Часть 6 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- После того как я получу свидетельство о рождении, мне можно будет получить водительские права Калифорнии?
- Ты умеешь водить? – шутливо спросил Гарри.
Клэр кивнула.
- Тогда, не вижу причин, почему нет, - ответил он.
Изумрудные глаза Клэр заблестели от предвкушения. Кто бы мог подумать, что у неё появится новый дом в Калифорнии?
- Так, как мне получить свидетельство о рождении?
- Как ты смотришь на то, чтобы для начала поискать что-нибудь на завтрак в холодильнике Эмбер?
Эмбер уже направлялась к себе в спальню, но повернула голову и воскликнула в шутливой манере:
- Теперь понимаешь, что я имела в виду?
Глава 3
- Секрет успешной лжи состоит в том, чтобы верить в нее всем сердцем. Себе приходится врать даже больше, чем остальным.
Элизабет Беар
Джейн Эллисон смотрела в окно, наблюдая за снегом и дождём, барабанящим по окну её маленького, но, тем не менее, роскошного офиса. Рябь за окном размывала вид на центр Де-Мойна, превращая его в грустное импрессионистское полотно. Ей хотелось сосредоточиться на текущих делах. Дел было больше дел, чем нужно, чтобы загрузить себя по полной, но мысли упорно возвращались к Клэр Николс.
На днях поздно вечером зазвонил личный телефон Джейн. Прошло полторы недели с того времени, как мисс Николс исчезла в море незнакомых лиц, а она стояла по другую линию службы безопасности в международном аэропорту Де-Мойна. И тут в трубке она услышала радостный голос Клэр. Даже несмотря на недолгий разговор, невысказанное послание девушки говорило громче её слов.
Она устроилась, занимается своей жизнью, и у неё всё хорошо. Еще она сказала Джейн, что отправила ей чек за её услуги. Чего она не сообщила, но Джейн отчётливо и ясно услышала, - это её вновь обретённая решительность. Где бы ни находилась Клэр, она вылезала из пучины последних трёх лет – как бабочка, в конце концов, вылупляется из защитного кокона.
Похоже, такую же решимость Джейн слышала у своей клиентки во время допроса в зале суда Айова-Сити в 2011 году. Несмотря на то, что она продолжала работать и с другими клиентами, но стоило ей закрыть глаза, как она видела Клэр Николс, сидящую у стального стола и рассказывающую подробности своей мучительной жизни с Энтони Роулингсом. В то время Джейн переполняли сострадание и уважение к этой хрупкой женщине. Многие жертвы были не в состоянии поделиться подробностями, такими, которые описывала Клэр, особенно против такого уважаемого противника. При этом с каждым предложением миссис Роулингс росла.
Но ничего из этого не имело значение. После того как обвинитель, Маркус Эвергрин, сплёл свою паутину вокруг признаний Клэр, та мудро выбрала лишение свободы вместо драмы в зале суда и последующее пристальное внимание общественности. Вопреки своей жизненной ситуации, когда судья объявил окончательный приговор, Клэр Николс приняла заявление решительно и твёрдо.
Во время последнего телефонного звонка Джейн не просто чувствовала обретённую решительность. Она слышала надежду и оптимизм - те качества, которые мисс Николс потеряла. Они не обсуждали местонахождение Клэр. Джейн полагала, что лучше не знать.
Глядя на морозное утро Айовы, Джейн не жалела, что заполнила прошение на помилование Клэр. Она верила, что, невзирая на последствия, освобождение Клэр Николс было правильным поступком. К счастью, после некоторых обсуждений, партнёры её фирмы с ней тоже согласились.
Этим утром, пока Джейн собиралась на работу, она увидела лицо Клэр по местным новостям. Две недели спустя после свершившегося факта новости об её освобождении выплыли наружу. Джейн не могла сдержать улыбки. Она не имела представления о том, каким образом губернатор Босли так долго держал эту новость в секрете, но она была благодарна.
Говорили, что Ричард Босли быстро угасал – четвёртая стадия рака поджелудочной железы с метастазами в костях.
Устроившись в кожаном кресле, Джейн потягивала тёплый кофе и размышляла о предстоящей встрече. Её утренняя радость сошла на нет , как только она вошла в свой офис, и ее встретили многочисленные срочные послания от секретарши Энтони Роулингса. По-видимому, мистер Роулингс узнал об освобождении Клэр еще вчера вечером, до выпуска новостей.
Его секретарша просила Джейн незамедлительно прибыть в Айову-Сити на встречу с мистером Роулингсом. Джейн улыбнулась, размышляя, сколько же людей бросили бы всё по данному вызову. Она вежливо проинформировала женщину о том, что у нее очень много важных дел, и ей необходимо проверить своё расписание. После продолжительного молчания, во время которого девушка бесцельно смотрела в большое окно, созерцая серое небо и оценивая вероятность дождя, Джейн проинформировала секретаря, что сможет совершить поездку в Айова-Сити через неделю. Женщина была явно обескуражена отказом Джейн пасть ниц перед великим Энтони Роулингсом.
Через несколько минут телефон Джейн снова зазвонил. На этот раз прозвучала не просьба. Секретарша мистера Роулингса поставила ее в известность, что мистер Роулингс будет в её офисе сегодня к десяти утра. Джейн думала саботировать встречу, сказав, что занята. Но решила, что ей хочется увидеть бывшего мужа своей клиентки по другой причине. Она полагала, что поведение Энтони выдаст его, если он был тем самым анонимным благодетелем.
Если Джейн почувствует, что мистер Роулингс не был спасителем Клэр, то она не станет упоминать о том, откуда взялось прошение. Благодетель останется тайной.
