Часть 22 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Эр Ху, ты знаешь, где мы живём? – спросила она.
– Знаю, – ответил он не оборачиваясь.
– Поворачивай, поворачивай! – закричала она. Машина, взвизгнув шинами об асфальт, повернула на сто восемьдесят градусов.
Фары высветили стоящих на дороге полицейских и два микроавтобуса.
– Останови! Останови машину, – закричала судья Су.
Машина, взвизгнув, остановилась рядом с полицейской машиной. Судья Су высунула сначала голову из окна, а потом вышла из машины. Цин Ни выглянула из окна с другой стороны. Она больше всего боялась, что машина и Эр Ху будут опознаны нападавшими таксистами. Она поняла, что этот наряд полиции вызван ими, поскольку увидела силуэт пожилого мужчины.
– Сестра Су, давайте не пойдём домой, а пойдём поедим, я приглашаю, – сказала Цин Ни, потряхивая судью Су за плечо.
– Пойдём, – ответила та.
Когда их машина проезжала по площади, Цин Ни увидела там недалеко улочку, где можно было поесть. Она посмотрела на часы, было уже за полночь.
Эр Ху остановил машину напротив уличного фонаря, на стоп-линии. На той улице было множество маленьких ресторанчиков, круглый год забитых посетителями, так что в залах никогда не было свободных мест. Судья Су указала на круглый стол, стоящий прямо на улице, сказав, что здесь достаточно светло. Все согласились, что это неплохое место. Эр Ху протянул меню судье, которая заказала пять горячих блюд и большое блюдо соевых бобов. Цин Ни спросила Эр Ху, будет ли он пить что-нибудь. Эр Ху сказал, что пусть решает судья Су. Она посмотрела на мрачное небо и, смеясь, сказала, что если Эр Ху не будет пить, то солнце завтра поднимется на западе.
Цин Ни подозвала хозяина и попросила принести десять бутылок охлаждённого пива. Судья Су спросила, какое есть пиво. Хозяин сказал, что есть пиво «Жёлтая река». Эр Ху попытался издать какой-то звук, но судья так на него посмотрела, что он сразу притих.
Хозяин открыл две бутылки. Ещё когда она была в Пекине, Цин Ни слышала, что пиво приятнее всего пить открытым на улице, но комнатной температуры. Если же пить в помещении, то надо добавлять лёд.
Эр Ху, видимо, страдал от выпитого прежде, и желудок уже плохо принимал поступающую пищу без последующей порции алкоголя. Он с громким хлопком открыл ещё одну бутылку и стал пить из горла. Судья Су тоже отпила немного, а потом попросила Цин Ни выпить вместе с ней. В желудке Цин Ни было как-то не хорошо, её подташнивало, но нельзя было отказать новой знакомой, и она подняла стакан. Эр Ху рассмеялся и тоже чокнулся с ней стаканом. После второго глотка Цин Ни стало намного лучше.
Этой ночью на небе не было звёзд, горели только уличные фонари, туда-сюда шатались пьяные, Всё это напомнило Цин Ни её ночной кошмар – гитлеровское нашествие. Ощущение было очень похожим – как будто это и сон и явь одновременно.
Это воспоминание заставило её почувствовать какую-то невысказанную грусть, которая усилилась с резким порывом ветра и раздавшимся звуком дождя, падающего на большой зонт, установленный над их столом.
– Сестра Су, вы когда спали, здесь произошло очень интересное событие, – Цин Ни решила нарушить тягостную тишину.
– Дождь усиливается. Пойдёмте вовнутрь, – Эр Ху быстро сменил тему, и Цин Ни сразу же пожалела, что заговорила об этом. Она ведь знала, что не надо много болтать в кругу малознакомых людей.
– Что за событие? – судья Су навострила уши.
– Да что могло произойти? Сестра, вы проспали только несколько минут, за этого время ничего не могло произойти, – мягко сказал Эр Ху.
– Замолчи! – сказав это, судья повернулась к Цин Ни. – А ты давай рассказывай, что произошло.
Цин Ни оказалась в очень трудном положении, не зная, что делать. Как раз в этот момент сработал её телефон, что было просто счастливой случайностью, потому что она всегда отключала его в десять часов вечера. Звонил Дзин Зонг. В другой ситуации она бы не ответила ему, но сейчас она перешла на другую сторону улицы, чтобы поговорить с ним и избежать расспросов судьи Су. Дзин Зонг был где-то рядом, судя по голосу, он тоже выпил немало. Цин Ни посмотрела на судью, но у той ничего не было написано на лице. Тогда она посмотрела на Эр Ху, но он отвернулся. Цин Ни сказала Дзин Зонгу, что они недалеко, и пригласила его присоединиться к ним. Не успела она положить трубку, как он уже был у них перед глазами.
Он был с застывшим взглядом на красном лице, уже на восемьдесят процентов пьян, а его белоснежная рубашка была неправильно застёгнута на пуговицы. Пошатываясь, он стоял около стола, уперевшись животом в его край. Увидев суп из зелени, у него разыгрался аппетит.
