Часть 11 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За час до сна будущая бытовая фея Майя Цветкова, или, как ее здесь называли, Мэй Флоренс, закрылась в комнате и принялась упражняться, а именно: пыталась пробудить в себе хотя бы малюсенькую искорку магии и отработать заклинание «Кавардак».
– Нужно слиться со своей природой, – прочитала Майя, заглядывая в тетрадь, которую держали в полете ее помощницы-пикси. – Хм… И как с ней слиться?
– Представь цветочную пыльцу, как она окутывает тебя, – посоветовала Фло и громко шмыгнула носом, чихнув.
– Или росу, которая омывает на рассвете, – мечтательно пискнула Чата. – Магия – она словно крылья… Они обнимают, придают уверенность, делают тебя сильнее…
– Хотя бы не делают бесполезной, – добавила Фло, покосившись на Майю.
– Миз Вайт советует, что надо представить магию в виде луча, который исходит из самого сердца, – зачитала Чата выдержки из лекции. – А затем произнести заклинание и…
– Отправить посыл! – пробасила над ухом у Майи Фло.
Увы, сколько будущая бытовая фея ни пыталась сконцентрироваться на желании и посыле, сколько ни произносила заклинаний, сколько ни тужилась, пробудить хоть каплю неведомой магии, представляя ее то в виде солнечного луча, то в виде едкого тумана или золотой пыльцы, ничего не выходило.
– Да гори оно все пламенем! – в сердцах вскрикнула Майя и махнула рукой.
С кончиков пальцев вдруг сорвались две рыжие искорки и направились к креслу. Они впились в обивку, и та задымилась. Пикси завизжали, а Майя схватила с кровати покрывало и принялась тушить зарождающийся пожар. То ли искры были слишком слабенькие, то ли магии в ней на один вздох, но с огнем Майя быстро справилась, правда, на сиденье теперь красовалась прожженная дыра.
– Да какая из меня фея? Неудачница! – зло буркнула Майя, оглядев беспорядок: испорченное кресло, мятое, пахнущее дымом покрывало и оборванную штору, которая не вынесла напора запрыгнувшей на нее упитанной Фло.
Майя хмыкнула, вспомнив, что вместе с магией пыталась активировать заклинание «Кавардак». Кажется, именно в последнем она преуспела. И лишний раз убедилась, что слово точно позаимствовали у землян.
Глава 8
Ой, а что это мимо пролетело? Неужели неделя?!
Прошел день. За ним пронеслась ночь. И пролетели сутки. А потом еще одни.
Вот уже неделя подходила к концу, а Майя незаметно для себя привыкла к этому странному миру и обжилась в Академии благородных фей, зубря заклинания и стараясь пробудить магию. Надежды на возвращение домой она не теряла и в перерывах между занятиями бегала за миз Мэбс, интересуясь, когда же вернется основатель академии. Директриса отмахивалась и неизменно отвечала: «Дорогуша, я вам непременно сообщу. Ждите». И собеседница так быстро исчезала, что Майя не успевала ей ничего возразить. Увы, обсудить с кем бы то ни было свое бедственное положение Майя не могла, мешало наложенное на нее заклинание. Да и в первый разговор с миз Мэбс директриса намекнула, что проблемы могут быть не только у основателя, который втянул гостью на Тею, но и у самой попаданки, ибо она могла нарушить закон. Узнать, так ли все обстоит на самом деле, у Майи не было возможности. В учебнике истории говорилось лишь о том, что переходы в Иномирье запрещены, порталы запечатаны, а открывают их с высокого разрешения правителя Пантеи Луга Двенадцатого Сиятельного. Кстати, портрет этого самого правителя находился на первой странице учебника. Выглядел король не слишком презентабельно: пожилой мужчина маленького роста с глазами-пуговками и взъерошенной рыжей бородой. На нем был ярко-зеленый костюм, расшитый золотом, и высокая шляпа, видимо чтобы добавить правителю роста. А из-под шляпы торчали огромные уши, похожие на ослиные. В руках король Пантеи держал горшок, наполненный золотыми монетами, и то ли волшебную палочку, то ли скипетр. Надпись под портретом гласила, что нынешний правитель Луг Двенадцатый Сиятельный являлся лепреконом и дальним потомком одного из эль-фатов, хоть и был сыном башмачника. Почему в учебник решили внести последний факт биографии правителя, Майя могла лишь догадываться. Наверняка хотели подчеркнуть близость правителя к народу. Но Майю это все мало интересовало, а вот информация о порталах даже очень. И сегодня после занятий она вновь продолжила попытки отыскать библиотеку академии, но опять неудачно. Студентку забрасывало то в столовую, то в гимнастический зал, то на лестницу, где крылатые дамы с портретов то недовольно ворчали или зазывали погостить.
