Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, это я, — ответила я, пока мой мозг возвращался к жизни, пытаясь идентифицировать звонящую: кто-то из колумбийского, Алтон отозвал плату за учебу, что-то по поводу квартиры, им нужно со мной встретиться. У меня не было возможности подобрать правильную догадку прежде, чем женщина заговорила. — Мисс Коллинз, это Карен Флорес из «Измены». Мы вчера разговаривали. Неужели она действительно думала, что я забыла? — Да, мисс Флорес, я помню. — Может я провалила проверку? Вероятно, психологическую. Они подумали, что я слишком сумасшедшая, чтобы быть чьей-то спутницей. Если это действительно так, то непонятно, что я испытывала в данном случае: облегчение или разочарование? — Мисс Коллинз, это очень необычно, но, несмотря на это, мне нужно, чтобы вы незамедлительно приехали в офис. — Незамедлительно? — Так быстро, как сможете. Как скоро это случится? Я не двигалась с прошлой ночи. После бара с живой музыкой, Сай, Патрик и я отправились ужинать. К тому времени, я выпила слишком много мартини. Это был не мой любимый напиток, в основном, потому что я не привыкла к подобному. После ужина, мы вернулись в апартаменты, и Патрик споил мне несколько бокалов вина. Алкоголь, без сомнения, стал для меня механизмом психологической адаптации, помогая примириться с принятыми мной решениями. С каждым днем я становилась все ближе и ближе к тому, чтобы стать второй Аделаидой. Учитывая обстоятельства, я решила, что имею право злоупотребить спиртным. Тогда это казалось хорошей идеей. Теперь же, от меня несло перегаром, и мне нужен был душ. — Боюсь, у меня уйдет на это несколько часов. — Это крайне важно. Будьте здесь к часу. Дерьмо! Это через два часа. — Хорошо, я смогу. Мисс Флорес? — Да? — Какие-то проблемы с моей анкетой? — Мы обсудим это с глазу на глаз. — Разговор прервался. Я рефлекторно стала набирать первые четыре цифры номера телефона Челси. Это все, что потребовалось, чтобы на экране появилось ее улыбающееся лицо. Прежде, чем нажать на зеленую иконку, я вспомнила, что не могу рассказать ей об «Измене» и спросить, что мне делать. Чувство одиночества окутало меня, когда я удалила набранные цифры и начала звонить Патрику. — Не знаю, — сказал он. — Со мной такого не случалось. Я рассказывал, что прошло около трех недель, прежде, чем меня представили… Я вздохнула. — Ладно, тогда мне лучше принять душ и ехать. — Да, — подтвердил он. — Не опаздывай и дай мне знать, что случилось. — Хорошо, — сказала я и разъединила звонок. Разговор с Патриком ничуть не успокоил мою нервозность. Если уж на то пошло, то стало только хуже. Живот скрутило, пока я старалась сотворить из себя менее похожего на страдающего от похмелья по причине депрессии человека и более похожую на полную самообладания женщину, которая посетила «Измену» день назад. Я понятия не имела что надеть. Мне хотелось бы надеть костюм, что я надевала вчера, но это не приемлемо. Выбор одежды у меня был ограничен. Фирма-перевозчик не привезет из Калифорнии мои вещи до завтрашнего дня. Все, что у меня было, это одежда, которую я брала с собой в Саванну. С чистыми волосами, которые пахли шампунем, а не парами алкоголя, стянутыми в низкий хвост и с наилучшей версией попытки воссоздать макияж Эндрю, я решила надеть простое, облегающее фигуру, платье без рукавов темно-синего цвета и темно-синие лодочки. Если бы у платья имелся пиджак, то это было бы очень в стиле Джекки О. К счастью, я упаковывала его, храня в уме обеденный протокол, существующий в поместье Монтегю. Это воспоминание вызвало смех. «Ну, спасибо тебе, мама, за твой нелепый дресс-код. Если бы у тебя не было подобной привычки, у меня бы не было приличного платья для встречи с моей новой сутенершей». Это прозвучало тошнотворно, даже если было сказано про себя, но я не могла найти ни одного аргумента, чтобы опровергнуть данное определение. Когда такси подъехало к Стейт-Стрит 17, я в сотый раз обтерла влажные ладони о платье и посмотрела на часы. Движение на дорогах было оживленнее, чем вчера или это разыгралось мое воображение. В любом случае, мое время закончилось, когда я быстро вошла в фойе и нажала верхнюю кнопку, чтобы вызвать лифт. В Нью-Йорке было очень много лифтов. Я задавалась вопросом, знал ли хоть кто-нибудь их точное количество. В доме Патрика имелся лифт и еще один здесь. Я могла бы прожить в Пало-Альто (город неподалеку от Сан Франциско, Калифорния, там находится Стэнфордский университет) и не воспользоваться ни одним лифтом. Я не возражала против того, чтобы подняться по лестнице. И, тем не менее, подняться по лестнице на третий этаж это не то же самое, что подняться на тридцать седьмой. — Мисс Коллинз… — начала я говорить секретарше, сидевшей за огромной стойкой «Измены», когда она подняла руку и прервала меня. Она нажала на кнопку, рядом с ухом и проговорила в блютус-устройство: — Мисс Флорес, пришла мисс Коллинз. — Она подняла на меня взгляд. — Она сейчас подойдет. Я была уверена, что у меня паранойя, но приветствие Карен было менее дружелюбным, чем вчера. Я не произнесла ни слова, пока мы не оказались за закрытой дверью ее кабинета. Когда мы вошли, я спросила: — Какие-то проблемы? Я сделала что-то не так? Может, кто-то услышал, как я разговаривала с Патриком и Сайем. Я беспокоилась по поводу своих пятисот долларов. Мне нужны были эти деньги. Даже если мне собирались сказать о том, что я не подхожу под критерии «Измены», мысленно я уже составляла план разговора о деньгах. Карен села и выпрямила плечи.
