Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я очень горжусь тем, что смогла дать отпор Хардину и не поддаться на его уговоры, но в то же время из-за того, что сказала ему вчера, чувствую себя ужасно. Я знаю, он это заслужил, но я не могу перестать думать: «А что, если он говорит правду?» Но даже если глубоко внутри у него действительно есть чувства ко мне, этого недостаточно, чтобы я могла быть уверена, что он снова не причинит мне боль. Потому что так он и поступает: причиняет людям боль. Решив сменить тему, Кимберли радостно говорит: – Сегодня вечером, после последней встречи, надо будет куда-нибудь сходить. В воскресенье эти двое все утро будут заняты на совещаниях, так что мы сможем пройтись по магазинам. Посидим где-нибудь сегодня и, может, в субботу вечером. Что скажешь? – Где посидим? – смеюсь я. – Мне же всего восемнадцать. – Ой, да ладно. Кристиан в Сиэтле многих знает. Если ты с ним, то сможешь пройти куда угодно. – Мне нравится, как загораются ее глаза, когда она говорит про мистера Вэнса, хотя он сидит прямо напротив нее. – Хорошо, – соглашаюсь я. В таком смысле я еще никуда не «ходила». Я была на нескольких вечеринках в кампусе, но никогда даже близко не подходила к ночным клубам и тому подобным местам. – Будет весело, не волнуйся, – убеждает меня Кимберли. – И ты точно должна будешь надеть это платье, – с улыбкой добавляет она. Глава 10 «Ты будешь одинок всю свою жизнь, и поэтому я тебе сочувствую. Я буду двигаться дальше, найду прекрасного мужчину, который будет обращаться со мной так, как должен был ты, а потом мы поженимся и заведем детей. Я буду счастлива». Я никак не могу выкинуть слова Тессы из головы. Я знаю, она права, но я ужасно не хочу, чтобы это было так. Раньше я всегда был не прочь побыть один – теперь же знаю, чего мне не хватает. – Ты с нами? – прорывается голос Джейса сквозь путаницу моих мыслей. – Э, что? – переспрашиваю я. Я почти забыл, что сижу за рулем. Он закатывает глаза и затягивается сигаретой. – Я спросил, ты с нами? Мы собираемся к Зеду. Я вздыхаю в ответ. – Не знаю… – Почему? Хватит быть таким слабаком. Ноешь все время, как младенец какой-то. Я сердито смотрю на него. Если бы прошлой ночью я выспался, то сейчас мне хватило бы сил протянуть руку и схватить его за горло. – Я не ною, – медленно говорю я в ответ. – Еще как ноешь, дружище. Сегодня ты должен напиться и с кем-нибудь переспать. Там точно будут подходящие девчонки. – Мне не надо ни с кем спать. Мне не нужен никто, кроме нее. – Да ладно, давай, поехали к Зеду. Если не хочешь девчонок, то хотя бы выпьешь пару пива, – уговаривает он. – Тебе никогда не хочется чего-то большего? – спрашиваю я, и он смотрит в мою сторону с таким видом, будто у меня отросли рога. – В смысле? – Ну, знаешь, тебе не надоело просто тусоваться и цеплять новых девчонок? – Стой-стой: все хуже, чем я думал. А ты серьезно увлекся, чувак! – Нет. Просто говорю. Уже надоело заниматься одной и той же фигней. Он не знает, как это приятно – лежать в кровати и смешить Тессу; он не знает, как это забавно – слышать ее болтовню о любимых книгах, пытаться схватить ее и получить шлепок в ответ. Это намного лучше любой вечеринки, на которой я когда-либо был или буду. – Она тебе всю голову заморочила. Вот фигня, а? – Он смеется. – Нет, не заморочила, – вру я. – Ну конечно… – Он выбрасывает окурок в окно. – И теперь она свободна, да? – спрашивает он и смеется еще сильнее, когда я с силой сжимаю руль. – Да я просто дурачусь, Скотт. Хотел посмотреть, как сильно тебя можно разозлить. – Отвали на хрен, – бурчу я и, чтобы подтвердить свои слова, поворачиваю на улицу, где живет Зед. Глава 11
