Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он назовет ей мое имя? — Нет. Он дает ей от ворот поворот, но удержать это в секрете уже нельзя. У Кери хорошие источники в Сент-Поле. Рано или поздно она все разнюхает сама и вы потеряете покой. — Так что же нам делать? — Мы подумали, что, может быть, лучше дать ей интервью, а остальным станциям пресс-конференцию. И покончить с этим. Мы хоть сможем все держать под контролем. Они не будут пытаться застать вас врасплох. Карла обдумывала это предложение, ее лицо было удрученным. — Я не доверяю этим людям, особенно телевизионщикам. — Кери — одна из лучших на телевидении, — сказал Лукас. — Она мой друг, я говорю правду. И я не рассказывал ей о вас. Не знаю, откуда она получила информацию. Может быть, из Сент-Пола. — Она действительно отнесется ко мне доброжелательно? — Она сделает это мягче других. После интервью мы отправим вас из города на несколько дней. А когда все поутихнет, вы спокойно вернетесь, и все будет в порядке. — Можно мне подумать? — попросила Карла. — Конечно. Шеф, скорее всего, будет вам звонить. — Если я уеду из города, мне оплатят поездку? Я ведь не богата. — Не знаю. Спросите у шефа. Или же, если хотите, можете остановиться в моем домике. У меня есть домик в Висконсине на озере. Живописное местечко, тишина, далеко от дороги. — Это подходит, — откликнулась она. — Я подумаю. — Конечно. Повисла пауза, Лукас решил нарушить молчание и спросил: — Вы давно развелись? — Почти три года назад. Он фотограф, неплохой парень. У него даже есть талант, но он им не пользуется. Ничего не делает. Просто сидит дома. Другие работают, а он сидит. Одна из причин, по которым я хочу получить деньги за дом, заключается в том, что это мои деньги. — Что ж, хорошая причина. — Я с нетерпением жду выступления «Аэросмит» сегодня вечером, — напомнила Карла, — если, конечно, договоренность остается в силе. — Ну конечно. Он остановился на пересечении коридоров. — Мне сюда, — сказал Лукас. — Увидимся в шесть. — Да. Я подумаю о телеинтервью. Она пошла дальше по коридору, полуобернувшись, на ходу помахала ему рукой. «Симпатичная», — подумал Лукас, глядя ей вслед. * * * Мэри Райс была не очень-то смышленой. Она тяжело опустилась на кухонный стул, тревожно поглядывая то на Лукаса, то на Харрисона Слоуна, второго детектива, присланного на встречу с ней. Слоун отличался располагающей внешностью коммивояжера, продающего пылесосы. — Нам особенно важно получить от вас полный список, — проговорил он мягким, успокаивающим тоном, пододвигая свой стул на сантиметр поближе к миссис Райс. «Он похож на гинеколога из какой-нибудь оперы», — подумал про него Лукас. — Нам нужно составить что-то вроде расписания или календаря, чтобы мы могли день за днем, неделя за неделей установить, с кем виделся ваш муж. — Я не открою вам имя человека, который принес мне пистолет, — сказала она, и у нее задрожала нижняя губа. — Это и не нужно. Я разговаривал с ним вчера ночью. Мы с ним все уладили, — уверил ее Лукас. — Нам нужны все остальные. — Их немного. Знаете, у нас никогда не было много друзей, один или двое уже умерли, другие перестали заходить, когда у Лэрри обнаружили рак. Ему ведь пришлось носить специальный мешочек для опорожнения, вы понимаете… — Да, — поморщившись, кивнул Лукас.
