Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 82 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
  D-Day — 6 июня 1944 года. В этот день союзные американские, британские и канадские вооруженные силы высадились на побережье Нормандии. К концу того дня, несмотря на упорное сопротивление немецко-фашистских войск, высадились 156 тысяч солдат и офицеров. 50   «Альфонс Ледюк» — это название известного французского издательства, публиковавшего различные оркестровые партитуры, включающие партию арфы, а так же отдельные версии партитур только для арфы. 51   Панч— аналог русского Петрушки, это персонаж английского народного театра кукол. 52   Мульча — определённый материал, слоем которого покрывается поверхность земли вокруг стебля огородной культуры. 53   Кропреди (англ. Cropredy) — деревня на реке Черуэлл в графстве Оксфордшир, Англия. 54   Оксфордский канал — длинный и узкий канал в центральной Англии, соединяет города Оксфорд и Ковентри. 55
  Ahoy — сигнальное слово, использовавшееся в Англии для вызова корабля или лодки. Его история уходит в Средневековье, когда существовал окрик «Хой!» 56   Рождественская роза — чистая белая чемерица 57   Фокусная точка — фокусные тоски используются в садовом дизайне для привлечения и направления внимания. 58   Пилот-офицер (англ. RAF officer) или летный офицер является самым низким военным званием в Королевских ВВС. 59   Фут — английская мера длины, около 30 см. 60   Птичка-малиновка (англ. a robin) — игра слов: по-английски малиновка — robin, это слово пишется и произносится одинаково с английским именем Робин — Robin. 61   Аналой — это высокий четырёхугольный столик с покатым верхом, на который кладут книги для богослужений.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!