Часть 34 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Рослый мужчина стоял за дверью наготове. На полсекунды он поймал удивленный взгляд Райнера Карлстедта.
Потом нанес удар.
Единственный, но мощный.
Армированная дубинка попала в висок Карлстедту с такой силой, с какой бьют плетью с вплетенным в нее свинцом. Карлстедт упал на пол как мешок с песком. Помощник с татуировкой на шее подхватил безжизненное тело под мышки. Не проронив ни слова, он втащил Карлстедта внутрь квартиры. Тонкий след крови из раны в голове размазался по полу. Помощник избегал наступать в кровь, закатывая тело в плотный строительный полиэтилен. Рослый последовал за ним, чтобы оценить результат. Карлстедт был жив. Когда он дышал, полиэтилен засасывался в рот. Кровь размазалась внутри прозрачной обертки. Как в сцене из фильма ужасов типа «Черного Рождества».
Датчане связались с ними в срочном порядке. Пришлось поторопиться. Высокий хотел бы, чтобы у них было побольше времени. Результат нехорош. Видно, что сработано на скорую руку. Но пришлось действовать по ситуации. Датчане не хотели рисковать. Оставалось только подчиниться. Поколебавшись, он стал рыться в сумке. Взвесил в одной руке большой плоский молоток, а в другой — кусок железной трубы. Потом принял решение.
Помощник расстелил на полу кусок полиэтилена и кивнул ему. Сверху лежал спеленутый Карлстедт. Он отчаянно извивался. Его руки и ноги были связаны скотчем. Полиэтилен вокруг лица запотел. Тело дергалось, точно в спазмах.
Мужчины посмотрели друг на друга. Что за цирк! Рослый сделал глубокий вдох и подтянул пластиковые перчатки. Руки вспотели. Ему все это не нравилось. Но работу надо выполнить. Он поднял руку над головой. Железная труба со всей силы ударила по завернутому в полиэтилен лицу. Рука и плечо тоже последовали за ее движением. Тяжесть удара получилась неимоверная. Раздался звон, когда труба размозжила череп. Словно банка варенья упала на пол. Или кто-то поддал ногой арбуз. Мужчина почувствовал, как труба, встретив сопротивление, раскрошила кость и вошла в кору мозга жертвы. Отведя руку, он повернул тело на бок и ударил еще раз. Еще после двух-трех ударов голову уже невозможно было различить. В полиэтилене волосы, кожа и кровь смешались в единую липкую массу. Рослый оглядел свои брюки. Они остались чистыми. Строительный полиэтилен, как всегда, не подвел. Ни одной дыры. Никаких брызг. Уходя, они осторожно закрыли за собой дверь квартиры.
Они уже спустились до половины лестницы, когда услышали, как кто-то входит внизу в подъезд. Рослый сделал помощнику знак повернуть назад.
Линн свернула на Фалькенбергсгатан, где между музеем Аббы, парком «Грёна Лунд» и выставочным залом «Лильевальхс» обнаружился жилой дом. «Что, у SEB тут квартиры?» — подумала она. С другой стороны, Райнер Карлстедт наверняка зарабатывает достаточно, чтобы позволить себе жилье на Юргордене. Она проверила время на телефоне: пять минут десятого. Она опоздала. Беатрис не видно. Но не могла же она зайти внутрь, ничего не сообщив? Или же Карлстедт вышел на улицу, чтобы ее встретить, и она забыла послать эсэмэску? Дверь в подъезд была подперта клинышком. Вероятно, рабочие, припарковавшие свой фургон на другой стороне улицы. В слабо освещенном подъезде Беатрис тоже не оказалось. Линн попробовала снова позвонить ей. Заколебалась, когда включился автоответчик. Но, пожалуй, остается только войти. В худшем случае придется постоять и поболтать с Карлстедтом в ожидании Беатрис.