— Но еще остается немало народу, — заметил Слоун. — Почтальон, соседи, доктора или какие-нибудь работники клиники, которые приходили сюда… — Приходила только медсестра. — Именно такие люди нас и интересуют. Лукас некоторое время молчал, пока Слоун пытался разговорить женщину, а потом присоединился к беседе. — Мне уже пора идти, — сказал он миссис Райс. — Детектив Слоун останется и побеседует с вами, а я хочу задать несколько конкретных вопросов. Хорошо? — Он улыбнулся ей, женщина посмотрела на Слоуна, потом снова на него и согласно кивнула. — Я ищу человека, белого мужчину, примерно моего роста, возможно, он работает где-нибудь в конторе. Говорит с акцентом, как на юго-западе. Ну, как ковбои говорят. Скорее всего, хорошо зарабатывает. Мое описание вам что-нибудь напоминает? Вы помните кого-нибудь похожего? Она наморщила лоб и стала рассматривать свои руки, потом подняла глаза на Слоуна, затем обвела взглядом кухню. Наконец она снова посмотрела на Дэвенпорта и проговорила: — Я не помню такого человека. Все наши друзья белые. К нам не приходили цветные. И не было никого из тех, у кого водятся большие деньги. — Ладно, — сказал Лукас, в его голосе прозвучали нотки нетерпения. — Я пытаюсь вспомнить. — Да-да, я понимаю, — согласился Лукас. — Скажите, а могло быть такое, что к вашему мужу приходили люди, а вы об этом не знали? — Ну, он повесил объявление в окне о тех вещах, которые хотел продать. У него было несколько таких маленьких статуэток, он привез их после войны с японцами. Такие маленькие резные фигурки. Кто-то их купил. За пятнадцать штук он выручил пятьсот долларов. Они были просто прелесть. — Вы знаете человека, который их приобрел? — Кажется, да. У меня где-то лежит что-то вроде расписки. Она снова неуверенно огляделась. — Вы когда-нибудь видели этого покупателя? — Нет, но мне кажется, что он был постарше, ну, как Лэрри. У меня сложилось такое впечатление. — Хорошо. Постарайтесь найти эту расписку и отдайте ее детективу Слоуну. Еще кто-нибудь заходил? — Приходил почтальон. Он иногда останавливался поболтать. Тот помоложе, ему лет сорок. Еще приходил молодой человек из благотворительной организации. Мы не пользовались ее услугами раньше, — поспешно добавила она, — но он помог нам с медицинским обслуживанием… — Да, конечно, — согласился Лукас. — Послушайте, мне уже пора бежать. Мы будем вам благодарны за любую помощь, которую вы окажете детективу Слоуну. Дэвенпорт вышел через кухонную дверь, закрыл ее за собой и начал спускаться по ступенькам. Когда он проходил мимо кухонного окна, до него донесся голос миссис Райс: — …не очень-то понравился этот парень. Он мне действует на нервы. — Многие могли бы с вами согласиться, миссис Райс, — успокоительно заметил Слоун. — Можно мне просто называть вас по имени? Детектив Дэвенпорт… — Он давит, — нашла слово миссис Райс. — Многие с вами согласятся, Мэри. Знаете что, я действительно надеюсь, что вы нам поможете найти этого убийцу… Лукас улыбнулся и пошел к своей машине, открыл дверцу, заглянул внутрь, потом захлопнул ее и вернулся к дому. Слоун и миссис Райс рассматривали лист бумаги, на котором полицейский написал короткий список фамилий. Когда Лукас снова вошел в дверь, они оба подняли головы. — Можно от вас позвонить? — Да, вот… — Женщина указала на стену. Дэвенпорт посмотрел в свою записную книжку и набрал номер Карлы Руиц, она подошла после второго гудка. — Это Лукас. Сколько раз вы приходили в суд по поводу развода? — Раза четыре или пять. А что? — А перед нападением? Когда это было, прямо перед нападением или раньше? — Подождите, я возьму свою сумочку. У меня там записная книжка… Он услышал, как она положила трубку на стол, и посмотрел на миссис Райс. — Миссис Райс, а этот парень из благотворительного фонда… Как вы с ним виделись? Он что, приходил сюда сам, или вы ходили в суд и там встречались с ним, как это происходило?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!