Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нам нужно найти Уильяма, — сказала Кейт. — Но до тех пор… — Продолжайте заниматься тем, чем занимались. Вы хороший полицейский. Они стояли меньше чем в шаге друг от друга, и Мазур остро ощущал необходимость защитить Кейт. Он хотел дать ей понять, что она не одна. Обратный путь до управления они проделали молча. Тео не отрывал взгляда от дороги, а Хейден смотрела на мелькающие за окном здания. Когда они подъехали к стоянке, Кейт окинула взглядом машины, словно вспоминая, где оставила свою. — Я побывала в стольких городах, останавливалась в стольких гостиницах… У меня в сознании все начинает сливаться. — Она подняла брелок сигнализации. — Она где-то здесь. — Вы способны выследить серийного убийцу, но не можете найти свою машину, — покачав головой, усмехнулся Мазур. — Рассеянность — профессиональная болезнь. — Нажав кнопку, Кейт подождала, где мигнут поворотники. Где-то поодаль пискнул сигнал и зажглись огни. — Вы успели заметить? — Да. Он подъехал к красной машине. — Агент Хейден, я поражен! Машина ярко-красного цвета? — Позволила себе оторваться по полной. Поблагодарив Мазура, Кейт вышла из его машины и пересела во взятую напрокат. Детектив обратил внимание на то, как она бросила взгляд в зеркало заднего вида, когда неподалеку зажглись фары патрульной машины. Пусть ей это не нравится, но пока она в городе, он не будет спускать с нее глаз. * * * Хейден выехала со стоянки, смирившись с тем, что ее будут сопровождать Мазур или другой полицейский до тех пор, пока она остается в Сан-Антонио. Как это ни странно, она ничего не имела против. Когда Кейт подъезжала к дому своей матери, у нее зазвонил телефон. Она узнала номер. Это был Тейлор Норт. Кейт поднесла телефон к уху. — Здравствуйте, мистер Норт. — Я хочу поговорить с вами. — Вам повезло. И я тоже хочу. Хейден старалась дистанцироваться от сильных чувств. И не то чтобы она их не испытывала — просто держалась от них подальше. Они только мешали и отвлекали. Однако, имея дело с Тейлором Нортом, Кейт держивала себя в рамках с большим трудом. Это был настоящий стервятник. Ради личной выгоды он готов был наступать на людей и даже на правду. Кейт слышала от своего начальника, что ходят разговоры о книге и это убийство должно было стать лишь очередным скальпом на поясе Норта независимо от того, кому при этом будет причинена боль. Остановившись перед небольшим кафе, Кейт бросила взгляд на голубую неоновую вывеску. Выйдя из машины, она подошла к остановившейся неподалеку патрульной машине. Полицейский опустил стекло. — Здравствуйте, агент Хейден. — Можете меня не ждать. — Детектив Мазур приказал следовать за вами до тех пор, пока вы не приедете к своей матери. — Хорошо. Спасибо. Войдя в зал, Кейт сразу же увидела сидящего в углу Норта. Перед журналистом стояла кружка, он склонился над записной книжкой. Когда Кейт подошла к столику, Норт предпринял было слабое движение встать, но та махнула ему рукой. Пододвинув стул, уселась спиной к стене. — Здравствуйте, мистер Норт. — Здравствуйте, агент Хейден. Норт занимался делом Самаритянина дольше, чем какой-либо другой журналист, и разбирался в нем лучше большинства полицейских. Убийца откуда-то получает информацию.
— Итак, какие вопросы вы хотели мне задать? — Вы задержали того, кого нужно? Доктор Ричардсон виновен? — Он виновен. Я готова поставить на это свою профессиональную репутацию. — Значит, у него был сообщник? — Мы пока разбираемся с этим. — От расправы над Глорией Санчес несет убийствами, совершенными Самаритянином, — возразил журналист. — Тот, кто это сделал, наверняка работал вместе с Ричардсоном. — Почему вы так говорите? — Не надо торопиться. — Покачав головой, Норт подался вперед. — Надеюсь, мы используем эту встречу, чтобы лучше узнать друг друга. Научиться хоть немного доверять. Помрачнев, Кейт также подалась вперед. — Вы собрали большой объем информации по этому делу. — Я очень хороший журналист. — Вы проделали чертовски объемную работу, изучая убийцу, — Хейден покачала головой. — У вас есть доступ к подробностям, которые могут быть известны только полиции. По сути дела, вы смогли бы провернуть достоверную имитацию убийств Самаритянина. — Я очень хороший журналист, а не убийца. — Норт нахмурился. — Возможно, чересчур хороший. — Профайлер помолчала. — Вы словно близко знакомы с убийцей. Сняв очки, журналист покрутил их в пальцах. — Полагаете, это я убийца? — Я читала ваши статьи. Ваша способность проникнуть в сознание преступника просто поражает. Он откинулся назад. — И как прикажете реагировать на подобное заявление? — Как вам угодно. Бурное отрицание. Праведный гнев. Лично я переживала бы, если б меня заподозрили в причастности к преступлениям. Развеселившись, Норт отпил глоток кофе. — Я никого не убивал. — Вы несколько раз брали у Ричардсона интервью в тюрьме. Он не нашептал вам на ухо никаких секретов? — Нет. Он был очень уклончив. Я был нужен ему для того, чтобы рассказать всем о его невиновности. — А я считаю, что Ричардсон выложил вам ключевые детали, чтобы вы смогли воспроизвести весь этот спектакль. — Кейт покачала головой. — Вот только зачем — никак не могу понять. — Вы идете по ложному следу, агент Хейден. — Журналист улыбнулся. — Я могу звать вас просто Кейт? — Нет. — Хорошо, пусть все останется официально. Быть может, так будет лучше. Я изложил факты, и да, действительно я накопал очень много фактов о Самаритянине. Возможно, пару раз я подошел к самой черте, раскрыв слишком много информации, но если я не смогу продавать свои статьи, мне нечего будет кушать. — Это звучит чересчур театрально. — Что вы, я абсолютно стереотипен. Своим поведением Норт демонстрировал уверенность в себе, граничащую с заносчивостью. Он без колебаний шел напролом, считая, что цель оправдывает средства. Один полицейский как-то сказал, что ради острого сюжета Тейлор Норт столкнет с обрыва свою собственную мать. — Хорошо. — Что хорошо? — Мы подошли к финалу. У вас нет ничего для меня, у меня нет ничего для вас. Похоже, он был разочарован.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!