Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Обида, предательство и унижение воюют в моей душе. Это человек, который говорил, что любит меня, но обрек на мучительную и долгую смерть. Я зажмуриваю глаза, делаю глубокий вдох и с силой выдыхаю воздух, прежде чем снова взглянуть на Сайласа. Он выглядит жалким, бледным и окоченевшим, его тело скрючено, словно он всю жизнь провел в плену. Только его вид подогревает мой гнев. Я мечтала выследить его и наказать. Я мечтала, чтобы он молил о пощаде. — Что он здесь делает? — огрызаюсь я. От резкости моего тона Сайлас расширяет глаза, похоже, осознавая нашу ситуацию. Может быть, я и на руках Лу, но точно не насильно. — Люди, которых я послал за ним, сообщили несколько интересных вещей, — говорит Лу, его голос звучит как низкий рык. — Он не только выставил на продажу ваш дом и скотобойню, но и встретился с нашим общим другом. Я не сразу поняла, про кого он, в его тоне сквозило презрение. У нас с Лу есть только один общий знакомый. Вся ярость улетучивается, оставляя пустоту. — Он разговаривал с Танатосом? — Именно. — Опусти меня, — я похлопываю Лу по груди. Лу крепко обхватывает мои бедра и плечи в молчаливом отказе. — Ты привел меня сюда не только для того, чтобы я могла посмотреть на этого ублюдка. Мне нужно выяснить, почему он так поступил со мной и что он знает. С ворчанием Лу освобождает меня и ставит на ноги. Пол подвала холодный и влажный, но я почти не чувствую этого под напором своего негодования. Я бегу через всю комнату к тому месту, где присел Сайлас, и наношу ему пощечину такой силы, что жжение доходит до локтя. Его голова откидывается в сторону, и он хнычет. — За что? — шиплю я. — Прости, — он сжимается в комок. — Это был не я. Это другие... — Твои друзья заставили продать меня как скот? — я кричу и пинаю его в бок, но в результате только отбиваю палец. — Чушь собачья. Он вздрагивает. — Правда, я хотел украсть тебя обратно, когда долг будет погашен. — Лжец! — я ударяю кулаком по его позвоночнику, но он даже не вздрагивает. Лу кладет руку мне на плечо. — Хелен. — Что? — я хватаю Сайласа за волосы, пытаясь приподнять его голову, но он слишком тяжелый. — Ты причиняешь себе боль. — Но я хочу, чтобы он страдал. Лу обхватывает меня за плечи. — Тогда ты будешь использовать свои кинжалы, а не кулаки. Позволь мне взять это на себя. Я делаю паузу, все еще крепко сжимая волосы Сайласа. Я хочу заставить его кричать о пощаде, но не готова причинить себе боль, чтобы отомстить. Кроме того, мне нужно сохранить руки целыми для тренировки в стрельбе по мишеням. Губы Лу касаются раковины моего уха. — Ты знаешь, что я прав. Кивнув, я отпускаю волосы Сайласа и отступаю назад. — Тогда продолжай. Сайлас поднимает голову, его глаза ищут мои. — Кто этот парень? Почему на нем повязка?
— Ты не можешь задавать вопросы, — я отвешиваю еще одну пощечину. Лу хмыкает. Я яувствую, что он закатывает глаза от моей импульсивности, но мне бы хотелось, конечно, чтобы он оставался спокойным перед лицом самого страшного предателя. Я беру Лу за руку и направляю ее к голове Сайласа. Схватив в горсть волосы моего будущего бывшего мужа, он смеется, словно забавляясь моей заботой. Я отхожу в сторону. — Можешь начинать его бить. Лу отводит назад свой массивный кулак. — Что ты хочешь знать? — кричит Сайлас. — Хоть раз в своей жалкой жизни скажи правду. Сайлас зажмуривает глаза и кивает. — Ты никогда не была целью. Только Уранос и аукционный дом. Я знал, что ты не согласишься на продажу. Поэтому накачал тебя наркотиками. покупатель должен был получить девственницу, а когда понял бы, что это не так, отправил бы обратно. — Для извлечения органов? — спрашиваю я. Он качает головой. — Я всегда был на несколько шагов позади, готовый вытащить тебя. Я смотрю на Лу, желая оценить его реакцию, но его лицо - непроницаемая маска. Я не верю ни единому слову Сайласа. Может, он и сволочь, но он не разгильдяй. Он знал, что я не вернусь из аукционного дома. Он из тех людей, которые фантазируют об убийстве жены ради выплаты страховки, но дрожат перед страхом пустить кровь. — Ты всегда был таким тугодумом, — бормочу я. — Почему ты говоришь обо мне в прошедшем времени? — шепчет он. — В моем представлении ты уже мертв, — говорю я. — Не делай этого, Хелен, — взгляд Сайласа переходит с меня на Лу. — Я твой муж... Кулак Лу врезается в лицо Сайласа, прерывая его слова. Тот теряет сознание. — Он отрубился? — спрашивает Лу. — Да. Лу хватает его горло другой рукой и поворачивается ко мне. — И ты вышла замуж за этого парня? Сморщившись, я потираю затылок. — Он должен был стать адвокатом, а не гандоном. Он замолкает, и я представила, как он осуждает меня за выбор мужа. Мне так много хочется сказать. Я была молода, влюблена и ослеплена красотой Сайласа. Меня захватили его улыбки и сладкие слова. Я была дурочкой. — Лу, он был достойным мужем, пока не... — Тебе не нужно объяснять, — говорит он. — Я знаю, каково это — влюбиться в обманщика. — Точно. Я наклоняю голову и шаркаю ногами. — Ты в порядке? — спрашивает он, его рука все еще сжимает волосы Сайласа. — Я думала, что встреча с бывшим будет более приятной, — бурчу я. — Месть никогда не бывает сладкой, — говорит Лу. — Но прощение всегда воспринимается как слабость. — Он все равно заплатит. — Конечно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!