Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 124 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
София кивнула: - Итак, можно ли это устроить? - О, да! Слушая слова мистера Джорджа, София посмотрела на Дерека, и её сердце переполнилось гордостью, так как она увидела выражение удовольствия на его лице. В конце концов, её природная вежливость взяла свое: - Мистер Джордж, это мой муж, Дерек Бёрк. На следующий день, сидя в кресле стилиста, София в уме перебирала свой гардероб с целью выбрать что-либо на вечер. День начался рано утром с посещения многочисленных бутиков в Санта Клара по рекомендации личного помощника Дерека. Когда эти походы не принесли никакого результата, София рассматривала вариации посещения большего количества бутиков в Пало-Альто в противовес большим универмагам в Сан-Франциско. Универмаги победили. Время играло против неё, Софии нужно было вечернее платье, и ей оно нужно было вчера. Так что, помня комментарии Дерека, она пыталась совершить покупку без того, чтобы смотреть на цены. Это работало до тех пор, пока не наступало время оплачивать. Тем не менее, София продолжила, полная решимости заставить Дерека испытывать гордость за неё на этом важном торжестве. Пока молодой человек с чрезмерным количеством пирсинга на теле вытягивал и подкалывал её длинные светлые волосы, она надеялась, что шёлковое шифоновое платье от Камерона Марка Вало будет тем, что нужно. Это было третье платье, которое она примерила в Саксе, и десятое по счёту за этот день. Тем не менее, с того мгновения, когда она увидела себя в зеркале в полный рост, София знала, что это было то самое платье, которое она хотела. Во-первых, насыщенный цвет индиго заставлял её серые глаза блестеть голубоватым оттенком. Резко уходящий вниз V -образный вырез вместе с присборенным лифом подчёркивали её достоинства. Короче говоря, её грудь казалась больше, а талия казалась тоньше. Наружный слой спадающего шёлкового шифона напоминал ей её газовые юбки, которые она так любила носить. Основываясь только на чистом эстетическом восприятии, это было то самое платье, которое она хотела. Она продолжала игнорировать этикетку с устрашающей ценой. Продавец была очень услужливой, очевидно, работала за проценты. Она настойчиво указала Софии на необходимость в новых туфлях к этому утончённому платью. Зеркальные под металл кожаные босоножки дополняли ансамбль. Каблуки были чуть больше четырёх дюймов, но у Софии был опыт хождения на каблуках, когда она что-то выигрывала или ужинала с инвесторами искусства. Она пришла в дрожь от воспоминаний об оплате своего наряда. Её внутреннее здравомыслие кричало – это просто платье, только на одну ночь ! Однако часть её, любящая совершать покупки, к которой она редко прибегала, мурлыкала: но ты божественно в нём выглядишь. И Дерек получит удовольствие от результата. София утихомирила внутренний спор, приводя довод: Я только что заработала тонну денег тремя своими картинами. Я заслуживаю это. Это был голос, который триумфально напевай ей, пока она подписывала чек на 1600 долларов, плюс-минус несколько долларов. Укладка, процедуры лица, профессиональный макияж добавили к общей сумме её дня. Мужчина в пирсинге не спеша накручивал её волосы. Всматриваясь в большое зеркало, она рассматривала его шедевр со всех углов. Абсолютно выйдя за рамки своей зоны комфорта, София встретилась глазами с женщиной в зеркале. Храбро, она кивнула в знак одобрения. Следующим на очереди был макияж. Да , София сказала себе, я могу это сделать, для Дерека. *** Эмбер захлопала в ладоши, как школьница, когда Гарри вошёл в квартиру. - Ты выглядишь таким красивым, весь такой прихорошенный; ты должен делать это чаще. Выражение его лица предупредило её, чтобы она не испытывала слишком большой радости по этому поводу: - Раз уж ты встречаешься с Китоном, вы оба должны были бы присутствовать на этом вечере. - Мне на самом деле не нравятся все эти вещи. Я имею в виду, благотворительность стоит того, и всё, но общение совсем не моё. Гарри с подозрением осмотрел её: - А что заставляет тебя думать, что это моё? Она издала приглушенный смешок: - Я знаю, что не твоё, но эта вотчина Клэр. Она хороша в таких вещах. Она отлично представит «СиДжо». Гарри нервно сделал круг по комнате, неуверенный, должен ли он присесть или остаться стоять. Смокинг ощущался как рыцарские доспехи. - Ты можешь расслабиться? Ты очень красивый, но подожди, когда ты увидишь Клэр… Звонок мобильного телефона Эмбер прервал её мысль: - Прости, это Лиз. Это, должно быть, по поводу машины, я организовала водителя от «СиДжо», чтобы он приехал и забрал вас двоих через двадцать пять минут. Гарри мог слышать только разговор со стороны Эмбер: - Да, Лиз. Всё в порядке? Правда? Когда ты это выяснила? Хорошо, но спасибо, что дала мне знать. Однако что-то мне сложно поверить, что данная информация не была в доступе раньше. Нет, нет, всё в порядке. О, и что на счёт машины? Окей, тогда ещё двадцать минут. Пока. Он мог сказать по изменению в тоне голоса сестры о том, что что-то было не так. - Что случилось? Эмбер вздохнула: - Ты помнишь о противостоянии на кухне между Клэр и Эмили? - Как я могу забыть? - Что ж, ты думаешь, она имела в виду то, что сказала? - Кто, Эмили или Клэр?