— Нет, мисс Коллинз. Вы не сделали ничего плохого. Поиск вашей пары прошел с рекордной скоростью. Мое сердце перестало биться, тогда как кровь отлила от лица и прилила к животу. — П-поиск пары? В руках у нее была черная ручка, которую она крутила, пока говорила: — Да. Сегодня первый день вашего годового обязательства, первый день вашего соглашения. — Я-я подумала, что вы позвонили, чтобы отклонить мою кандидатуру. — Нет, мисс Коллинз. Вы официально приняты в «Измену», и на счет вас у меня имеются строгие инструкции. — Она глубоко вздохнула, встала и прошлась к моей стороне стола. Посмотрев вниз, она продолжила, — Ваше соглашение было продано. Клиент оплатил не только взнос за первый и последний месяц, но чтобы ускорить процедуру, он перечислил довольно крупный бонус. Процент от которого будет добавлен к вашей первой заработной плате. Бабочки в моем животе превратились в полноразмерных летучих мышей. О Боже, это случилось. — О-он не женат, верно? — Это был первый вопрос, который возник в моем мозгу. — Нет. Ваши жесткие границы были приняты во внимание. — Он… он хороший? Верхняя губа Карен на секунду скрылась между зубов, а затем она ответила: — Имя вашего клиента мистер Деметрий. Он просил, чтобы больше я ничего не говорила. Мистер Деметрий очень решительный мужчина, который знает, чего хочет. Алекс, он хочет вас, и теперь вы у него есть, на один год. Я, конечно, не знаю его так, как узнаете его вы, но слово «хороший» — это не то прилагательное, которое я слышала при описании мистера Деметрия. Я говорила с ним только по телефону, но видела его фотографию. Он красив, утончен и обладает хорошими манерами. Он также широко известен. Знает, что поставлено на карту. — Она потянулась к своей стороне стола и взяла карту. — Это визитка, которую я обещала вам вчера. Не думаю, что она понадобится, и, как уже говорила, за всю историю «Измены» она ни разу не пригодилась, но как бы то ни было, вам следует сохранить ее. Это ваша страховка. Глаза мои расширились, когда я потянулась за визиткой. Взять ее было сложно из-за дрожащих пальцев. Засунув визитку в сумочку, я спросила: — Он находится в Нью-Йорке? Я не могу жить где-то еще. Может, мне следует отозвать свое согласие? — Мисс Коллинз, мистер Деметрий осведомлен о вашей учебе. Он серьезный человек и положил на вас глаз. С сегодняшнего дня ровно на год, за неимением лучшей фразы, мистер Деметрий владеет вами. Когда вы подписали вчера соглашение, вы утратили возможность уйти. — Ч-что я должна делать? — Все, что он скажет. Грохот моего сердца грозил заглушить ее слова. Все, что он скажет. Я боролась за дыхание, чтобы сделать глубокий вдох. — Он свяжется со мной? Она протянула мне листок бумаги, записка. В самом деле? На маленьком желтом квадратике был номер телефона. Я узнала код 646, принадлежащий району Манхеттен. Он был таким же, как у Патрика. — Вы позвоните ему. — О-он хочет, чтобы я позвонила ему? — Прямо сейчас. — Сейчас? — переспросила я, уставившись на десять цифр. — Мисс Коллинз, я не принимаю приказ за просьбу, когда получаю инструкции. И вы не должны. Во рту у меня пересохло, кожу покрыла испарина. — Вы хотите, чтобы я позвонила ему прямо здесь и сейчас… перед вами? Она кивнула. Дерьмо! — Можно мне воды, пожалуйста? Карен подошла к серванту и налила стакан воды. Металлический, серебристый кувшин был покрыт капельками конденсата. Затем она открыла шкаф, взяла хрустальный графин с янтарной жидкостью и налила ее в другой бокал на высоту в палец.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!