Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я чуть не воспарила. – Конечно. Он продолжал смотреть на меня, явно находясь в таком же замешательстве по поводу произошедшего, как и я, но при этом почему-то забавляясь. Я сама не могла понять, что заставило меня заговорить. Только что Найл Стелла смотрел на меня, а минуту спустя мямлил и копался в бумагах в поисках ответа на вопрос, который, я уверена, он мог бы вспомнить, если бы его разбудили посреди ночи. Такое ощущение, что его мысли не здесь. Такого я еще не видела. – Теперь время больших новостей, – объявил Энтони, взглянув на пачку бумаг, перед тем как передать их дальше и встать на ноги. Я посмотрела на него, привлеченная переменой в его голосе. Энтони любил приковывать внимание всего зала, и судя по интонации, сейчас он скажет что-то важное. – Метро Нью-Йорка строилось с учетом того, что по-настоящему сильные ураганы случаются раз в сто лет. К сожалению, это не так. Катастрофы вроде урагана «Сэнди», которые, как считалось, бывают раз в столетие, начали происходить каждые несколько лет. США тратят миллиарды, говорят о том, что надо поднять входы в метро и установить шлюзы, и с учетом того, что мы вели обширные работы в лондонском метро, они хотят, чтобы мы поделились опытом. Поэтому я на месяц уезжаю на международный саммит по подготовке к чрезвычайным ситуациям в общественном транспорте, воздушных перевозках и городской инфраструктуре. – На месяц? – уточнила старший инженер, озвучивая мысли всех присутствующих. Я задумалась, кто-то еще, кроме меня, обрадовался при мысли о том, что кабинет Энтони так долго будет пустовать. Энтони кивнул в ее сторону. – Будут проходить три отдельных саммита. Не все приглашенные остаются на весь срок, но с учетом того, что наша компания специализируется и на общественном транспорте, и на городской инфраструктуре, Ричард решил, что мы должны быть там. – Мы? – переспросил кто-то из топ-менеджеров департамента Найла Стеллы. – Верно, – сказал Энтони, склонив голову набок. – Найл поедет со мной. – Вас обоих не будет целый месяц? – выпалила я, тут же пожалев о своих словах. Я же стажер. Одним из негласных правил Энтони было то, что мы не говорим на этих совещаниях, пока нам не зададут прямой вопрос. Я снова почувствовала тяжесть взглядов присутствующих. И что еще хуже, я чувствовала на себе его испытующий взгляд. – Э-э, да, Руби, – ответил несколько сконфуженный Энтони. Он обошел свое кресло и приблизился ко мне, засунув руки в карманы. – Но не волнуйся, я знаю, что твой проект «Оксфорд-стрит» близится к концу, и мое отсутствие не повлияет на его завершение. Если тебе что-то будет нужно от меня, ты всегда можешь позвонить мне. – О, – сказала я, чувствуя, как отступает жар от моего лица, – хорошо, спасибо. – Естественно, Энтони подумал, что я не сдержалась, потому что беспокоюсь из-за его отъезда, он же мой босс, и из-за того, что его отсутствие может как-то сказаться на моей работе. – Ловко, – заметила Пиппа, постукивая длинными овальными ногтями по клавиатуре. – Заткнись, – простонала я, обмякнув в кресле. Я не знала, смотрит ли еще на меня Найл Стелла, и двенадцатилетняя девочка внутри меня хотела затащить Пиппу в женский туалет и обсудить всю эту сцену секунда за секундой. Но я знала, что это будет ошибкой. Он впервые обратил на меня внимание, а я веду себя как дура. Я не переживу, если она скажет, что он смотрел на меня с таким видом, будто я пролила сливки на его сшитый на заказ костюм. Вот бы вернуться в то время, когда он не знал о моем существовании. Конец дня застал меня за нашим длинным общим столом, когда я сортировала пропуска. Моя диетическая кола нагрелась, и я считала минуты до того, как смогу лечь в горячую ванну с любовным романом, когда мой ноутбук пискнул, отмечая приход письма. – Наконец, – вздохнула я. Я жду этого подтверждения весь день. Наконец-то я смогу пойти домой. Или нет. Рядом со мной зевнула и потянулась Пиппа. Уже стемнело, по пути до метро мы замерзнем и промокнем. – Можем идти? Мои плечи опустились. – Это имейл от Энтони, – сказала я, хмуро глядя на экран. – Он хочет, чтобы я зашла в его кабинет перед уходом. Могу придумать сотню других занятий, которые мне больше по вкусу. – Что? – сказала она, наклоняясь к моему ноутбуку. – Чего ему надо? Я покачала головой. – Понятия не имею. – Разве у него нет часов? Мы должны были уйти двадцать минут назад. Я быстро напечатала ответ и начала собираться на выход. – Подождешь меня? – спросила я Пиппу. Закрывая ящик, она печально взглянула на меня. – Я тороплюсь, прости, Руби. Я ждала, сколько могла, но у меня куча дел. Я кивнула, испытывая неловкость при мысли о том, что остаюсь так поздно одна в офисе наедине с Энтони.
По пустым коридорам я дошла до лифту и поехала на седьмой этаж. – Руби, Руби, входи, – сказал он, прерываясь в процессе складывания вещей в коробку. Его что, уволили? Смею ли я надеяться? – Закрой дверь и присаживайся. Я не смогла сдержать недовольную гримасу. – Но никого нет, – ответила я, оставив дверь открытой. – Почему твои родители назвали тебя Руби? – спросил он, внимательно рассматривая мое лицо. Я нахмурилась еще сильнее. Что? – М-м, на самом деле не знаю. Думаю, им просто нравилось это имя. Энтони придерживался нескольких старых деловых правил, одно из которых заключалось в том, что на столике рядом с его рабочим местом всегда стоял хрустальный графин со скотчем. Он пил? – Я тебе когда-нибудь говорил, что мою бабушку звали Руби? Я уставилась на скотч, пытаясь вспомнить, на каком уровне он был, когда я последний раз сюда приходила. Энтони обошел свой стол и сел на угол рядом со мной. Его бедро прижалось к моей руке, и я отодвинулась. – Нет, сэр. Не говорили. – Нет-нет, не называй меня «сэр», – отмахнулся он. – Мне начинает казаться, что я твой отец. Зови меня Энтони. – Хорошо. Простите… Энтони. – Я не твой отец, знаешь ли, – сказал он, подавшись на мне. Повисла многозначительная пауза. – Недостаточно стар для этого. Я попыталась скрыть охватившую меня дрожь. Почти уверена, что если бы это было возможно, Энтони бы в буквальном смысле просочился под стол, растекся лужей у моих ног. И заглянул бы мне под юбку. – Но я позвал тебя не для этого. – Он выпрямился и взял папку из стопки документов на столе. – Я позвал тебя, потому что в наших планах есть кое-какие изменения. – Да? – Кое-что произошло, поэтому я не еду в Нью-Йорк. А мне какое дело? Он что, правда думает, будто я до такой степени волнуюсь, что ему нужно лично меня об этом проинформировать? Я сглотнула, пытаясь изобразить заинтересованность. – Нет? – Нет, – подтвердил он, улыбаясь с видом, который должен был выражать великодушие и снисходительность. – Едешь ты. Глава 2 Найл Я зажал телефон между ухом и плечом и аккуратно выровнял стопку бумаг. – Ясно. На линии слышалось потрескивание статического электричества. – Ясно? – повторила Порция придушенным голосом. – Да ты хотя бы слушаешь? Неужели она всегда была со мной так нетерпелива? Грустно, но, думаю да.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!