Часть 38 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дальше начинаем работать, – бодро ответила миссис Макбейн. – Официальное открытие – в канун Нового года, у нас полно дел. Пойдемте, я представлю вас персоналу. Думаю, со многими вы знакомы.
Фергюс встал и оглядел библиотеку. Хорошее начало новой жизни.
Эпилог
Место действия
«Лок-Даун» – роскошный отель близ городка Инверкиллен, раскинувшегося на берегу озера Лок-Даун в глубине Северо-Шотландского нагорья. На территории отеля протекает река Плейд – источник воды для производства знаменитого виски «Лок-Даун» и рыболовецкое угодье: здесь в обилии водится лосось, который коптят и продают под маркой «Инверкилленский копченый лосось». На протяжении шести столетий это было родовое поместье семейства Огилви-Синклер.
Персонал отеля
Директор по производству – миссис Элис Макбейн.
Начальник службы питания – мистер Роберт Хадсон.
Начальник службы по работе с клиентами – мистер Хэмиш Маккей.
Начальник службы сбыта – мистер Джайлс Локридж.
Шеф-повар – миссис Элинор Бернсайд.
Главная экономка – Сэйди Милн.
Начальник службы размещения – Олли Макнэйр.
Члены семейства Огилви-Синклер
Вдовствующая графиня Инверкиллен – леди Джорджина. Живет в Драммонд-Коттедже на краю территории отеля. Ее розарии – гордость «Лок-Дауна».
Ее невестка – леди Виктория, основательница известной Академии музыки имени Гарви на востоке графства Сассекс в Англии.
Ее младший сын – майор Сесил Огилви-Синклер. Вместе с супругой Евой проживает в Лондоне в доме ее родителей. По слухам, они разводятся.
Ее дочь – леди Элспет Комтуа. Живет во Франции со своим супругом Филиппом, маркизом Клерво, и детьми – Огюстом, Хьюго, Дельфиной и Флоренс.
Ее старший внук – лорд Ангус Инверкиллен. Живет в Танжере, как и известный писатель Хью Данбар-Гамильтон, с тремя детьми, которых воспитывает очень строгая няня. Констанция – графиня Инверкиллен – живет в Эдинбурге со своим новым супругом и их первенцем Рупертом.
Ее младший внук – почтенный Фергюс Огилви-Синклер, управляющий престижным отелем «Лок-Даун». Женат на Имоджен. Вдвоем они растят своего первого ребенка, дочку Тессу, и заботятся о домашних питомцах: у них две собаки – Грантэм и Белгравия.
Ее старшая внучка – леди Аннабелла Данбар-Гамильтон. Проживает со вторым супругом – генеральным консулом Великобритании в Шанхае. У них четырнадцать горничных.
Ее младшая внучка – леди Айрис Кеттеринг. Живет в Лондоне со своим супругом Томасом, маркизом Драйздейлом, детьми-близнецами Элис и Эдвардом и ее матерью Флорой.
КОНЕЦ
Благодарности
Для писателя это – как речь при вручении «Оскара», которую готовишь, когда чистишь зубы. Кого нужно поблагодарить? А вдруг кого-нибудь забудешь? Не привлекут ли за это к суду?
Начну, пожалуй, так: МОЕЙ ВИНЫ ЗДЕСЬ НЕТ. Вся вина лежит на вас, ребята.
Благодарю Монти, моего самого-самого любимого человека. Он выслушивал все мои нелепые размышления о сюжетных линиях и действующих лицах во время наших прогулок в период самоизоляции из-за ковида. Спасибо за то, что слушал, подбадривал, смеялся, подбрасывал собственные идеи, корректировал мои познания истории, заставлял меня все это записывать. Ты внушил мне веру в собственные силы. Мне очень повезло, что ты у меня есть. А еще спасибо за первую (но не последнюю) бутылку шампанского, которую мы выпили, когда узнали, что моя книга будет издана.
Благодарю Онор и Айону, за то, что слушали мои бесконечные рассуждения, всегда с неизменным интересом и волнением. На свете немного найдется подростков, которые интересуются тем, чем занимается их мачеха. Вы – потрясающие друзья. Спасибо вам за это.
Я очень признательна Кейт Райс, Джесси Челусте, Шарлотте Эдмундсон. О таких подругах, как вы, можно только мечтать! Спасибо, что читали мои наброски, комментировали, вносили правки и помогали не сдаваться. Очень надеюсь, что скоро смогу отплатить вам услугой за услугу. Начинайте писать книги.
Я безмерно благодарна своей сестре Мелиссе. Когда-то давно она посоветовала мне вести свой блог, и, как оказалось, это помогло проявиться писательской грани моей натуры. Словом, виновата в этом в основном ты.
Спасибо Дэну, Дженн и Джеймсу. Сколько себя помню, вы всегда поставляли нам товары первой необходимости и продукты питания, но для меня ваша забота имела особую ценность, пока я работала над книгой. Без ваших посылок мои домочадцы умерли бы с голоду. И никогда не узнали бы о существовании таких культурных явлений, как компании «Хоустесс» и «Литл Дебби».
Благодарю весь клан Эрскинов. Вы приняли меня почти безоговорочно, с большой теплотой и любовью. Да, в книге я описала одну из ссор, что случилась в семье, но никто из вас не стал прототипом кого-либо из действующих лиц. В этот раз.
Благодарю Ханви Чен за то, что пригласила меня на свой день рождения во Францию и познакомила с Грегом Мессиной, моим нынешним литературным агентом. Без той поездки эта книга не была бы написана и издана.
Спасибо Грегу. Ты заставлял меня писать и не смеялся над моими опусами. Ты великолепен. Я очень ценю все, что ты для меня сделал. Надеюсь, этот роман тебя баснословно озолотит.
И наконец, я благодарю моего редактора Торна. Спасибо, что поверил в меня и в придуманный мной сюжет. Работать с тобой – невыразимая радость и удовольствие.
* * *
notes
Примечания
1
«Обдери иву» (Strip the Willow) – быстрый шотландский народный танец.
2
Ганс Гольбейн (1497–1543) – великий немецкий художник, который создал одни из самых известных портретов Генриха VIII и его жен.
3
В прошлом в английских и шотландских особняках обитая зеленым сукном дверь (чтобы в комнаты хозяев не проникал шум с кухни и прочих служебных помещений – посудомойни, прачечной и т. д.) отделяла господскую половину дома от той, где обитала прислуга.
4