Часть 70 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я не говорил, что надеюсь победить.
Бриджит указала на пистолет.
– Он настоящий?
– Господи, да. Это «Дерринджер». Правда, имей в виду, в лучшем случае он может выстрелить только раз.
– В лучшем случае? Ты даже не знаешь, сработает он или нет?
– Ну, однажды получилось. Из-за него мы вроде как в этой переделке.
Бриджит всплеснула руками:
– Блестяще. Всё лучше и лучше. Сколько их всего?
Банни почесал бороду:
– Я не совсем уверен. По крайней мере, одна женщина, высокий парень и парень ростом пониже. Я бы сказал, что минимум трое. Может, и больше.
– Против нас двоих?
Банни бросил на нее взгляд, который Бриджит не смогла прочесть.
– Об этом не беспокойся.
Бриджит снова огляделась:
– Почему из всех мест на свете ты пришел именно сюда? Мы тут однажды уже чуть не погибли!
Банни вытащил рубашку из-под свитера и начал отрывать от нее полоски.
– Я искал уединенное место с единственным входом. Когда ты в меньшинстве, нельзя давать возможность зайти с тыла.
Бриджит взволнованно щелкнула пальцами.
– Так, погоди, тут есть другой выход – через крышу кладовой. Помнишь, как сбежал через него тот мелкий крысеныш? Не помню, как его звали…
– Извини за плохие новости, но лестницы больше нет. Кто-то ее вырвал. Теперь через кладовую не вылезти. Я проверил это первым делом.
Бриджит ошеломленно хлопнула ладонью по каменной стене:
– Каким сказочным придурком надо быть, чтобы вытаскивать лестницу из ядерного бункера?
Банни пожал плечами и открыл бутылку виски. Затем сделал из нее большой глоток и протянул Бриджит.
– Нет, спасибо, я за рулем.
– Всегда восхищался твоим чувством гражданской ответственности.
Банни обмакнул в виски несколько полосок ткани, оторванных от рубашки, и засунул их в горлышко бутылки.
– Ты не знаешь, хорошо ли горит виски?
– Хм, понятия не имею. Обычно я использовала его для приготовления рождественского пудинга и ни разу для «коктейля Молотова».
Банни посмотрел на бутылку и пожал плечами.
– Что ж, полагаю, скоро узнаем.
Бриджит бросила взгляд на мобильный телефон:
– Сигнала, естественно, нет. Все кажется до жути знакомым.
– Попробуй взглянуть свежим взглядом, Конрой. Когда мы застряли тут в прошлый раз, мы не могли открыть двери. В этот раз дверей нет.
– Это значит, что они могут войти. – Бриджит понизила голос до шепота: – Думаешь, они войдут?
Банни покачал головой:
– Пока нет. Они не знают, что мы плохо вооружены, и это сыграет в нашу пользу. В смысле, они войдут, конечно, но, думаю, вначале попробуют выкурить нас или что-нибудь в этом роде. Я бы поступил так. Кроме того, им надо быть осторожными, чтобы сохранить кассету. Или нет? Может, они хотят ее именно уничтожить. Понять трудно.
– Какую кассету?
– Ах да, они думают, что у меня есть кассета, которой на самом деле нет. Они пришли за ней. Ну и это… вероятно, они считают, что я знаю, где Симона.
– Симона? Та женщина, которую я видела на фотографии возле твоей кровати?
Банни это, кажется, задело.
– А когда ты была в моей спальне?
– В прошлом году. Помнишь, ты исчез тогда, и я оказалась единственной, кто смог тебя отыскать?
– Ах да. Еще раз спасибо. Ты замечательная девушка.
– Не за что. И вот что скажу: благодаря тебе скучать не приходится никогда!
Бриджит подошла поближе к выходу из пещеры и стала прислушиваться.
– Итак, ты и Поли… вы уже разобрались между собой?
Она закрыла глаза, чтобы привыкнуть к темноте, затем быстро выглянула из-за угла. До самого верха туннеля не было видно ничего, за исключением бледного света в дальнем конце, где сразу за поворотом их поджидала пасмурная ночь и бог знает что еще.
Она снова посмотрела на Банни:
– По-твоему, сейчас подходящее время это обсуждать?
Банни встал:
– Поверь мне, Конрой, не бывает лучшего времени, чем сейчас.
– Ну ладно. Если хочешь знать, мы действительно разобрались. Прямо сегодня вечером. Кстати, мы разобрались еще и с Келлехерами, хотя теперь, когда мы можем по-настоящему умереть, это начинает казаться чем-то вроде пирровой победы. Спасение компании теперь выглядит бессмысленным.
– Это фантастическая новость, Конрой! Я имею в виду тебя и Поли. Это здорово. Он может вести себя как идиот, но он хороший парень. Я рад, что у него появилась ты.
– Что ж, поживем – увидим.
– Поверь моему опыту: не теряй времени зря. Второго шанса не будет.
На мгновение Бриджит поймала косящий взгляд Банни, затем он отвел глаза.
– Конечно. Но моя личная жизнь в огромной степени зависит от того, выживу ли я в ближайшие двадцать или около того минут!
– С тобой все будет в порядке. Я позабочусь. Просто держись в сторонке. Это не твое сражение.
Она повернула к Банни возмущенное лицо:
– Ты охренел? Мы вместе влипли. Я не собираюсь стоять в сторонке, как беспомощная барышня. Иди-ка на хер и ты, и вся твоя чушь о камикадзе, Макгэрри, мы разберемся с этим вместе.
Банни поднял руки вверх:
– Хорошо, хорошо. Только расслабься, ладно?
– «Расслабься», он говорит… Ты иногда очень сильно бесишь, ты в курсе?
– Нет. Если честно, ты первая, от кого я это слышу. Пойдем, поможешь, ладно?
Бриджит последовала за Банни к дальней стенке. К ней был приделан металлический прут – примерно на высоте человеческого роста.
– Кажется, именно к нему все эти годы была прикреплена цепь Фиахры.
– Господи…
– Ага. Ты не могла бы за него ухватиться? Прошу тебя.
Бриджит взялась за прут обеими руками.
– Не думаю, что мы сможем его выдернуть, Банни. Он сидит реально крепко.