Часть 10 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Там стоят рулоны розового шифона, если сможешь спустить парочку – это будет замечательно. Еще белые банты и искусственные цветы, которые находятся в коробках с пометкой «Гранд Театр»!
– Какой еще «Гранд Театр»? – поинтересовалась я.
– Который расположен в Бордо. Цветы, шифон и банты принадлежат театру, это часть их декораций! У меня там знакомая работает костюмером, и она прислала нам несколько ящиков всякой всячины, которая им сейчас не нужна в связи с новыми постановками, – пояснила она. – Так что после свадьбы, мне нужно будет это бережно упаковать и отправить обратно в театр!
– Здорово придумано, ты настоящая молодец! – мне показалось, что поддержка, пусть и словесная, сейчас очень нужна Камилле, которая, услышав мои слова, сразу же немного приободрилась. – Мигом все сделаю!
* * *
Учитывая тот факт, что чердак этой виллы я никогда не исследовала, то была не против с ним ознакомиться. Я поднялась на последний этаж и быстро оценила всю обстановку. Вообще здесь можно было оборудовать огромный спортивный зал, бильярдную или сделать еще несколько спален, но вместо этого в просторном помещении была всего лишь одна небольшая комната, а все остальное пространство заставлено старой мебелью, тюками, коробками с детскими вещами и игрушками, видимо, когда-то принадлежавшими Камилле. Неудивительно, что бабуля Ниннет не вытерпела столь долгого пребывания в окружении этого старого хлама. Я прошла вперед и замерла возле огромных картонных коробок, на которых красовалась надпись «Гранд Театр». Выстроенные в один длинный ряд, они возвышались чуть ли не до самого потолка, напоминая китайскую стену. Ну, и в какой же должны быть букеты и банты? Я уже помышляла заглянуть в одну из них, как вдруг, по другую сторону от меня, за коробками, раздался странный шорох, стена покачнулась и наклонилась в мою сторону. Я тут же выставила вперед руки, стараясь сохранить хрупкий баланс этого картонного сооружения. К счастью, погрома не случилось и все осталось на своих местах.
– Полина, ты цела? – из-за стены выскочила перепуганная мадам Бонне. – Я не слышала, как ты поднялась!
– Все в порядке, не переживайте!
– Я так испугалась, когда заметила тебя, – схватившись за сердце, произнесла она. Что мать, что дочь – обе хватаются за сердце, не зная, с какой оно стороны. Родственнички. – Хотела осторожно достать одну из них и посмотреть, что же там внутри!
– Можем попробовать это сделать вместе, – предложила я. – Только давайте вначале снимем верхний ряд коробок, а потом заглянем и во все остальные!
Мадам Бонне одобрительно кивнула головой. В общем-то, я уже и позабыла, зачем меня отправляла Камилла на чердак, так как в этих коробках оказалось столько всего интересного: несколько балетных пачек, старые пуанты, театральные костюмы шекспировских героев, шлем римского легионера…
– Камилла собирается устроить здесь театральное представление? – поинтересовалась я у мадам Бонне, достав из мешка череп, на обратной стороне которого было подписано «Бедный Йорик».
– Я уж не знаю, что там собирается устроить моя дочь, но идея однозначно неплохая! Мы могли бы организовать представление в саду! – у мадам Бонне моментально засверкали глаза. – А что? Все равно эти костюмы и аксессуары находятся сейчас у нас в доме!
Я продолжила рыться в коробках, вытащив из одной огромную женскую туфлю 44-го размера.
– Что это? – весело спросила я. – В Гранд Театре работают «Гуливерши»?
Мадам Бонне внимательно оглядела коробку и, найдя на ней маркировку, произнесла:
– Аксессуары и костюмы к пьесе Брэндона Томаса «Тетушка Чарли», – и она тут же заулыбалась. – В этой пьесе мужчина переодевается в старую даму, прикидываясь некой Донной Люсией, поэтому такой лапоть!
Я сразу же сообразила, что по мотивам этой пьесы был снят известный советский фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!», и принялась дальше увлеченно распаковывать театральные костюмы.
– Это же форма Супермена! – воскликнула я, достав голубой костюм с красными труселями и плащом. – Всю жизнь мечтала примерить такой комбинезончик!
– Думаю, тебе подошло бы, – хихикнув, ответила мадам Бонне, параллельно изучая наряды шекспировских героев. – Плотно обтягивающие брюки будут хорошо на тебе смотреться!
– Согласна, только вот эти красные труселя я бы не надевала поверх этих синих лосин, а вот что под них надеть – у меня точно есть несколько прекрасных идей!
Пол на чердаке неожиданно заскрипел, и из-за театрального инвентаря показалась сердитая голова Камиллы. Она раздвинула полупустые коробки и, прищурив глаза, хмуро посмотрела на нас, уперев руки в боки.