Медная табличка на двери третьего этажа чуть заметно блестела. «Карлстедт». Не увидев звонка, Линн занесла руку, чтобы постучать. Внезапно словно весь дом задержал дыхание. Слишком поздно она заметила тень, метнувшуюся по стене.
Потом последовал удар.
Ее с огромной силой бросило вперед.
Затылок взорвался от боли, словно голова оторвалась от позвоночника и повисла на нервных волокнах. Девушка упала лицом вниз на мраморный пол. Но к этому моменту все уже погрузилось в темноту.
Все вокруг застилал мрак. Линн не была уверена, что проснулась, но чудовищная боль в голове указывала на это со всей очевидностью. Через толстые портьеры в квартиру проникал слабый свет. Где она? В квартире Райнера Карлстедта?
Мысленно она проклинала себя за неосторожность. Во второй раз за короткое время на нее совершено нападение. Ей с ее опытом работы в «Антифа» следовало проявлять осмотрительность и дальновидность. Догадаться, что Райнер Карлстедт мог быть сам замешан в стрельбе и что это может быть ловушка. С другой стороны, с какой стати? Карлстедт даже не знал, что она идет к нему. На этот раз дело точно не в ней лично. Да и зачем бы ему нападать на полицейского, если он надеялся отвести от себя подозрения?
Она повернулась на жестком паркетном полу. Ноги были связаны. В голове стучало. Здесь пахло чем-то сладким. Железом. Мертвечиной. Линн почувствовала, что ее охватывает паника. Где Беатрис? Извиваясь как уж, она поползла по полу, волоча за собой ноги. Порылась в кармане в поисках телефона, но вместо этого нащупала связку ключей. Решительным движением перерезала серебристый скотч вокруг лодыжек и помассировала ноги. Попыталась подняться. Подступила тошнота, Линн снова опустилась на колени. В голове гудело. Линн поползла в сторону полосы света от окна, но тут же наткнулась рукой на что-то мокрое и упала на какой-то мягкий тюк, завернутый в полиэтилен. Линн завопила в голос.
Ибо то, на что она упала, оказалось безжизненным телом.
Беатрис.
Собрав все силы, Линн поднялась, отдернула штору, и ее вырвало в угол комнаты. Чувство несказанного облегчения охватило ее. Окровавленный тюк оказался не Беатрис. В нижней части перемазанной кровью полиэтиленовой оболочки торчали ботинки по меньшей мере 45-го размера.
В затылке у Линн звенело. Но звенящий звук оказался вовсе не иллюзией. Когда звонок повторился, она, пошатываясь, добрела до входной двери и открыла. Беатрис с раздражением протиснулась мимо нее.
— Я же сказала тебе подождать. Вы уже начали?
Она замерла, увидев лицо Линн — белое как мел, с запекшейся кровью на шее.
— Что случилось, черт подери? Как ты?
Инстинктивно рука Беатрис потянулась к кобуре — оттолкнув Линн в сторону, она вбежала в квартиру с пистолетом наготове.
Высадив своего помощника у метро «Лильехольмен», рослый поехал дальше на своем пикапе с надписью «Бетонные работы» на боковых дверях. Проехал мимо цементного завода и остановился перед едва держащимися в вертикальном положении железными воротами при въезде на территорию «объединенных заводов по производству угольной кислоты». Внимательно оглядев безлюдную улицу у набережной Лильехольмскайен, он вытащил ключ и вставил его в грязный висячий замок. С потушенными фарами он проехал вдоль ржавых стальных цистерн по заброшенной промзоне, которую, скорее всего, скоро снесут. Покосился на одну из шилообразных башен. Ни движения. Однако на белом фасаде отчетливо виднелась зачеркнутая свастика. О том, что его противники имеют доступ к той же промзоне, он узнал случайно. Но с этой проблемой он разберется потом. Пока надо подумать о другом. Для начала — собрать всех лояльных членов распущенного «Патриотического фронта». И вновь завоевать доверие датчан.
