Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 6 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 1 Приемная главного офиса компании «Лэнгтех» на Манхэттене всегда была образцом порядка и абсолютной тишины. Прийти сюда с капризным ребенком казалось безумием. И все же Сара Долтри поступила именно так. Мраморные полы, высокие потолки и огромные окна с видом на город – в такой акустике каждый звук вибрировал эхом. А уж от криков маленького Оливера дрожали сами стены. Поцеловав малыша в лоб, Сара опустилась в кресло для посетителей и посадила ребенка себе на колени. Бедный малыш, за что ему все это? Он не просил, чтобы его спозаранку сажали в поезд и четыре часа везли не пойми куда. И уж тем более ему не хотелось сидеть в холодном офисном здании в тот час, когда его обычно укладывают спать. Просто три недели назад отец Оливера отказался признать существование сына. Сара достала телефон и набрала номер. Номер, который помнила наизусть, но который она никогда не добавит в список контактов. Связь ее лучшей подруги с Эйденом Лэнгфордом была временной, если не сказать краткосрочной. – Алло, добрый день. Меня зовут Сара Долтри. Соедините, пожалуйста, с мистером Эйденом Лэнгфордом. Да-да, еще раз. Проходившие по залу охранники покосились на молодую мамочку. На другом конце линии раздался раздраженный голос секретарши: – Мистер Лэнгфорд уже сто раз просил с вами не соединять. Он вас не знает. Пожалуйста, перестаньте его беспокоить. – Не перестану, пока он со мной не поговорит, – настаивала Сара. – Может, я сама могу вам помочь? – Нет, вы не можете. Это личный вопрос, и мистер Лэнгфорд будет рад, если подробности дела останутся в тайне от его подчиненных. Передайте, что я не займу больше пяти минут его драгоценного времени. – Но мистер Лэнгфорд чрезвычайно занят, – не сдавалась секретарша. – Я не могу соединять его со всеми, кто… – Послушайте, – перебила Сара. – Четыре часа я ехала на поезде из Бостона в Нью-Йорк. У меня на коленях десятимесячный ребенок, у которого сейчас должен быть тихий час. И я не уйду, пока не поговорю с мистером Лэнгфордом. Я заночую здесь, если придется. – Мисс Долтри, не заставляйте меня просить охрану вас вывести. – Вряд ли корпорации «Лэнгтех» нужна такая антиреклама. Представьте себе заголовки: «Охрана выгнала из здания «Лэнгтех» плачущую женщину с младенцем». Долгое молчание секретарши значило больше, чем любые слова. – Не отключайтесь, – сказала она наконец. – Я придумаю, что можно сделать. Надежды, что секретарша что-то придумает, было мало. Но за неимением выбора… – Не отключусь, уж поверьте, – ответила Сара. В эту самую секунду в крутящихся дверях здания появилась стройная женщина с блестящими каштановыми волосами. На ней было узкое серое платье и черные туфли-лодочки. Сара не обратила бы на женщину никакого внимания, если бы не ее большой живот: очевидно, женщина была на последних месяцах беременности. Двое охранников подбежали к гостье и приняли стопку бумаг у нее из рук. – Добрый день, миссис Лэнгфорд, – в унисон поздоровались оба. – Я вызову вам лифт, – добавил тот, что повыше. Анна Лэнгфорд. Теперь-то Сара узнала эту женщину. Она видела ее на фотографиях, когда собирала информацию о семье Лэнгфорд. Анна и ее брат Адам входят в состав директоров «Лэнгтех». Итак, это младшая сестра Эйдена Лэнгфорда. Оливер уронил любимую игрушку – плюшевую черепашку – и залился пронзительным плачем. Держа телефон между плечом и ухом, Сара тянулась к полу. Увидев такую картину, Анна замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась. Теперь она поочередно смотрела то на Сару, то на маленького Оливера. Когда Анна подошла ближе, Сара прочитала в ее взгляде сожаление. – И кто тут у нас так плачет? – добродушно спросила Анна Лэнгфорд. Устав от навязчивой музыки в трубке, Сара нажала «отбой» и убрала телефон в карман. – Простите, – сказала она. – Мальчику давно пора спать, он очень устал. Анна покачала головой: – Пожалуйста, не извиняйтесь. Ваш малыш такой милый. – Она взяла пухлую ручку Оливера и улыбнулась. – Кстати, меня зовут Анна. – Я Сара. А малыша зовут Оливер. Оливер теперь улыбался, глядя на Анну, а у Сары едва не навернулись слезы на глаза. Прощание с этим ребенком вновь разобьет ей сердце. Особенно после того, как она заботилась о нем долгих три недели. Но таковы обстоятельства, и с этим ничего не поделать. Срок истекал, и она больше не сможет быть опекуном любимого, пусть и не родного ребенка. Все это до боли напоминало Саре одну ситуацию из прошлого. Тем временем Анна не сводила с Оливера глаз.