– Я что, одна должна этот дом украшать? – заворчала она. – Попросила же принести пару рулонов и несколько букетов, а ты здесь зависла!
– Камилла, помилуй, тут столько коробок! – оправдывалась я.
– Вверху же стоят маркировки! – грозно ответила она и со знанием дела продемонстрировала нам небольшие стикеры, на которых стояли пометки «Аксессуары – цветы», «Костюмы – Гамлет», «Балет – Жизель»…
– Это я видела, – спокойно ответила я. – Но чего ты ожидала от меня? Ты и впрямь полагала, что банальное человеческое любопытство не завладеет моим женским разумом? Наивная! Я же должна была все изучить, вот только примерить не успела! Кстати, у твоей мамы появилась одна замечательная идея.
Камилла озадачено перевела взгляд на мадам Бонне.
– Мы устроим здесь театральное представление! – радостно захлопав в ладоши, провозгласила она. – Что-нибудь из Шекспира! Всю жизнь мечтала почувствовать себя настоящей актрисой!
– Ну уж нет! – быстро оборвала ее Камилла. – Эти коробки должны быть возвращены в целости и сохранности!
– Так мы и не собираемся их присваивать себе, – ответила я. – Так, развлечемся немного, тем более, что ты прирожденная актриса! Я же тебе сказала, что сцена – это твое, а тут все для этого имеется! – и я обернулась к мадам Бонне. – Она вчера так ревела, когда притворялась словно…
– Я согласна, – выпалила Камилла.
Взгляд у нее неожиданно поменялся и стал очень испуганным. Она осторожно кивнула мне в сторону мадам Бонне.
– Да я в курсе уже, что вы Полину разыграли, – спокойно ответила мадам Бонне, заметив ее невербальный посыл, и изобразила на своем лице полное безразличие. – Бабуля Ниннет мне все в деталях поведала! Самое главное, что она уже воскресла, остальное меня не касается!
Камилла выдохнула с облегчением.
– Ну, тогда можно сыграть что-нибудь и из Шекспира, только давайте выберем пьесу из цикла его комедий, все же у нас свадьба на носу.
– Я только за, – ответила мадам Бонне.
– Что ж, Йорик, – произнесла я, глядя на череп, – не суждено мне будет провозгласить тебя «бедным»!
– Можешь это сделать на веранде или в саду, – предложила Камилла, – Чтобы почувствовать весь драматизм ситуации. А уж если ты это изобразишь перед нашей соседкой, мадам Ришар, то бабуля тебе еще и спасибо скажет! Итак, какое же произведение мы выберем?
– Может «Виндзорские насмешницы»? – предложила я. – Там есть такие шикарные строки «Вы не молоды, не молод и я. Вот и основание для взаимности. Вы веселы, весел и я. Ха-ха! Вот другое основание для взаимности. Вы любите херес, и я люблю херес. Что же может связать двух людей теснее?»
– Винная тематика – это, безусловно, прекрасно, но у нас свадьба на носу. Может, лучше «Много шума из ничего»? – сообщила мадам Бонне. – Там как раз все свадьбой заканчивается!
– Прекрасно! – одобрила Камилла. – Нужно только распределить роли и выбрать куплеты. Если ты этим займешься, то буду премного тебе благодарна, так как у меня с Полиной нет на это времени! Нам надо еще дом украшать!
Мадам Бонне тут же воодушевилась, осознав, что ей доверили столь важное и ответственное задание. Я прихватила с собой бедного Йорика, убрав череп обратно в холщовый мешок. Прочувствовать «драматизм ситуации» в саду? Камилла, видимо, издевается, мне же публика нужна, аудитория, желательно, адекватная! Кому я буду декларировать эту реплику? Не подружкам же бабули Ниннет, а то они мигом в мир иной отойдут, а рисковать здоровьем мадам Ришар сейчас никак нельзя, на нее возложена ответственная миссия – цветочная композиция храма.
– Сперва нам надо примерить платья, чтобы их успели подшить, если вдруг я с размерами прогадала, а потом займемся драпировкой лестницы, – с серьезным видом сообщила Камилла.
Я молча кивнула головой, мерить платья – в этом я спец. В спальне Камиллы под кроватью было несколько огромных коробок из местного модного салона «Бель Роб». Она вытащила одну из них и, открыв красивую крышку, стала осторожно разворачивать упаковочную бумагу, от которой веяло приятным ароматом ванили. Затем в комнате раздалось громкое «Ах!», и Камилла моментально побледнела, достав из коробки платье в черную клетку.
– Какой ужас, Полина! Мне должны были привезти лиловые! Я заказывала лиловые платья! – Камилла дрожащими руками начала быстро вскрывать оставшиеся коробки, а потом впала в полное оцепенение. – А что же я бабуле скажу? Вдруг нам не успеют их поменять?