Отвязав от причала пластмассовую лодку, он проплыл небольшой отрезок по воде и причалил к тому, что со стороны могло показаться ржавой посудиной, едва способной держаться на воде. Ржавый железный люк легко открылся на хорошо смазанных петлях. Отключив сигнализацию, он прошел через вращающийся входной шлюз под палубу. Затем расстелил одеяло и уселся с компьютером на коленях на кушетку в одной из камер. Собственно говоря, камеры предназначались для временного содержания врагов, но при необходимости здесь можно было переночевать. Тесные закрытые помещения укрепляют психику. Особенно в сочетании с вдохновляющей литературой. Он покосился на стопку книг на полу: «Под полярной звездой»[56], «Рассказы прапорщика Столя»[57] и еще несколько, которые он не успел дочитать в тюрьме. И еще парочка романов Свена Хасселя[58], которые ему порекомендовали.
Введя логин и пароль, он включил программу шифрования. Формулировал мысль кратко, прекрасно понимая, что Амид, его контактное лицо, не любит тех, кто много болтает. Задание выполнено. Райнер Карлстедт ликвидирован. Линн не пострадала. Все по инструкции.
Он сжал кулак. Боль отдалась до самого локтя, когда он ударил костяшками пальцев по стальной обшивке корабля.
В последний раз он позволил Линн уйти живой.
Слова еще долго отдавались эхом у голове.
В этот момент осанка истинного воина придавала всему его облику исключительное благородство.
Амид увидел в телефоне уведомление, что ему пришло сообщение по электронной почте. Отыскав цифровой ключ PGP, соответствующий подписи «Голубь», указанной в качестве отправителя, он вошел в свой компьютер. Потом кивнул сам себе. Все прошло как надо. Амид уже дважды проверил все через свой контакт в отделе по борьбе с экономической преступностью. Следователи в Стокгольме не работают с датским следом, хотя его контакт не был до конца уверен. Полицейские, с которыми сотрудничает Линн, стали осторожнее. Более закрытыми, чем ранее. Но «АО ”Ульв”» в безопасности и будет стоять как скала — как все восемьдесят лет. Скоро все следы будут заметены. Ни его, ни снайперов невозможно будет вычислить. Амид послал сообщение начальнику безопасности Ханнеке и тут же получил ответ: «Может быть, все равно закроем дела в Энгельхольме?» Амид заколебался. В нынешней ситуации ему не хочется вступать в пререкания по поводу решения проблем. Придется сосредоточиться на основной деятельности, а в Швеции все пока заморозить.
— Временное отступление. Заберите директора Стаффана Карлссона в одну из наших квартир в Копенгагене и отмените операцию «Возвращение Харбо» — пока все не уляжется.
Глава 34
— Андерс, это вне обсуждения. Все будет так, как я сказала.
Андерс Юнгберг сухо кивнул Луизе, хотя ему очень не понравилось ее решение. Он понимал, что она заботится о нем. После того как ты чуть не задохнулся, лежа связанным в шкафу, вероятно, есть основания перейти на более щадящий режим. По крайней мере, она оставила его на периферии расследования дела в SEB, хотя и дала ему новое задание. Подмигнув, она назвала это «более спокойным аналитическим занятием», одновременно подчеркнув, что его вклад важен. Материалы она оставила, уходя, на его рабочем столе.
Он рассеянно перелистал бумаги. Пролиг. Похищение. Несколько дней назад. Финансист высокого уровня. Венчурный капиталист. Похоже, не так и сложно. Если взяться за дело, то можно успеть расследовать и похищение, и провести анализ материалов по делу SEB. Он оторвал клейкую бумажку, которую Луиза прикрепила к пластиковой папке. Но для начала ему, по всей видимости, придется побеседовать с женой Пролига.
