Часть 21 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
? Откуда ты, черт возьми, сейчас выскочил?
ДжиДжи усмехается и складывает лестницу, снова пряча ее в потолке.
? Это пожарный выход.
Пожарный выход.
Пожарный выход.
Даже голова закружилась.
? А куда он ведет? ? я пытаюсь спрашивать небрежно.
? В навигационную рубку.
На палубу. Ого. Когда мы приблизимся к какому-нибудь острову, я могла бы забрать Эрика, и вдвоем мы сбежали бы через этот люк. Мы могли бы перепрыгнуть через борт за навигационной рубкой. Вот он ? наш выход? Надежда расцветает у меня в груди, и я стараюсь небрежно кивать, когда ДжиДжи закрывает щеколду, а потом скрещивает руки и поворачивается ко мне.
? Ты направляешься к своему дружку?
Я киваю, выбирая еще один кусочек дыни, хотя у меня в желудке бурлит. Я беру его и тихо вздыхаю.
? Ага, он спрашивал меня.
? Потом сходи, проветрись, это помогает.
? Что-то вы все об этом говорите, ? я заставляю себя улыбнуться, пробираясь мимо него.
? Есть такой опыт.
Я посмеиваюсь и продолжаю идти к двери камеры. Открываю ее легким толчком и спускаюсь вниз. Сегодня утром Эрик выглядит свежим, будто ему разрешили принять душ. Он сидит на матрасе, которого раньше не было, и у него чистая одежда. Хендрикс позаботился о нем. Почему? Он никогда не обещал сделать ничего, кроме как кормить его. Неужели наш «момент» действительно окупился? Эрик поднимает взгляд, когда я вхожу в поле его зрения, и, кажется, вздыхает с облегчением.
? Ты здесь. Я так волновался, ? говорит он, вставая и подходя к решетке.
? Дрейк сказал, что ты хотел меня видеть, ? говорю я, кладя в рот кусочек ананаса.
? Слушай, то, что я сказал прошлой ночью, это было неправильно. Я не это имел в виду, Инди. Ты же знаешь. Я рассердился, испугался и выплеснул это все на тебя. Я беспокоюсь о тебе и о том, что с тобой происходит. Я не хочу, чтобы тебя продали, и одна только мысль об этом заставила меня запаниковать.
? У меня все под контролем, я же говорила тебе, ? шепчу я.
? Ты действительно думаешь, что твой план по соблазнению сработает? ? он почти шипит эти слова.
Я хватаюсь рукой за решетку и наклоняюсь к нему.
? Уже работает. Сегодня утром у тебя появились дополнительные удобства, не так ли?
Вся кровь отливает от лица Эрика.
? Ты… ты… переспала с ним?!
Я наклоняюсь ближе.
? Нет, ? тихо говорю я. ? Не переспала, но я создаю… связь.
? Это плохая идея, Инди.
? Единственная, что у меня есть. Я нашла путь с корабля, но если по какой-то причине это не удастся, мне нужен резервный план. У него есть чувства ко мне ? вот мой второй план. Я должна быть уверена, что если другого выхода нет, то он меня все равно не продаст.
? Это рискованно, ? бормочет он, глядя в пол.
? Можешь предложить что-нибудь лучшее?
Он трясет головой, а потом внезапно тянется через решетку и сжимает мои запястья.
? Я забочусь о тебе, Инди, ты знаешь это. Мне не нравится идея о вас… о тебе, соблазняющей его, чтобы спастись.
? Он не так уж и плох, ? мягко говорю я.
У Эрика глаза лезут на лоб
? Он понравился тебе, так?
? Я… нет…
? Ты что дурочка, Индиго?! Он монстр. Он продаст тебя как сексуальную рабыню. Как, черт возьми, ты видишь в нем что-то, кроме отвратительной свиньи?
? У него есть причина делать то, что он делает, но он не плохой человек. Я убедилась в этом.
? Тебе, наверное, его внешность глаза застит, но смотри глубже. Он не собирается смягчаться, а ты только потратишь время.
Я вытягиваю свои запястья из его рук.
? Ты ? мой лучший друг, Эрик, и я люблю тебя, но не заставляй меня сожалеть о решении спасти тебя.
Он открывает рот и спотыкается назад.
? Как ты могла это сказать?
? Наверное, так же, как и ты, когда смог высказать мне все эти гадости.
? Инди…
? Я ухожу и больше не хочу ни о чем говорить. Я сказала, что выведу нас отсюда, тебе нужно поверить, что я смогу.
Я разворачиваюсь на пятках и выхожу, никто из нас не произносит ни слова. Мне нужно на свежий воздух.
Мне нужно все обдумать.
~ * ГЛАВА 11 * ~
Чтоб меня!
Как только соленый ветер ударяет меня в лицо, я вздыхаю и закрываю глаза. О, они были правы, так хорошо. Я иду дальше по палубе и среди соленых потоков ветра чувствую прикосновение дождя. Открываю глаза и вижу клубящиеся темные облака, накатывающиеся из-за горизонта. Шторм? Мое сердце начинает быстро стучать, и я чувствую, как свистящий порыв ветра щекочет лицо. До меня доносятся голоса из навигационной рубки, и я подхожу ближе.
? …сильный, нам нужно пришвартоваться на ночь, ? слышен голос Хендрикса.
? Мы в двухстах милях до ближайшего острова, кэп, ? добавляет Дрейк.
? И у нас может быть только несколько часов до того, как он ударит, ? говорит Ленни.
? Нам нужно как можно ближе подойти к земле на случай опрокидывания.
Опрокидывания.
Что?
Душа уходит в пятки, и я быстро моргаю. Конечно, нет? В смысле, они же плавали здесь годами, мы не перевернемся… ведь так? Я обхватываю себя руками и растираю плечи, почувствовав внезапный холод. Слышу скрип двери и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как расходятся парни. Хендрикс замечает меня, и его глаза на секунду делаются шире, затем он впивается в меня взглядом. Так много проходит между нами в эту длинную обжигающую паузу, перед тем как он произносит:
? Я так понимаю, ты слышала?
Я киваю.
? Тебе лучше оставаться под палубой.
? Мы можем… затонуть? ? шепчу я.
? Нет, насколько я могу судить об этом. Мы направляемся к маленькому острову на северо-востоке от нас. Расстояние приличное, но с хорошим ветром мы можем это сделать. Ступай под палубу.
? Я хотела поговорить…