Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Второй сын. Мое тело замерло, когда я осознала эту вероятность. Ксандр поднял руку: – Кто-нибудь еще подумал о том, что, возможно, у нас есть тайный дядюшка, о котором мы не знали? Потому что, похоже, «тайный дядюшка» думает, что ему самое место на карточке хоторнского лото. – Я на это не куплюсь. – Голос Нэша прозвучал твердо, уверенно, неспешно. – Старика нельзя назвать безупречным, но он был верен – и чертовски собственнически относился к кому или чему-либо, что считал своим. Кроме того, нам необязательно искать тайных дядюшек. Я поняла, что он имел в виду, в тот же момент, что и Джеймсон. – С нами разговаривал не Константин, – сказал он. – Но… – …Константин Каллигарис был не первым мужем Зары, – закончила я. Возможно, у Тобиаса Хоторна был только один сын, но у него было более одного зятя. – Никто не упоминает о ее первом муже, – отметил Ксандр. – Никогда. Сын, оторванный от семьи, игнорируемый, забытый. Я посмотрела на Орена: – Где Зара? Этот вопрос был непростым, учитывая их историю, но мой начальник службы безопасности ответил как профессионал, каким он и был: – Она просыпается рано утром, чтобы ухаживать за розами. – Я схожу к ней. – Грэйсон не просил разрешения или помощи. Иви наконец присоединилась к нам за столом. Она посмотрела на Грэйсона, слезы текли по ее лицу. – Я пойду с тобой, Грэй. Он собирался принять ее предложение. Я поняла это, просто взглянув на него, но я не возражала. Я не позволила себе произнести хоть слово. Но Джеймсон удивил меня. – Нет. С Грэйсоном пойдешь ты, Наследница. Я понятия не имела, как понимать его слова – что он все еще не доверял Иви, что он не доверял Грэйсону, когда рядом с ним была Иви, или что он пытался побороть своих демонов – отставить продолжающееся всю их жизнь соперничество и довериться мне. Глава 36 Мы с Грэйсоном нашли Зару в оранжерее. В руках, которые, словно вторая кожа, обтягивали белые садовые перчатки, она держала секатор с такими острыми на вид лезвиями, что они, вероятно, могли бы перерезать кость. – Чем обязана такому удовольствию? – Зара повернула голову в нашу сторону, ее холодный взгляд сообщал, что она Хоторн и по определению ничего не упускает. – Выкладывайте. Вам что-то нужно. – Мы просто хотим поговорить, – спокойно ответил Грэйсон. Зара легонько провела пальцем по шипу. – Хоторны никогда не хотят просто поговорить. Грэйсон не стал с этим спорить. – Твоего брата, Тоби, похитили. – Грэйсон обладал сверхъестественной способностью говорить о значимых вещах просто как о фактах. – Требования о выкупе не поступало, но мы получили несколько сообщений от его похитителя. – Тоби в порядке? – Зара шагнула к Орену. – Джон, мой брат в порядке? Он мягко встретил ее взгляд и сообщил ей все, что мог: – Он жив. – Но вы его еще не нашли? – потребовала ответа Зара. В ее голосе звенел лед. Я уловила момент, когда она осознала, с кем разговаривала, и поняла, что если Орен не мог найти Тоби, то велика вероятность, что его не найдет никто. – Мы думаем, что между Тоби и его похитителем есть семейная связь, – сказала я.
Лицо Зары дрогнуло, словно мелькнула рябь на воде. – Если вы пришли сюда, чтобы предъявить обвинение, то советую вам перестать ходить вокруг да около и сделать это. – Мы не собираемся обвинять в чем-либо тебя, – сказал Грэйсон с абсолютным, невозмутимым спокойствием. – Мы хотим узнать о твоем первом муже. – Кристофере? – Зара изогнула бровь. – Уверена, вы не хотите этого. – Похититель Тоби присылает нам подсказки, – сказала я, торопливо подбирая слова. – Последняя связана с библейской притчей о блудном сыне. – Мы ищем, – заявил Грэйсон, – того, кто видел в Тобиасе Хоторне отца и чувствовал, что с ним обошлись несправедливо. Расскажи нам о Кристофере. – Он был всем, чего от меня ожидали. – Зара подняла ножницы, чтобы срезать белую розу. – Состоятельная семья, политические связи, обаятельный. Богатство, сказала Алиса. Влияние. Связи. Зара положила розу в черную корзину, затем срезала еще три бутона. – Когда я подала на развод, Крис пришел к моему отцу и разыграл из себя послушного сына, ожидая, что старик вразумит меня. Теперь настала очередь Грэйсона выгнуть бровь: – Как сильно он был раздавлен? Зара улыбнулась: – Могу тебя заверить, развод прошел мирно. – Другими словами: он был полностью раздавлен. – Но это не имеет значения. Кристофер погиб в результате несчастного случая на лодке вскоре после того, как все закончилось. Нет, подумала я и почувствовала дрожь в коленях. Только не еще один тупик. – А что насчет его семьи? – спросила я, не желая сдаваться. – Он был единственным сыном, и его родители тоже умерли. Я чувствовала себя мышью, которую представила до этого: будто меня заставили думать, что у меня есть шанс, хотя на самом деле его никогда не было. Но я не могла сдаться. – Есть вероятность того, что у вашего отца был еще один сын? – задала я вопрос, возвращаясь к этому варианту. – Помимо Тоби? – Предполагаемый наследник, который не выполз из укрытия, после того как было зачитано завещание? – насмешливо уточнила Зара. – Когда на кону миллиарды? Вряд ли. – Тогда что мы упускаем? – с бо́льшим отчаянием в голосе, чем я хотела бы признать, произнесла я. Зара обдумала вопрос. – Мой отец любил говорить, что у нашего разума есть способ обмануть нас, заставив выбирать между двумя вариантами, когда на самом деле их семь. Дар Хоторнов в том, что мы всегда видим все семь. – Определи предположения, рожденные твоей логикой, – сказал Грэйсон, явно цитируя очередное правило Хоторнов, – затем вычеркни их. Я подумала об этом. Какие предположения мы сделали? Что Тоби – блудный сын, а Тобиас – отец. Это казалось очевидным, учитывая историю Тоби, но в этом и была суть загадок. Ответ не был очевидным. И во время первого разговора похититель Тоби назвал себя стариком. – Что, если мы уберем из этой истории Тоби? – спросила я у Грэйсона. – Что, если твой дед не отец из притчи? – Мое сердце забилось в груди. – Что, если он один из сыновей? Грэйсон взглянул на свою тетю: – Старик когда-нибудь рассказывал тебе о своей семье? Своих родителях? – Мой отец любил говорить, что у него не было семьи, что он вышел из ниоткуда. – Да, он любил так говорить, – подтвердил Грэйсон. В моей голове всплыли образы трех шахматных фигур. Если Тобиас Хоторн был слоном или конем… кто тогда, черт возьми, король? Глава 37
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!