– Чем это вы здесь занимаетесь?
Эр Ху прикрыл глаза, чтобы не видеть Дзин Зонга. Тот парень, который был с Эр Ху, понимал его настроение без слов и поэтому уже был готов побить Дзин Зонга.
– Дзин Зонг, сядь. Уважаемые, это мой друг, – Цин Ни твёрдой рукой заставила его сесть за стол.
– Разве вы ещё не знакомы?
– Виделись недавно, – улыбнулась судья Су.
– Притворщики, – Дзин Зонг махнул на них рукой, – несколько часов назад пили водку вместе, а теперь претворяетесь, как будто не знакомы.
Лицо Эр Ху стало темнее тучи. Он поднял глаза и внимательно посмотрел на Дзин Зонга, а парень, который был с ним, скрестил руки на груди.
– Начальник Эр Ху, я пошутил. Я давно уже слышал о вас. И я восхищаюсь вами, – Дзин Зонг поднял бокал. – Разрешите выпить вместе с вами, для меня это будет огромная честь.
И он залпом выпил всё содержимое бокала.
– Начальник Эр Ху, я уже давно хотел пригласить вас вместе отобедать, познакомиться, поговорить.
Лицо Эр Ху смягчилось, и стоящий рядом парень опустил кулаки.
– Эр Ху, ты чего такой суровый? Или это уже профессиональное заболевание – в каждом человеке видеть преступника? – судья Су толкнула его в бок. – Все и так боятся попасть в твои руки.
– Совсем не обязательно, – Дзин Зонг опять наполнил себе бокал. – На днях Ван И передал партийному чиновнику взятку деньгами и попал в руки начальника Ху.
– О, это мелочи. Мог бы и ещё больше дать, и ничего бы не было, – пошутила судья Су.
– Сестра Су, вы опять шутите над своим братом? Как ваша фамилия, Дзин? Я тоже слышал о вас, что вы открыли гостиницу, но я ещё там не был. А ещё слышал, что вы дружите с нашими руководителями, верно? – спросил добродушно Эр Ху.
– Вы имеете в виду генерального прокурора? Так он мой старый знакомый, но сейчас занимает очень высокий пост.
– Дзин Зонг, ты слишком много выпил. Генеральный прокурор – тот ещё хитрец, ни с кем не бывает в хороших отношениях, – судья Су отпила из своего бокала.
– Сестра Су, прокурор ко мне хорошо относится… мы.. нельзя же о человеке плохо говорить, – улыбнулся Дзин Зонг.
Цин Ни терпеть не могла Дзин Зонга. Она с самого начала была уверена, что этот белолицый красавец – коварный льстец, говорит каждому только то, что тот хочет услышать. Он сам себя назначил главным юристом своей фирмы, а при знакомстве с начальником Ху вёл себя так, как будто он – его старый знакомый, сразу подписал контракт и получил другие привилегии. Ей он звонил часто в середине ночи, и сейчас этот разговор на нетрезвую голову подтвердил его нечистые намерения.
Все уже выпили по несколько бокалов, расслабились и слушали шутки Дзин Зонга. Вдруг из находящегося рядом ресторанчика донёсся звук драки. Раздался грохот, потом одно из оконных стёкол вылетело со звоном и разбилось о землю, как это всегда показывают в фильмах, а из разбитого окна выглянул человек. Ему было лет сорок на вид, он был явно пьян, а его лицо было вымазано кровью.
Стол, где сидела Цин Ни, был лишь в пяти метрах от места драки. Не прошло и несколько секунд, как дерущиеся уже были рядом с ней. Цин Ни сначала хотела отбежать, но потом увидела, что они не шевелятся, и стала наблюдать за развитием событий. Через некоторое время все опять переместились от её стола дальше метров на десять. Теперь за этим столом оставаться было безопасно. Но как только они почувствовали себя в безопасности, справа прилетела пивная бутылка и разбилась у ног Дзин Зонга. Его затрясло, и он подобрал обе ноги под себя.
Судья Су покачала головой:
– Это что ещё такое? Что это за улица такая?
Не успела она договорить, как всё опять поменялось. Из ресторана вышел круглолицый толстяк, неся в руках два кухонных ножа, и направился к кучке дерущихся. Раздался визг, и они все разбежались в разные стороны. Один человек упал на землю, обхватив голову руками. Толстяк занёс над ним нож один, два раза, и тот полностью обмяк. Люди отбежали ещё дальше от этого места. Кто-то начал кидать камни в толстяка. Один камень попал ему в грудь. Он зашатался, бросил нож и убежал, чуть не сбив стол Цин Ни на своём пути. Два человека подошли к мужчине, который лежал на земле в луже крови, осмотрели его внимательно и сказали, что он не дышит.
Всё пришло в движение на этой улице. Кто-то кричал, кто-то вызывал полицию, кто-то держал желающих покинуть место преступления.
