Часть 6 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Давайте, не теряя время. Если у этого типа есть хоть какие-нибудь мозги, он воспользовался «паленым» телефоном и сразу же его выключил. Но иногда нам везет.
— Я потороплюсь. — Калхун достала свой телефон. — Будем надеяться, что мы имеем дело с глупым убийцей.
Краешки губ следователя чуть изогнулись в улыбке.
— Уверен, вам довелось немало таких повидать…
— Как и вам в Чикаго. — Криминалист поднесла телефон к уху.
— Сдается мне, что этот убийца умен… — Мазур окинул взглядом автостраду. В памяти у него что-то словно щелкнуло. — На Ай-тридцать пять были и другие убийства. Женщины, ехавшие в одиночку, сломанная машина, затем выстрел в упор… Серийный убийца или подражатель?
— С момента последнего нападения прошло шесть месяцев. Оно случилось дальше к северу. И тогда ФБР задержало преступника.
— Убийства смещались по шоссе последовательно на юг.
У Калхун сбросилось соединение. Выругавшись, она перезвонила снова. Когда соединение было установлено, криминалист отвернулась от Мазура и объяснила, какой телефонный вызов нужно проследить. Плотный поток движущихся на север машин шумел, вынуждая Калхун прикрывать второе ухо рукой.
Тем временем Мазур со своего телефона вышел в интернет. Ссылки загружались медленно, но наконец появилась статья про убийцу с I‑35, известного как Самаритянин. Память не подвела следователя. Пятеро жертв были случайными, все были убиты выстрелом в грудь, и у всех что-то произошло с машиной: у одной кончился бензин, у другой было проколото колесо, у третьей выхлопная труба была заткнута тряпкой. В ФБР этим делом занимались агент Майкл Невада и доктор Кейт Хейден, психолог-профайлер из Куантико[4].
Убийца обращался к доктору Кейт Хейден…
Калхун вернула телефон в кармашек.
— В настоящий момент вызов отслеживается. — Она взглянула на телефон Мазура. — ФБР? Вы правда хотите привлечь к этому делу Бюро?
— Хочу? Нет. Но когда в жизни все получается так, как хочешь?
Глава 3
Устоять перед такой приманкой будет невозможно. Мух нужно привлекать медом, а не уксусом.
Солт-Лейк-Сити, штат Юта Воскресенье, 26 ноября, 00:10
Агент Кейт Хейден, доктор философии[5], нарушала режим посещения больницы, а также прямой приказ своего начальника, когда, закатав рукава белого халата, шла по надраенному коридору к комнате для посетителей. Над головой гудели люминесцентные лампы. Вдалеке открылись двери лифта, откуда выкатили каталку.
В кармане халата завибрировал сотовый телефон. На экране появилась надпись: «Агент Джеррод Рамси». Ее шеф. У этого человека прямо-таки чутье. Отключив телефон, Кейт убрала его в карман.
Пожилая женщина в синем форменном халате улыбнулась, затем недовольно надула губы, не увидев на халате Кейт бейджика с больничным пропуском.
— Вы здесь работаете?
Вместо того чтобы прямо ответить на вопрос, Кейт сказала:
— Я забыла сотовый телефон и бейджик в сувенирном магазине. Там очень классные свитера, я померила один и отвлеклась. Вы окажете мне большое одолжение, если пустите меня сюда на минутку. — Ее отточенная обаятельная улыбка обыкновенно работала. — Я помню, где оставила их.
— Мне нужно удостоверить вашу личность.
Кейт взглянула на бейджик вахтерши.
— Долорес, будьте человеком! Мой врач меня живьем съест, если узнает, что я уходила. — Магазин находился наверху эскалатора, его было видно от проходной.
— Я вас не помню.
— Быстро сбегаю наверх и вернусь. — Кейт добавила в свой голос немного тревоги: — Очень спешу!