- Обе, но я больше беспокоюсь по поводу Клэр. Гарри задумался на мгновение, а потом ответил: - Полагаю ли я, что она всё же пойдёт на мероприятие, если мистер Роулингс будет там присутствовать? Да. Но что в этом такого? - Кажется, он не сидит за вашим столом, потому что он один из выступающих. Он будет сидеть за столом для почетных гостей. Не заботясь о сшитом на заказ смокинге, Гарри рухнул на софу. Неосознанно он попытался сдуть свои светлые волосы с глаз. Однако этим вечером его обычно неуправляемые волосы были зачёсаны назад при помощи геля. Единственным движение от его глубокого выдоха было едва заметное шевеление его длинных ресниц. Его тон был таким, каким его не часто можно было услышать, Эмбер распознала, что её брат охвачен злостью. - Ты чертовски хорошо понимаешь, что Лиз знала об этом задолго до настоящего момента. - Нет, не знаю. Она хороший помощник. Я не могу уволить её только потому, что между вами была история. - Тогда уволь её за вот это самое дерьмо. Она пытается разрушить этот вечер. И это не имеет ничего общего с «СиДжо». Она делает это из-за меня и Клэр. - Ты не можешь этого знать. - Чёрта с два, я не знаю. *** Клэр в последний раз пристально осмотрела себя в зеркале. Она сделала медленный поворот, пытаясь увидеть себя полностью. Платье, которое она подобрала с помощью Эмили, было изумрудно зелёным от Донны Каран. Оно создавало фигуру в форме песочных часов, и, по мнению Клэр, лучше, чем невидимое под ним бельё. Его вырез в форме сердца был прекрасным для показа ожерелья её бабушки. Короткие рукава и перекрёстный дизайн как спереди, так и сзади замечательно сочетались. И, конечно же, ей пришлось его укоротить. И теперь с лодочками от Джимми Чу с открытым носиком и без задника, дополненными каблуками в четыре с половиной дюйма, подол касался кончиков её пальцев, приближая её к росту Гарри в шесть с небольшим футов. Поворачиваясь медленно, её взгляд задержался на вырезе спины. Он не спускался так низко, как в случае с вырезом в её белом сарафане, но, тем не менее, выставлял большую часть кожи. Улыбаясь, Клэр знала, что Гарри это понравится. Рассматривая женщину ближе в зеркале, она критично разглядывала свои волосы. Клэр решила уложить их сама; ей нравилось наводить красоту. Так много времени прошло с тех пор, когда она прихорашивалась. Да, она согласилась сделать это для Эмбер. Но, по правде говоря, она получала удовольствие от формальных поводов. Это было частью её жизни с Тони, по которой она иногда скучала. Когда он впервые начал выводить её в свет, она размышляла об этом как о маскараде – что-то несуществующее. Затем со временем, это был весёлый отдых за пределами поместья. Казалось, никогда не имело значение, что происходило в их личной жизни, как только дверь лимузина распахивалась, и они выходили на показ камер, они были идеальной парой. Те воспоминания не ощущались мучительными или наигранными; вместо этого, они навеивали тепло и радость. После их первого похода на симфонию Клэр не испытывала страха перед мероприятиями. Она быстро научилась, как себя вести, и очень сильно наслаждалась светским Энтони. Задвинув в сторону воспоминания о ней и Тони, она вновь посмотрела на свои волосы. Уложенные высоко на затылке, локоны каскадом спадали на её выставленную шею. Она знала, что такой стиль нравился Тони, и надеялась, что так же будет обстоять дело и с Гарри. И, Слава Богу, что Тони там не будет. Пока она освежала губную помаду, она услышала голоса Гарри и Эмбер, идущие из глубины коридора. Нахмурившись, Клэр поняла, что они звучат отнюдь не счастливо. Она последний раз осмотрела себя в зеркале, схватила сумочку, лёгкую накидку и направилась к гостиной. Она хотела знать, что происходит. Звук её каблуков, соприкасающихся с отполированным деревянным покрытием пола, заставил головы обоих, Эмбер и Гарри, повернуться в её направлении. Тут же их спор сошёл на нет , а улыбки расцвели на каждом из лиц. Эмбер первая обрела дар речи: - Клэр, ты такая красивая! Спасибо тебе большое за то, что делаешь это для нас. Саймон бы гордился тобой. Имя Саймона привнесло волну печали. Клэр, будучи в своей комнате, думала о Тони , о том, чтобы отправиться на это торжество с Гарри , а теперь Эмбер упомянула Саймона. Несмотря на навеянное печальное настроение , Клэр изобразила свою самую яркую улыбку. Может быть, её длинное вечернее платье станет полностью укомплектованным этой красивой маской. - Спасибо тебе, это так мило! До того, как Эмбер смогла ответить, Гарри направился в сторону Клэр, нежно улыбаясь её накрашенному лицу. - Как бы мне хотелось подобрать лучшее выражение тому, что вижу; но всё, что я могу сказать это ВАУ! Клэр почувствовала, как её щёки покрылись румянцем: - Это о многом говорит. - Может, вся эта шумиха не так уж и плоха; в конце концов, под руку со мной будет идти красивейшая женщина, - сказал Гарри, выгибая бровь. Клэр послушно проскользнула своей маленькой ладошкой в предложенный изгиб его локтя. - Ты тоже выглядишь просто потрясающе в этом смокинге, - промурлыкала Клэр, получая наслаждение от волн восхищения, исходящих от ярко-горящих голубых глаз Гарри. Эмбер моргнула: - Серьёзно, спасибо вам обоим. Лицо Клэр приняло более серьёзное выражение, когда она бросила взгляд на Гарри и Эмбер. - По поводу чего были повышенные голоса? Гарри выпрямился; его плечи заполнили всё пространство его пиджака. - Эмбер только что получила кое-какие новости. Приходя в боевую готовность, Клэр тоже выпрямилась: - Что случилось? Что за новости?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!