Часть 6 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот кивнул головой, спрятал пистолеты под пиджаком и ушел к Джорджу Марини.
Джун стояла, поправляя юбки и ругалась себе под нос, ее окончательно разозлили все: отец, что заставил идти на идиотский ужин, Ферруччо, что лебезил слишком неискренне и делал это только для отца, Мистер Х, который так не вовремя писал и наконец-то Джейкоб, испугавшийся “ночных волков”.
Подумаешь враги семьи. У семьи полно врагов.
- Ой, ой это же ночные волки, ой, ой как страшно. Дебилы, конченные ссыкли, - не стесняясь выражений бормотала Джун расправляя складки на платье.
- Кого я вижу, - послышался мужской голос позади, - Не иначе как мисс Марини которая не боится «ночных волков».
Джун посмотрела на мужчину и сразу узнала его. Лично их не знакомили, но о нем столько говорили вокруг. Заголовки журнальных статей пестрили его фотографиями, наследник семьи Коста. Красавец, завидный жених, входит в совет директоров корпорации Костиндастри, но о второй его стороне заголовки молчат. Он и есть Хантер.
Тот самый, кого боится Джейкоб.
Первый в семье Коста.
Только она не боялась. Она, первая в семье Марини.
Первые по жестокости и опасности.
- Не боюсь. Мистер Матео Коста, - спокойно сказала Джун.
- Глупо недооценивать своего врага не считаете? Мисс Марини, - он так растягивал ее имя словно пробуя его на вкус.
Джун чуть не поперхнулась. Коста решил с ней дружески поболтать здесь? В коридоре, рядом с туалетами? А в общем зале сидят их семьи и волками смотрят друг на друга. Охрана сидит, готовая к нападению. Все в напряжении, а Хантер и Кукла обмениваются любезностями. Как мило.
- Да вы мудростью решили поделиться, мистер Коста. Тогда я вам отвечу, я знаю кто вы и знаю, что вы опасны, мистер Хантер, - это же ваше более частое имя. Но, Вас не боюсь. Знаю вашу силу, но не боюсь.
Матео Коста заулыбался, показывая ровные зубы, а у Джун все внутри перевернулось от его улыбки.
- А вас чаще можно узнать под именем «Кукла».
- Ещё раз так скажете и я перережу вам горло, - спокойным голосом, словно о погоде говорит, ответила Джун, - Я отбитая на всю голову, думаю вы должны были слышать, что я ненормальная.
Джун покрутила пальцами у висков.
- Понятие нормальности так условно, - отмахнулся Матео.
- И все же я не боюсь, ни вас, ни ваших «ночных волков, - развела руками в сторону Джун.
- Страшно представить, что может вас испугать, мисс Марини, - все с той же опасной улыбкой говорил Матео.
- Уж точно, не просто услышав ваше имя, мистер Хантер.
В секунду на шее Джун оказалась мужская рука, чуть сжимающая нежную кожу. О нем говорили, что он может убивать голыми руками, и оружие ему не нужно.
- Даже секунды не думайте, что я не опасен. Даже мысли себе не позволяйте, что легко одолеете меня, - прорычал Матео Коста.
Джун расплылась в своей, чуть, сумасшедшей улыбке, показывающей ровные белые зубы.
- Может быть и не одолею, но точно оставлю без жизненно важного органа, - Джун бросила взгляд на свою руку. Хантер посмотрел, куда она смотрит, - к его паху был прижат нож,- Оно вам нужно?
Матео Коста усмехнулся и убрал свою руку с ее шеи. Девушка медленно размяла шею, прикрыв глаза, показывая, что не боится его, да и не спешит убежать от него. Развернулась и резко, с высоко поднятой головой, и ровной спиной, ушла в сторону столика, за которым сидел отец с гостями Паризи. По дороге она надела на лицо дежурную улыбку, будто бы ничего не случилось. Хотя для Джун ничего и не случилось, так приятная перепалка. Хоть какой-то приятный момент от этой встречи в “Моне”.
- Мисс Марини, вас так долго не было, я волновался, - сказал Ферруччо, подскакивая и помогая присесть Джун, - Вы хорошо себя чувствуете?
Джун чуть не ударила его. Да что, за твою мать. Один за столом крутится, другой пишет, третий из альянса врагов, задушить пытается. Что за день такой необычный. Обычно Джун не пользуется мужским вниманием. Неужели после той ночи, она как-то изменилась.
- Да спасибо, немного задержалась, прихорашивалась, - ответила Джун, улыбаясь, а внутри все кипело.
Отец недовольно посмотрел на дочь, а после в сторону коридора, из которого вышел Хантер. От Джорджа Марини ничего не утаишь. Инстинкты.