К проходной подошел высокий широкоплечий мужчина, обратившийся к вахтерше с каким-то вопросом, та отвлеклась на мгновение, и это дало Кейт возможность пройти вперед. Ответ женщины затерялся позади. Поднявшись по эскалатору, Хейден прошла мимо сувенирного магазина к лифтам. Двери одного лифта открылись, и она прошмыгнула в кабину следом за двумя медсестрами и мужчиной и женщиной в белых халатах. На каждом этаже двери открывались, попутчики выходили один за другим, и наконец Кейт осталась одна.
На шестом этаже она вышла из лифта, подошла к запертой двери и нажала кнопку вызова.
— Я доктор Кейт Хейден. Я хотела бы поговорить с медсестрой.
— Отойдите от двери, — раздался из динамика хриплый голос.
Дверь распахнулась, и появилась молодая медсестра в халате.
— Чем могу вам помочь?
— Я хочу видеть Сару Флетчер.
Медсестра смерила ее взглядом.
— Вы медицинский работник?
— Я доктор. — Доктор в области лингвистики, но сейчас не до семантических тонкостей.
Медсестра покачала головой.
— Время утренних посещений закончилось.
Кейт предъявила значок ФБР.
— Я ненадолго. Это очень важно.
Застывшая в открытых дверях медсестра не шелохнулась.
— Правоохранительные органы толпились здесь все утро. Бедная девочка в реанимации, измучена и по-прежнему ничего не говорит. У меня строгий приказ местной полиции никого к ней не пускать.
Это дело превращалось в перетягивание каната между различными правоохранительными ведомствами. И тут очень некстати было то, как Кейт отреагировала на слова следователя местной полиции, который поставил под сомнение ее методы расследования, разговаривая с ней как с ребенком. Она обозвала его кретином, и дальше о плодотворном сотрудничестве можно уже было забыть. И вот теперь детектив пытался отодвинуть Кейт от расследования.
— Ваша работа состоит в том, чтобы помочь ей выздороветь. А моя работа состоит в том, чтобы схватить того подонка, который на протяжении тридцати четырех дней держал ее запертой в ящике у себя в сарае.
Медсестра прищурилась.
— Ей необходимо отдохнуть.
— Ее похитителя необходимо схватить.
Крепко прижимая к груди папку с историями болезни, медсестра шагнула к Кейт.
— Я могла видеть вас по телевизору? Это вы обнаружили Сару?
— Да, я.
Медсестра на мгновение смягчилась, наверное, мысленно прокручивая эту сцену.
Воспользовавшись этим, Кейт шагнула в дверь. Невысокого роста, она двигалась очень быстро, когда это требовалось. Затем направилась к палате, в которой лежала девушка.
Спохватившись, медсестра поспешила за ней, а автоматические двери закрылись за ними.
— Послушайте, вам правда нельзя увидеться с ней сейчас. Если вы немедленно не уйдете, я вызову охрану. Пусть вы из ФБР, но пока малышка здесь, отвечаю за нее я.
— Вам когда-либо приходилось провести в деревянном ящике размером с гроб минуту, час или тридцать четыре дня, как это было с Сарой? — не оборачиваясь, бросила Кейт.
Медсестра поморщилась.
— Понимаю, как ей было ужасно.
— Понимает ли кто-либо из нас на самом деле? Лично я точно могу сказать, что не могу себе представить, через что прошла эта девочка.
— Мы все переживаем за нее.
— Вам известно, что кожа у Сары содрана потому, что ей приходилось постоянно тереться о дерево? Она не выносит свет, поскольку столько времени находилась в кромешной темноте. Ходить самостоятельно не может, потому что у нее полностью атрофированы мышцы, и ей понадобятся несколько месяцев реабилитационной физкультуры. А венерическое заболевание у нее от неоднократных…
Медсестра загородила ей дорогу.
— Я знаю, в каком она состоянии.
Кейт полностью выпрямилась во все свои пять футов два дюйма[6].