Тут по громкой связи раздался голос её помощницы, вырвав Джейн из задумчивости:
- Мисс Эллисон, прибыл мистер Роулингс в сопровождении своего адвоката, мистера Симмонса.
Джейн глубоко вздохнула и выдохнула:
- Пожалуйста, попроси их войти.
Увидев на лице бизнесмена напряжённое выражение, Джейн сразу же поняла: мистер Роулингс не отправлял ей письма. Очевидно, он пришёл получить ответы. Но если это не он, тогда кто?
- Здравствуйте, мистер Роулингс, мистер Симмонс. - Она кивнула обоим мужчинам, когда те входили в офис. - Пожалуйста, присаживайтесь.
Она указала на два стула, расположенных напротив её стола. И хотя её офис не был таким же большим, как у них, это была ее территория, и она останется на почётном месте. Закрыв дверь, она вернулась к своему кожаному креслу.
- Итак, джентльмены, чем обязана оказанной чести?
Первым заговорил мистер Симмонс:
- Не так давно внимание моего клиента привлёк тот факт, что 8 марта вы заполнили прошение действующему тогда губернатору Босли, прося о помиловании для Клэр Николс.
- Да, все верно.
- Мой клиент хотел бы знать, почему вы его подали, на каком основании, и кто обратился к вам с данной просьбой.
- Джентльмены, мисс Николс так и не была признана виновной в преступлении. Она лишь заявила о нежелании оспаривать обвинение. Это не было признанием вины. Во время тюремного заключения ее поведение было безупречным. По правде говоря, она - живой образец для помилований. А что касается того, кто меня нанял, я уверена, что вы знакомы с таким термином как конфиденциальность.
- Почему меня не уведомили?
Судя по всему, мистер Роулингс не мог больше себя сдерживать.
- А почему вас должны были уведомить?
- Ради моей безопасности. Она пыталась меня убить.
Джейн подалась вперёд.
- Вам угрожали с момента её освобождения?
- Нет. Я только вчера вечером узнал об её освобождении.
- Как видно, вам нет необходимости беспокоиться. У неё было две недели закончить то, что, как вы утверждаете, она начала. - Джейн усмехнулась. – Но, похоже, вы всё ещё с нами.
Мистер Роулингс изо всех сил старался вернуть беспристрастное выражение лица.
Мистер Симмонс продолжил задавать вопросы:
- Вы знаете, где находится мисс Николс? Ради безопасности моего клиента он должен быть проинформирован.
- Не знаю. Уверена , вам известно, что при помиловании сведения о судимости уничтожаются. Мисс Николс ничего не должна суду. И она вправе отправиться туда, куда захочет. И более того, она не обязана ставить суд или штат Айову в известность о своём местонахождении. Я отвезла её в аэропорт и оставила у выхода на посадку. Больше мне нечего вам сказать.
Адвокат мистера Роулингса продолжил:
- У неё был билет до Сан-Франциско, но прежде чем она села в самолёт, её бронь была аннулирована. Вы знаете, куда она отправилась вместо этого?
На самом деле, Джейн ничего не знала об отмене рейса. И была рада получить новости от Клэр. В противном случае эта информация могла бы её расстроить. Но она смогла проявить неподдельное удивление.
- Я ничего не знаю о том, что её бронь была отменена. Как я уже сказала, мне неизвестно, где она сейчас находится.
- Мисс Эллисон, у неё был билет первого класса. Вы знаете, каким образом мисс Николс смогла позволить себе такой билет? - продолжил мистер Симмонс.
- Как я уже упоминала, некоторая информация носит конфиденциальный характер. - Встав со своего места, Джейн произнесла: - Итак, джентльмены, если на этом всё, у меня есть дела…
Голос Энтони прозвучал низко и угрожающе:
- Мисс Эллисон, я недоволен таким поворотом событий. И планирую выяснить обо всех людях, вовлечённых в подобное нарушение правосудия. Очевидно, что вы сыграли свою роль.
Продолжая стоять, Джейн встретила взгляд мистера Роулингса. Это было её преимуществом – причина, по которой она стала адвокатом.
- Мистер Роулингс, во время суда я была вторым адвокатом вашей бывшей жены. Я представляла её тогда и с радостью сделаю это снова. Если у вас есть жалобы в отношении её помилования, рекомендую вам обратиться к Ричарду Босли. Лишь его подпись отперла дверь её камеры. - И чуть медленнее Джейн добавила: - И я уверена, что человек вашего ранга не захочет, чтобы его забота о личной безопасности была расценена как угроза. Такое поведение может идти в разрез с вашим благожелательным имиджем – и оно, я добавлю, противозаконно.
Поднявшись со своего места, мистер Симмонс красноречиво ответил:
- Вы правы, мисс Эллисон. Очевидно, что мой клиент сильно расстроен недавним поворотом событий. Вы можете понять его беспокойство. Как-никак, однажды мисс Николс пыталась причинить ему вред. Вполне естественно с его стороны беспокоиться, что она может попытаться сделать это снова.
- Да, мистер Симмонс. Я вижу, насколько ваш клиент обеспокоен тем, что моя клиентка может причинить ему вред.
Тони не оценил завуалированного намёка мисс Эллисон. Он не хотел, чтобы Бренту сообщили об обвинениях Клэр. Поднявшись со своего места, Тони воспользовался своим самым обходительным тоном:
- Спасибо, мисс Эллисон. Я рад, что вы понимаете моё беспокойство, и надеюсь, не истолкуете его превратно. Если вы вспомните что-нибудь ещё об отъезде мисс Николс или вам станет известно её местонахождение, буду очень признателен, если вы поставите меня в известность.
Тони протянул руку. Джейн взяла его ладонь и твёрдо её пожала.
- Мистер Роулингс, вы будете одним из первых, кому я позвоню. Мы закончили?