The Four Seasons в Сиэтле – это лучший отель, который я в жизни видела. Стараюсь идти медленнее, чтобы рассмотреть все детали, но Кимберли практически тащит меня по коридору к лифту, оставляя Тревора и мистера Вэнса далеко позади. Остановившись у одной из дверей, она говорит: – Вот твоя комната. Распаковывай вещи, а потом встретимся в нашем номере и обсудим маршрут на выходные, хотя я знаю, что ты уже наверняка все продумала. Да, стоит переодеться, это платье лучше оставить на вечер, когда мы пойдем куда-нибудь. – Кимберли подмигивает и уходит по коридору. Эта комната значительно отличается от номера мотеля, в котором я провела последние две ночи. Здесь одна только картина в холле, наверное, стоит больше, чем ремонт всей комнаты в мотеле. Вид из окна просто невероятный. Сиэтл – такой красивый город! Я запросто могу представить, что живу здесь, снимаю квартиру в многоэтажном доме, работаю на «Сиэтл паблишинг» или даже «Вэнс паблишинг», раз они открывают тут новый офис. Это было бы потрясающе. Вешаю одежду в шкаф, переодеваюсь в черную юбку-карандаш и сиреневую рубашку. Я хочу скорее попасть на конференцию, но в то же время нервничаю. Я знаю, что должна хорошо провести время, но здесь мне все в новинку, и к тому же внутри до сих пор пусто после обиды, которую нанес мне Хардин. Подхожу к номеру Кимберли и мистера Вэнса и смотрю на часы – сейчас половина третьего. Я волнуюсь, потому что знаю, что в три мы уже должны будем спуститься в банкетный зал. Кимберли открывает дверь с радостной улыбкой и приглашает меня войти. В их номере – большая прихожая и отдельная гостиная. Кажется, дом моей матери и то меньше. – Тут… круто, – говорю я. Мистер Вэнс смеется и наливает себе что-то в стакан, вроде бы воду. – Здесь хорошо. – Мы заказали обед в номер, чтобы немного подкрепиться перед началом. Скоро уже должны принести, – говорит Кимберли, а я улыбаюсь и благодарю ее. Я не думала о том, как хочу есть, пока она не сказала об этом. Я весь день ничего не ела. – Готова заскучать до смерти? – спрашивает Тревор, заходя в гостиную. – Мне там не будет скучно. – Я улыбаюсь, и он смеется в ответ. – Может, я вообще не захочу уезжать, – добавляю я. – Я тоже, – признается он. – И я, – говорит Кимберли. Мистер Вэнс качает головой. – Мы можем это устроить, дорогая. – Он нежно кладет руку ей на спину, и я отворачиваюсь. – Нам надо просто перенести сюда главный офис и всем вместе переехать! – шутит Кимберли. По крайней мере, мне так кажется. – Смиту понравится Сиэтл, – говорит мистер Вэнс. – Смиту? – спрашиваю я, затем вспоминаю его сына, которого видела на свадьбе, и краснею. – Конечно, это же ваш сын, простите. – Ничего страшного, имя у него необычное, знаю. Он смеется и тянется к Кимберли. Надежные отношения, полные любви, – это, должно быть, так замечательно. Я завидую Кимберли, мне стыдно, но я все равно завидую. В ее жизни есть мужчина, который явно заботится о ней и сделает для ее счастья что угодно. Ей очень повезло. Я улыбаюсь. – Это красивое имя. После обеда мы спускаемся вниз, и я попадаю в огромный конференц-зал, набитый людьми, которые любят книги. Настоящий рай. – Связи. Связи. Связи, – повторяет мистер Вэнс. – Главное – наладить связи. И в течение следующих трех часов знакомит меня почти со всеми присутствующими. И, что самое важное, он не представляет меня как стажера и вообще относится ко мне, как к взрослой. И все они тоже. Глава 12 – Ну и ну, какие люди! – Молли в изумлении раскрывает глаза, когда видит, как мы с Джейсом заходим в квартиру Зеда. – Уже напилась и прилетела? – говорю я ей. – И что? Пять часов уже есть, – она зловеще ухмыляется. Я качаю головой, а Молли говорит: – Выпей со мной, Хардин, – и хватает коричневую бутылку и два бокала. – Ладно. Всего один, – соглашаюсь я, и она с улыбкой наполняет небольшие бокалы.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!