Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * Перед рассветом Зефара выскользнула из комнаты и наткнулась на Зефира, ожидающего за дверью. Он посмотрел за нее в темноту комнаты, где спал Виннстон, и усмехнулся. — Гаргулья? — Да, — ответила она, прикрыв за собой дверь. — Это проблема? Он посмотрел на нее и покачал головой. — Конечно, нет. Ты знаешь, что я никогда не стану тебя осуждать. — Да, знаю. Просто удивлена, что ты подкарауливаешь меня в этом коридоре. — А разве есть иной путь? Она усмехнулась и последовала за ним по коридору. — Возможно. Ты нашёл для себя теплую постель прошлой ночью? — О да. И ещё одну сегодня утром. Она цыкнула с притворным негодованием. Другому своему брату она могла бы напомнить о том, чтобы он изучил обычаи и действовал осторожнее, но Зефиру не нужно было напоминать об этом. Он всегда в первую очередь изучал традиции, а затем действовал. — Тоже присмотрел для себя Гаргулью? — спросила она. Он наигранно вздохнул. — К сожалению, нет. Хотя я разговаривал со Штэйном. Кажется, Владыки предпочитают только женщин. Так он сказал. Я старался договориться с ним, что могу заменить женщину, но он отклонил моё предложение. Зефара коснулась руки брата. Штэйн был привлекательным мужчиной и мог бы стать неплохим уловом на ночь. — Возможно, он не очень хорошо знает своих братьев. Скоро мы познакомимся с другими. Кажется, его успокоили слова сестры. — Верно. Когда у нас появится такая возможность? Она рассмеялась его внезапному энтузиазму. — Я не уверена. Возможно, Корбин организует встречу. — Ты идешь на встречу с волшебниками? — Да. — Поздновато для такого. — Да. И она может продлиться весь день… Ох. — М? — Я не упомянула об этом при Виннстоне. Он может отправиться искать меня до того, как закончится встреча. — Он знает о ней? — Да, но не приглашен. — Я постараюсь быть полезным. Они дошли до дверей королевских покоев, и Зефара повернулась к брату. — Спасибо. Но будь осторожен, не разозли его. — У меня достаточно мозгов, чтобы избежать этого, Зи. Он может раздавить меня одним мизинцем.
Она рассмеялась. Раса Пастелль превышала по силе многие другие виды. Даже Владыки Гаргульи с трудом справились бы с ее братом. — Уверена, ты одержишь верх в своей борьбе. Юноша снова вздохнул. — О да. Это был бы захватывающий поединок. Особенно в обнаженном виде. Покачав головой, девушка расправила плечи и слегка постучалась в дверь. Без слов дверь открылась, и она шагнула внутрь одна. Она ступила во тьму, но ощущала постороннее присутствие в комнате. Она помнила с предыдущего визита, что это был зал ожидания, где часами люди жаждали получить шанс на встречу с королём. Из зала вели три двери. Одна из них вела прямо в покои короля. Третья дверь вела в оружейную комнату. Зефара закрыла глаза и направила все свои ощущения на каждую из дверей. Дверные ручки словно шептались с ней, и девушка повернулась к пустой стене. Ее призвала четвертая дверь. Она была скрыта от посторонних глаз, но чувства девушки тянулись к ней. Она не открывала глаз и не протянула руки. Ее ноги словно знали, куда идти. Дверь была скрыта за гобеленом. Пыль защекотала ей ноздри, пока Зефара искала проем в кирпичной стене. Девушка заколебалась и медленно протянула ногу. Она нашла ступеньку, когда её пальцы обдул холодный воздух. Медленно и с осторожность Зефара спускалась вниз по лестнице. Другие молча следовали за ней. Если бы её чувства не были так обострены, она посчитала бы, что была одна. За ней шла не полная Лига, но явно больше, чем один человек. Она насчитала сто шагов прежде, чем её пальцы перестали нащупывать ступени. Девушка вытянул вперёд руку, касаясь каменной стены, и шла вперёд до тех пор, пока не уткнулась лицом в деревянную дверь. Ручка плавно повернулась, и девушка вошла в ярко-освещенную комнату, прищурив глаза. Зефара некоторое время стояла у двери, а затем осмотрелась в наполненной свечами комнате. Аромат воска наполнял воздух вместе с пылью и запахом старой бумаги. Девятнадцать фигур стояли перед ней, а за спиной не было ни души. Девушка даже не спросила о том, как волшебники обошли ее. Эту тайну откроют после того, как она станет одной из них в конце дня. — Зефара Вин Зистрель ап Каладон. Дочь Зевса и Венеции. Готова ли ты к испытанию Лиги Двадцати? Она не знала, кто из волшебников задал вопрос, но явно ощущала внимание всех собравшихся. — Готова. — Выйди вперёд и пройди испытание. Она вошла в комнату, и дверь за её спиной закрылась. Глава третья Виннстон сходил с ума от нетерпения. Это лишь вопрос времени, когда он кого-нибудь ударит. Его брат и Зефир старались всячески отвлечь Винни. Они оба знали, что ему не терпится увидеть Зефару снова и были рядом, чтобы он совсем не потерял голову. Теперь они старались увлечь его игрой в карты. Винни даже не заметил, как пропустил ужин. Штэйн смеялся, забирая свой выигрыш. — Право слово, брат, если ты так жаждешь отдать мне все свои деньги, то так и скажи. Зефир усмехнулся, выглядывая из-за своей собственной горы монет. У обоих юношей выигрыш был больше, чем у Винни. — Если я отдам вам все, что у меня осталось, вы оставите меня в покое? Юноши сочувственно на него посмотрели, но не ответили. Штейн пожал плечами, а Зефир опустил взгляд. Тоже хорошо, поскольку ртутный оттенок его глаз лишь вызывал большее желание увидеть Зефару. Виннстон чувствовал, что ее брат точно знает, где она, но отвечал загадками. Все, что Винни знал наверняка, так это то, что она была где-то здесь, в королевстве Халстрид. Зефир уточнил, что она по-прежнему в замке. Но где именно — не отвечал. Винни чувствовал, что мужчины вовсе не раздражены. Хорошо, поскольку с тех пор, как он стал волноваться из-за отсутствия Зефары, они оба были рядом с ним. Винни считал, что брат Зефары не одобрит их связь. Однако, Зефир наоборот старался весь день отвлекать его от грустных мыслей и, казалось, был счастлив за сестру. Теперь вот и Штейн присоединился к Пастеллю, чтобы отвлечься карточной игрой. У Виннстона появилось непреодолимое желание перевернуть стол, чтобы показать свое недовольство. Если бы чувства не подсказывали ему, что Зефара рядом, он бы уже помчался на ее поиски. — Ты точно не решился бы переспать с мужчиной? — спросил Зефир. Это немедленно вывело Виннстона из задумчивости. И он посмотрел на Штейна. — Прости, как я уже говорил, нет. Ты также привлекателен, как и твоя сестра, Зеф, но я все же предпочитаю женщин. Зефир выпрямился, услышав комплимент, и перекинул волосы за плечо. Винни не мог спорить с братом, Зеф и правда был красив. — Вы близнецы? Зефир улыбнулся. — Да. Единственная пара близнецов у отца. Мне говорили, что это вызвало волнения в стране. Близнецов долгое время считали провидцами. Хотя, я не сказал бы, что у нас есть какие-то особые качества. Люди всегда в подобных случаях предполагают самое худшее. Ведь за десять поколений в Пастелли больше не рождалось близнецов. — Так вы двое близки друг другу? — Очень. В Виннстоне возросло беспокойство от подобного признания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!