Вся надежда была на книжную лавку, в которую в эти дни забежать никак не получалось. Занятия заканчивались поздно, а вечерами она в компании пикси зубрила заклинания и вновь пыталась призвать магию или хотя бы те две искорки.
А сегодня миз Мэбс сообщила студенткам, что прохлаждаться им некогда, ибо предстоит пройти первую практику. И не дав опомниться, директриса вытолкала учениц при помощи магического потока в приемную бюро магических услуг «Фея по вызову». И теперь пятнадцать студенток теснились в небольшом зале, а миз Пруденз горячо приветствовала гостей. По такому случаю хозяйка надела праздничное платье, розовое в белую полоску, и напоминала мягкий и уютный пуфик. На груди феи ярко сияла эмблема бюро – розовые крылышки, а на голову был надет розовый чепец. Рядом с миз Пруденз переминалась с ноги на ногу дама, лицом и фигурой схожая с хозяйкой бюро, только младше, темноволосая и с крючковатым носом. Волосы у незнакомки были взбиты в птичье гнездо, а зеленое платье совсем не подходило ни к красным туфелькам, ни к броши с розовыми фейскими крыльями.
– Это моя младшенькая сестрица Виннифред, – гордо произнесла миз Пруденз и кивнула в сторону стоявшей темноволосой феи. – Винни отвечает и за уборку, и за подгонку одежды, а также украшает цветами сады горожан. А я провожу отборы невест с женихами, организую праздники и исполняю желания. Моя старшая сестрица Сара держит аптечную лавку. Что касается вас, то на первых порах заказы дам простенькие, работенки будет на час. Но вы уж не подведите. К нам-то с сестрами здесь привыкли, у нас репутация, а вы новенькие в городе, ошибетесь, разозлите жителей, и академию могут прикрыть.
– Ого, – тихонько охнула Аделин.
Остальные феи тоже зашептались и занервничали, а хозяйка бюро начала раздавать задания:
– Вы, милочка, кажется, архивная фея? – обратилась она к Аделин. – Тогда идите в соседнее здание к старьевщику и по совместительству ювелиру теру Пурсле. У него для вас коробка со старыми артефактами. Попробуете определить, есть ли в каком из них магия.
Аделин тяжело вздохнула, принимая заказ, а миз Пруденз обернулась к прекрасной Вайолет:
– Вы, дорогуша, отправляетесь к озеру. Там озерная фея вредничает, мешает пляж осваивать. Вот ведь засела, карга болотная!
– И именно я должна ее вытащить из озера? – фыркнула студентка.
– Нет-нет, вытаскивать не нужно, всего лишь договориться о сотрудничестве и подумать, как использовать полянку возле озера без вреда для здоровья…
– Чьего? Моего? – ужаснулась Вайолет.
– Конечно же, леса! Это живой организм, каждая букашка, люди и нелюди должны учитывать интересы друг друга. А вы, как будущая фея, обязаны уладить конфликт!
Будущая фея хотела было возразить, что вообще-то она должна не конфликты улаживать, а желания исполнять, но миз Пруденз вытолкала девушку за дверь и обратила свой взор на Майю:
– А у тебя, милочка, самое легкое задание, которое только можно придумать. Необходимо привести в порядок наряд…
– Кого привести? Наяд?! – икнула от страха Майя, толком не расслышав задание.
– Обновить платье, – улыбнулась миз Пруденз и указала на дверь. – Чуток магии, простенькое заклинаньице, аккуратность – и все получится!
– Но моя магия еще не… – попыталась объяснить Майя.
Увы, ее уже не слушали, а проводили в комнату, напоминающую склад забытых вещей.
В полутемной каморке находился шкаф, забитый платьями и костюмами, на полках были расставлены коробки с разными знакомыми и не очень вещицами. Но ни стиральной машинки, ни пылесоса Майя не обнаружила. Хотя где-то слышалось стрекотание швейных машинок. Или это нервные клетки стрекотали, вызывая страх и икоту.