Телефон вновь завибрировал в кармане, не собираясь оставлять девушку в покое.
Неизвестный номер: «Мисс Марини, вы меня расстраивает. Слишком много у вас поклонников, а я не люблю конкуренции. Думаю избавить вас от лишних мужчин, крутящихся кругом»
Джун психанула. Еще раз окинула зал ресторана “Моне”. Он точно здесь, Мистер Х.
Под высокий рост и телосложение подходили несколько мужчин: Ферруччо, Хантер - он же Матео Коста, один из парней “ночных волков”, Охранник Джейкоб и официант, крутящийся в углу с подносом.
Если хорошенько подумать, то каждый из них мог писать ей. Ферруччо, хоть и общается без умолку с Ренатой, но руки держит под столом. Хотя мистер Х и написал про Ферруччо, но мог сделать это специально.
Джун: «Может подойдешь к столу?»
Неизвестный номер: «нет».
Просто нет. Ну, правильно - отец рядом, все вокруг боятся отца, боятся его оскорбить любым движением и любой фразой, “ночные волки”, боятся нарушить перемирие,- поэтому сидят за своим столом, лишь бросая злобные взгляды.
Джун: «Все ясно, все боятся моего отца».
Неизвестный номер: «Нет. Мне плевать кто твой отец, мне плевать на всех. Я бы повторил наше свидание прямо на столе, перед всей публикой. Просто ещё не время»
Читая это сообщение, Джун залилась краской, совсем сумасшедший, как и она. Только она в такие игры не умеет играть, это что-то новое для нее.
Следом пришло новое сообщение, заставляющее еще больше краснеть.
Неизвестный номер: «До встречи, мисс Марини. Я заполню это время, вспоминая, как вы кончали на моих пальцах».
Джун смотрела, кто покинет ресторан, но никто из подходящих мужчин не выходил. Он просто играл с ней.
Глава 6
Дальнейший вечер прошел в напряжении.
Джун постоянно смотрела по сторонам, отмечая всех мужчин, походящих на мистера Х, стараясь вычислить преследователя. Он точно был в ресторане. Видел и Ферруччо Паризи, и Матео Косту. Он о каждом написал. Но, что, если это Ферруччо с ней играет? Прикидывается перед отцом галантным, а на деле, она получит серьезные проблемы, если это он. Он может потребовать заключить брак на не выгодных, для отца, условиях. И весь авторитет Джун просто растает, как ледяная скульптура на солнце. Все ее старания забудутся. Отцу проще убить ее, нежели получить пятно на свою репутацию.
Ферруччо Паризи продолжал порхать вокруг Джун и Ренаты. Отец договорился о поездке в горы. Рената и Ферруччо уже выбрали и забронировали отель.
А Джун? Ей хотелось выпустить обойму в воздух, чтобы расслабиться и может быть ей станет легче…
По окончанию ужина Ферруччо проводил Джун к машине отца и помог сесть.
- Доброй ночи, Мисс Марини, - он поцеловал ее руку, - Этот вечер просто прекрасен. Спасибо, что украсили его своим вниманием.
Сестра села в машину с мужем.
Отец частично был доволен поведением дочери, но что-то его сильно смущало в поведение Джун. Будто она стала закрытой. Вежливой, да и делала то что он хочет, но, что то было не похоже не Джун.
- Умница, прилично себя вела, - сказал отец в машине.
- Тогда я жду обещанное дело, - прошипела Джун.
Отец кивнул.
- Конечно, я держу свое слово, - отец нажал на кнопку, перекрывая машину от охранника и водителя, - Только объясни, почему так долго тебя не было за столом? - все же заметил отец.
- Джейкобу оружие передавала. Потом платье приводила в порядок, - ленивым голосом сказала Джун. Ее совсем не тревожили слова отца, она ждала свое новое дело.
- Да, это я понимаю, но Джейкоб вернулся довольно быстро, а тебя не было минут пятнадцать, - отец с испытующе смотрел Джун в глаза.
- Девушки часто заботятся о своем внешнем виде, - все тем же голосом сказала она, продолжив, - А ты сам устроил эти смотрины, я лишь выполняла твою волю.
- Когда ты вернулась. За тобой шел Хантер, - ледяным тоном сказал отец.
Наконец-то отец сказал, что его волнует. Ну слишком долго он подходил к этому вопросу. Что за привычка юлить, сразу бы спросил, и они уже обсуждали бы работу.
- А ты об этом. Так перекинулась парой слов, - со скучающим лицом ответила Джун.
- Если он что-то сделал…, - начал отец, но Джун разозлившись оборвала его.