– Я, конечно, ожидала что-то менее эпатажное, но давай примерим, – предложила я, оглядывая свой наряд. – Может, все не так уж и плохо!
Быстро переодевшись, мы подбежали к зеркалу.
– Выглядим, как две шотландские официантки из дешевого паба, – пробормотала она, с ужасом разглядывая свое отражение. – Бабуля мне этого не простит!
– Почему шотландские?
– Ну, они же любят все в клетку!
– Да, но юбки в клетку, которые называют килтом, в Шотландии носят только мужчины, – и я лукаво заулыбалась. – И по традиции они не надевают под них трусы, поэтому, если мы поступим также, то получится очень даже пикантненько! В особенности, во время дуновения ветра или если мы совершенно случайно начнем делать так! – и я принялась радостно кружиться на месте, но во время очередного поворота, заметила, как нечто до боли знакомое промелькнула перед моими глазами. От неожиданности я чуть было не рухнула, но во время смогла остановиться и удержать равновесие.
– Адриан!? – удивленно произнесла Камилла, заметив «О-Бриона», стоящего в дверях. – Ты уже приехал! Не ожидала увидеть тебя так рано!
– Я приехал сразу же, как только узнал, что случилось с бабулей Ниннет, – с наигранной печалью произнес он.
Ого! Кажется, кого-то забыли предупредить, что заговор раскрыт! Камилла выдавила из себя натянутую улыбку и принялась как-то странно дергать бровями и кивать головой в мою сторону, делая недвусмысленные намеки, что я в курсе реальных событий. Но мужчины есть мужчины, им надо говорить все в лоб! До меня уже дошло, на что она намекает, а он лишь, нахмурившись, вперился в Камиллу своим ясным взглядом. В его незамутненном сознании не было и проблеска понимания женской хитрости и того, почему у Камиллы столь неожиданно и внезапно начался тик!
– С тобой все в порядке, Камилла? – озабоченно спросил он, после чего она громко вздохнула и ссутулилась от бессилия, опустив руки. Злобно прищурившись, Камилла уставилась на Адриана.
Честно говоря, в этот момент мне стало ее жаль, поэтому я решила взять инициативу в свои руки и избавить ее от дальнейших мучений.
– Это все нервы и переживания, – пояснила я. – Ведь для нас смерть бабули Ниннет стала такой потерей, – всхлипнув, добавила я, а затем неожиданно бросилась на шею Адриана, что вызвало у него сильное удивление, так как он явно не ожидал от меня столь кардинальных перемен. – Лишь сильные мужские руки могут успокоить меня в минуты такого горя и в моменты моих женских слабостей! Ужас и печаль переполняют мое истерзанное сердце, – Схватив его руку, я прижала ее к своей груди. – Слышишь, как оно сильно бьется?
Адриан быстро закивал головой, продолжая смотреть на меня с широко раскрытыми глазами.
– Да, они тоже это слышали, все они слышали, как бьется мое бедное измученное горем сердечко, – тихо пробормотала я и краем глаза посмотрела на Адриана, на его лице наконец-то стали проявляться проблески здравой логики.
– Они тоже слышали? – медленно повторил он. – Кто эти «они»?
– Как кто? – удивленно произнесла я. – Гийом, старый школьный друг Камиллы, а еще Франсуа, мой бывший одногруппник из Бордо, и его друг Андре, затем Давид и Максим, был еще кто-то за последние несколько часов, но я уже запамятовала. Женских слабостей было слишком много, слишком много!
– Еще кто-то за последние несколько часов? – опешив, выдавил из себя Адриан. – Женские слабости? А я смотрю, вы тут зря время не теряете!
– Камилла сделала все возможное, что было в ее силах, дабы успокоить меня и пригласила их тоже!
Адриан бросил злобный взгляд на побледневшую Камиллу с вытянутым от удивления лицом. Она пыталась что-то произнести в ответ, но членораздельной речи у нее так и не вышло, и Адриан мгновенно отстранился от меня.
– Я приехал отдать дань памяти бабуле Ниннет, на каком кладбище ее похоронили? – сухо спросил он, поправляя свой костюм.
– Так ведь ее кремировали, – ответила я и добавила: – Осталось только это!
Адриан изумленно поднял брови, но не успел и слова вымолвить, как я тут же достала из мешка «Бедного Йорика» и бросила ему в руки. Поймав череп, Адриан тотчас же онемел от ужаса, а затем стал быстро перекидывать его с руки на руку, словно мяч, после чего швырнул на кровать Камиллы и отскочил к двери. Вот это я понимаю, спектакль – настоящая публика!
– Что это? – испуганно пробормотал он, уставившись на театральный реквизит.