Мадлен Пролиг потребовалось несколько дней, прежде чем она отреагировала на отсутствие мужа. С полицией она связалась только после того, как ей позвонил репортер из газеты «Экспрессен». Видимо, репортер считал, что полиция давно занимается расследованием, и пожелал задать жене несколько вопросов по поводу видео, выложенного на форуме сайта Flashback. Когда до жены наконец дошло, что речь идет о преступлении, жертвой которого стал ее муж, она сделала заявление в полицию. Луиза уже связалась с редактором сайта и, после небольшой дискуссии о свободе слова, заставила его убрать видео, переслав его в полицию.
Открыв ноутбук, Юнгберг кликнул по видеофайлу в электронном сообщении от начальницы. Лицо Артура Пролига виднелось почти во весь экран. На лбу отчетливо проступали капли пота. Затем план отдалялся. Засохшая кровь на шее. Ворот рубашки пропитан потом. Голые руки грязные. Он сидел на стальной кушетке. Позади — бетонные стены. Вероятно, подвал. Взгляд потухший, отсутствующий. За кадром слышался чей-то видоизмененный голос. Происходящее напоминало трибунал. Мужской голос монотонно зачитывал обвинения. Плохой уход. Недоедание. Содержание в темных помещениях. Окровавленные простыни. Вонючие подгузники. Пролежни. Пролиг поежился, глядя в пол. Голос называл его паразитом. Стервятником, живущим за счет больных, беспомощных и умирающих. Пролиг нервно моргал, пока голос перечислял обвинения.
Юнгберг почувствовал, что не может больше смотреть. Очевидно, что имеет в виду человек за кадром. Он и сам помнил страшные разоблачения по поводу управления домами престарелых, сделанные газетами и телевидением, хотя это и происходило пару лет назад. Ему хотелось верить, что с тех пор ситуация улучшилась. Однако похититель, похоже, придерживался иного мнения. Если только оно не продиктовано его собственными искаженными представлениями. Впрочем, что бы ни двигало похитителем, происходившее на видео было ужасно. Примитивная жажда мести, непримиримая, ветхозаветная — око за око.
Юнгберг подошел к окну, помассировал голову, вдохнул холодный ноябрьский воздух, просачивающийся в кабинет через приоткрытое окно. «Мир — не самое приятное место, — подумал он. — Временами трудно не поддаться отчаянию». Себя он всегда считал человеком глубоко позитивным. Радовался жизни. Но теперь он больше ни в чем не уверен. Он поднял глаза к небу. Казалось, солнце затянуло черными тучами. Трудно оставаться оптимистом в той профессии, которую он себе выбрал. Хотя семья и дом всегда оставались для него источником радости. Футбольные матчи дочерей. Первые уроки плавания у сына. Аисты, каждый год возвращавшиеся на дерево на берегу залива неподалеку от их дома.
Он натянул куртку. Стоя в лифте по пути в гараж, он отправил эсэмэску Беатрис. Луиза пообещала, что Беатрис поможет в сборе материалов по делу Пролига. В надежде, что Беатрис об этом известно, он добавил смайлик после слов «когда найдешь время».
Едва отъехав от полицейского управления, он застрял в «бутылочном горлышке» перед мостом Данвикстульсбрун. В холодном воздухе выхлопные газы тянулись над асфальтом серыми облачками.
На радиостанции «Микс Мегаполь» отзвучали последние ноты Тото и сразу же сменились инфантильными выкриками рекламной записи — они вонзались в мозг как иголки. Юнгберг выключил радио и постарался представить себе, что он где-то в другом месте. Например, дома на веранде — занимается йогой вместе с женой. Из стоявших впереди него машин вырывался серый дым. Юнгберг закрыл глаза. Наверное, ему следовало давно обзавестись диском с расслабляющей музыкой. Звуки джунглей, плеск волн, крики дельфинов. Он надавил на педаль газа, чтобы наконец миновать перекресток, когда машина впереди него затормозила перед желтым сигналом светофора. Ремень безопасности сдавил грудь, когда Юнгберга кинуло вперед. Полицейский громко выругался. Перед глазами встало объявление в окне магазина, увиденное им пару дней назад: «Магазин закрыт по причине всего». Он понимал это чувство.