Сестра миз Пруденз, Виннифред, зашла в комнату следом за Майей и указала на дверцу шкафа, на которой висело красивое платье.
– Его нужно переделать, – сообщила она.
– А где утюг? Швейная машинка? – робко поинтересовалась Майя и порадовалась, что эти названия фее знакомы.
– Используй магию! – пожала плечами Виннифред. – Тут дел-то на одно заклинание: пятно убрать и заплатку-невидимку поставить.
– А без магии никак нельзя? – поинтересовалась Майя.
– Можно. Но здесь особая ткань и редкий тарабарский жемчуг, не каждый приладить сможет, да и с магией исправления займут минуту. Жена бургомистра как раз шляпку в соседнем магазине купит, а ты за это время управишься.
– Жена бургера… мистра? – закашлялась Майя.
– Она самая, миз Пигз, – кивнула Виннифред и указала на платье. – Давай, не трать драгоценное время! И расстарайся! А то миз Пигз расстроится и мужу на тебя пожалуется.
В голосе Виннифред появился сарказм, очевидно, ей не нравилась конкуренция с феей-студенткой. А может, ей не нравилась Майя.
Будущая бытовая фея вздохнула и взяла в руки наряд, рассматривая струящуюся полупрозрачную серебристую ткань, напоминающую паутинку. Она заметила малюсенькую дырочку на подоле и темное пятнышко на лифе, видимо, их и предстояло убрать. Но уточнить не успела. Сестрица миз Пруденз выскользнула из комнаты и повернула в замке ключ.
– И что мне делать? – обратилась к закрытой двери фея.
– Как что делать? Исправлять! – запищали знакомые голоса, а из кармана платья вылезли Фло и Чата.
Эти двое опять спрятались в укрытии и пробрались на практику.
– Вспомни, как учила миз Вайт: нужно представить результат, пробудить магию, произнести заклинание, – с деловым видом инструктировала фею пухленькая Фло.
– И не забудь про посыл, – подсказала Чата и, ахая от восхищения, принялась кружить над платьем.
– А вы не можете помочь?
– Что ты! – отмахнулась крылышками Чата. – Мы же младшие помощницы. Можем только платье отутюжить, что-то принести-унести…
– Вынести и съесть, – баском добавила Фло.
Майя обреченно простонала и принялась изучать прореху на подоле.
Скорее всего, хозяйка наряда наступила на край каблуком или за что-то зацепилась. Всего-то надо заштопать. Эх, были бы под рукой нитки с иголкой, она бы управилась. На всякий случай Майя обыскала коробки, что стояли на полках, но ничего полезного, кроме ножниц, не обнаружила.
Тяжело вздохнув, она прикрыла веки и постаралась представить, как магия проявляется, а дырочка исчезает.
– Сосредоточь взгляд на одной точке! – подсказала Фло.
– Представь, как тебя окутывает свет, как чувствуешь тепло… – повторяла Чата слова миз Вайт. – Как ощущаешь аромат…
– Любимого пирога, – подхватила слова подруги пикси Фло.
Кроме бессилия, Майя пока ничего не ощущала. Она закипала от злости. И неожиданно почувствовала тепло и покалывание в пальцах. И аромат ощутила… Точнее, запах гари.
– А-а-а! Остановись! Прекрати! – наперебой заверещали пикси. – Ты спалишь платье!
Майя распахнула глаза и обнаружила, что горит подол. Не то чтобы полыхает пламенем, но рыжие искорки пляшут на ткани, которая медленно тлеет и дымится. Майя бросила платье на пол и принялась тушить. А когда разглядела содеянное, тихонько завыла. Края ткани-паутинки обуглились, платье было испорчено.
– У тебя получилось! – радостно заверещала Чата. – Ты опять пробудила магию, пусть и на секунду!..
– И сожгла наряд жены бургомистра, – пробурчала Фло.
Майя воззрилась на пальцы, которые покраснели, и осознала: ей действительно удалось каким-то образом пробудить магию, которой у нее отродясь не было и быть никак не могло. А еще она чуть не устроила пожар и погубила красивое платье. В этот момент дверь приоткрылась и в комнату заглянула Виннифред Пруденз:
– Все в порядке?