начальник отдела Хисамото замер с испуганным видом. Помощник начальника Курита побежал в кабинет главы департамента сообщить о том, что рядом присутствует журналист, просунул туда голову, да так и застыл с неестественным видом. Из-за стола, находящегося чуть дальше, следователь Сасаока бросал вопросительные взгляды на Накао: слышал ли? Его глаза излучали злобный и тусклый свет, словно приказывая журналисту забыть о том, что он слышал.
— Я зайду в следующий раз.
Накао поднялся, сложил складной стул, на котором сидел, приставил его к стене и, слегка кивнув Хисамото, пошел к двери.
Было начало третьего. Он не мог заниматься сбором материалов средь бела дня, поэтому, пока свободен, решил узнать о проекте реорганизации полицейского управления. С таким намерением и зашел в административный отдел на втором этаже — а в итоге на него свалилась такая неожиданная удача…
Накао вышел в коридор и, спустившись по лестнице, вошел в пресс-центр на первом этаже. С невозмутимым видом прошел через пространство, заполненное журналистами разных изданий, и толкнул дверь в комнатку, отведенную для газеты «Тоё». Он уже сжимал в правой руке ручку, а левой доставал из заднего кармана брюк блокнот.