«Наконец-то», — подумал Юнгберг, въезжая на широкую дорожку, ведущую к вилле Пролига в Сальтшёбадене. Городские пробки показались ему очень отдаленными, когда он любовался великолепным видом на залив Баггенсфьярден. Никто не открыл, когда он позвонил в дверь. Тогда он обошел дом с обратной стороны и с удивлением увидел, что кто-то плавает в бассейне на другом конце участка. От воды поднимался пар. Юнгберг заколебался. Вроде бы не совсем удобно так вторгаться. С другой стороны, он звонил и предупреждал, что приедет. Стараясь держаться незаметно, он приблизился к бассейну. Женщина плавала кролем, устремив взгляд на дно бассейна. Он подтянул рукав куртки, опустил руку и несколько растерянно помахал рукой под водой. Женщина со смехом выбралась на бортик.
— Простите, я совсем забыла о нашей договоренности. Сейчас иду.
Мадлен Пролиг оказалась значительно моложе того мужчины, которого Юнгберг только что видел на видеозаписи. Она запахнулась в купальный халат.
— У нас бассейн с круглогодичным подогревом. Приятно, что можно продолжать заниматься плаванием, когда в открытой воде купаться холодновато.
Она кивнула в сторону мостков, где стояла яхта класса «вокруг света» — судя по размеру.
— Давайте сядем в зимнем саду.
Вслед за ней он вошел в стеклянный домик на веранде. Там было так же сыро, как и снаружи, но на двадцать градусов теплее. Юнгберг огляделся, ожидая увидеть бабочек и тропических птиц — но, видимо, госпожа Пролиг решила ограничиться растениями. Повесив куртку на спинку кресла из ротанга, Юнгберг оглядел хозяйку дома, пока она доставала подушки. Легкий загар, никаких морщин, слегка осветленные волосы, которые выглядели более естественно, чем у его жены, натуральной блондинки. Мадлен выдавал лишь какой-то миллиметр у основания волос. Она показалась ему симпатичной и любезной. Улыбалась непринужденно. Налила ему воды из графина, в котором плавали кружочки огурца и листья мяты. На столе стояли две миски: в одной лежали зерна граната, в другой — по всей видимости, ягоды годжи, которые Юнгберг видел только на картинках.
— Очень хорошо, что вы смогли встретиться со мной в срочном порядке. — Он огляделся. — У вас тут так красиво.
Она пожала плечами, с любопытством разглядывая посетителя.
— Стало быть, моего мужа похитили? Я только вчера вернулась домой из Испании — подумала, что он просто уехал по делам.
Юнгберг взглянул на нее. Она произнесла слово «похитили» так же легко, как сказала бы «вышел погулять с собакой». Понимает ли она до конца, что это означает?
— Да, так и есть, у нас есть основания полагать, что вашего мужа увели против его воли — больше я ничего не могу сказать из соображений следствия.
— Понимаю. Но, наверное, речь идет о деньгах? Речь всегда идет о деньгах, во что бы ни ввязывался мой муж. Сколько они требуют?
Голос звучал деловито, безо всякой тревоги. Полицейский понял, что она, скорее всего, не смотрела видео — возможно, услышала о нем от репортера.
— Вы не стали звонить в полицию, хотя ваш муж отсутствовал несколько дней. Он часто уезжает по делам?
Она криво улыбнулась.
— Да, у него всегда были дела на стороне. Делишки, я бы сказала. С давних пор. — Мадлен замолчала, словно обдумывая свои слова. — Собственно говоря, наш союз давно уже является чисто рассудочным. Видимость брака. У нас разные спальни. Мы не слишком живо интересуемся делами друг друга.
— Стало быть, под делами на стороне вы имели в виду его интрижки?