– Приятно познакомиться с вами обоими. Через два месяца я сама стану мамой. В середине июля. – Она смотрела на мальчика изучающим взглядом. – У него такие красивые глаза. Очень необычный оттенок голубого цвета. «В точности как у твоего родного брата», – подумала Сара. – На самом деле я ему не мама. Я опекун. Я здесь, чтобы поговорить с его отцом. Тень смятения скользнула по лицу Анны. – Отец мальчика работает у нас в «Лэнгтех»? Сара знала: это единственный шанс наконец подобраться к Эйдену Лэнгфорду. Надеяться на секретаршу было слишком наивно. – Да, – ответила Сара. – Я пришла поговорить с Эйденом Лэнгфордом, вашим братом. Но он, увы, не отвечает на мои звонки. – О-о… – протянула Анна, глядя то на Сару, то на Оливера. Она прикоснулась пальцами к вискам и потерла их. – Здесь не лучшее место для таких разговоров. Пойдемте, я проведу вас наверх. Секретарша виновато смотрела боссу в глаза. – Мистер Лэнгфорд, к вам ваша сестра. Но она не одна. «Не одна?» – удивился про себя Эйден. – Конечно, – ответил он вслух. – Пусть Анна заходит, с кем бы она ни была. Эйден отложил в сторону отчет по мировому маркетингу. Самая неинтересная книга, которую он когда-либо держал в руках. В своем бизнесе Эйден привык полагаться на интуицию, а не на расчеты нерадивых маркетологов без образования. Интуиция сделала его компанию международным конгломератом с миллиардными оборотами. В кабинет вошла Анна с молодой белокурой женщиной. У блондинки были пухлые розовые губы и большие голубые глаза. Вот оно – живое воплощение женственности. Когда их взгляды встретились, Эйден заметил на щеках незнакомки румянец. Она явно покраснела при виде его. Увы, в незваной гостье был один недостаток. Всего один, но для Эйдена он перечеркивал все варианты флирта. На руках симпатичной женщины мирно спал маленький ребенок. – Эйден, познакомься, это Сара Долтри, – с ходу начала Анна. Имя гостьи прервало ход приятных мыслей Эйдена. – Ах вот как, – недовольно протянул он. – Вы та женщина, что звонит мне по двести раз в час. – Тише, – оборвала его Анна. – Ребенок спит. Ребенок. Теперь мозг Эйдена работал со скоростью торнадо. Он читал электронные письма от Сары Долтри. Точнее, одно – самое первое. Но и из него стало ясно, что встречаться с этой дамой не стоит. Ему и раньше предъявляли претензии на отцовство. Разумеется, ложные. Когда ты богатый наследник известной династии, это обычное дело. – Я не знаю, зачем пришла мисс Долтри, – сказал Эйден, – но я вызываю охрану. Он потянулся к телефону, но Анна схватила его за запястье: – Эйден! Не надо. Выслушай девушку, это важно. – Не знаю, что она тебе наговорила, но это все вранье, – отрезал Эйден, едва слыша собственные слова. Кровь слишком сильно шумела у него в ушах. – Я прошу у вас всего пять минут, – вмешалась Сара совершенно спокойным голосом. Истеричные женщины так не общаются, мелькнуло в голове у Эйдена. – Если вы мне не поверите, то охрана не понадобится. Я уйду сама, обещаю. Когда две женщины не намерены отступать, выбор у мужчины невелик. – Если потом вы не будете мне докучать, то черт с вами. Время пошло. – Я вас оставлю, – сказала Анна и направилась к двери. – Сара, на обратном пути заскочите, пожалуйста, ко мне. Я запишу название книги для будущих мам, о которой вы говорили. Сара кивнула и улыбнулась, будто Анна была ей близкой подругой. «Господи, во что я вляпался?» – спрашивал себя Эйден. Когда Анна вышла за дверь, Сара откашлялась и кивнула на одно из кресел. – Мне можно присесть? Ребенок и правда очень тяжелый.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!