– Я знаю этого человека с ножом, – сказал Дзин Зонг с невидящим взглядом.
– Что ты такое говоришь? Как ты его знаешь? – Цин Ни впервые оказалась так близко к страшной ситуации.
– Этот человек может и не умереть. Если не умрёт, то тогда это обычное дело. Тот человек просто не знал, куда надо ударить. А вот если умрёт, то это уже будет убийство, а это серьёзно преследуется законом, – сказал спокойно Эр Ху.
Сердце Цин Ни бешено стучало. Она посмотрела на парня, который был готов драться вместе с Эр Ху, этого крепкого сурового человека. Сейчас же он стоял бледный, его трясло, и он не произнёс ни слова.
Адвокат Джан сидел, как обычно, погрузившись в бумаги. Половина его лица была освещена солнечным светом, другая была тёмной, поэтому он был похож на какую-то статую. Цин Ни, когда увидела его впервые, подумала, что он вообще не из мира сего. Секретарша Сяо Цин мыла полы, потому что директор Ван сказал, что она должна совмещать должности секретаря и уборщицы. Адвокат Джан сидел на телефоне, обсуждая с кем-то присвоение учёного звания. Он и директор Ван были в особых отношениях.
Поприветствовав Цин Ни, он сказал, что её искали. Звонил человек с сильным хэбэйским акцентом, весьма вежливо разговаривал. Он сказал, что он – бизнесмен из Хэбэя, у которого дело, по которому он хочет проконсультироваться с Цин Ни. Цин Ни спросила, откуда он это знает, и тот ответил, что его друг рассказал ему об этом. Он оставил свой номер телефона для Цин Ни и попросил позвонить, когда у неё будет время. Цин Ни никак не могла додуматься, кто мог бы направить этого человека к ней, но это было неважно, так как сейчас она всё равно была занята подготовкой документации. Адвокат Джан подошёл к её столу и попросил ручку, чтобы записать какой-то номер, но так потом её и не вернул.
После обеда тот человек из Хэбэя позвонил снова. Он сказал, что завтра должен возвращаться домой, поэтому хочет поскорее передать своё дело Цин Ни, и также оплатить её работу. Это было искушением для Цин Ни, она поскорее хотела взяться за дело. Цин Ни понимала, что есть два вида судебных дел: один вид – для проформы, когда надо просто следовать установленной процедуре и не переживать за результат, другой вид – когда надо будет подключать свои связи и действовать согласно теории директора Вана.
Эту теорию Цин Ни знала прекрасно: левая рука преподносит факты и руководствуется законами, а правая рука в это время готовит бомбу в красивой обёртке. А недавно у него появилось новое высказывание: когда имеешь дело с бессовестным человеком, надо быть готовым, что он красивую обёртку заберёт себе, а бомбу подбросить обратно тебе.
Адвокат Джан говорил, что коррупция уже стала частью культуры, что уже все люди воспринимают её как неотъемлемую часть общества. Например, когда надо решить какой-то вопрос, надо обязательно искать, кто бы мог тебе помочь. Не важно, обычное это дело или нет, нужна поддержка, за которую надо платить деньги. И если уже простой народ принял это за непреложную истину, то это точно стало частью культуры.
Человек из Хэбэя сказал, что принесёт на встречу все документы для разбирательства и сказал, что это дело касается денег. Они договорились встретиться в шесть часов вечера в одном из ресторанов. Положив трубку, Цин Ни подумала, что ей знаком этот акцент. Потом она вспомнила, что это акцент города Дзи Нан из провинции Хэбэй и покрылась холодным потом от этой догадки. Она вспомнила, что в Пекинском аэропорту службы провинции Хэбэй задержали Ли Зонга для расследования. Может, те же самые люди хотят и её поймать в ловушку?
Позвонил Дзин Зонг и пригласил её пообедать вместе, чтобы представить её некоторым друзьям, которые могли бы ей пригодиться в будущем. Цин Ни осенила блестящая идея – встретиться с ним в том же ресторане, что и с человеком из Хэбэя. Она сказала, что в этом ресторане готовят отличную баранину. Дзин Зонг засмеялся, сказав, что уже давно хотел попробовать вкусную баранину.
В шесть вечера Цин Ни подъехала к ресторану на такси. Она специально не поехала на велосипеде, подумав, что если что-то случиться, то на велосипеде далеко не убежать.
Залы ресторана были ярко освещены. Это был ресторан традиционного хого (китайского самовара). В воздухе витал аромат вкуснейшей баранины, от которого сосало под ложечкой. Несколько лет назад традиционный китайский самовар хого на древесных углях был вытеснен другими способами приготовления: острым сычуаньским, южным гуандунским и даже хого из собачьего мяса. Хозяин этого ресторана учёл психику людей и сделал ставку на традиционный хого. И поэтому с самого своего открытия ресторан был всегда полон людьми, будто здесь всех кормли бесплатно.
На входе гостей встречала девушка, и Цин Ни сказала, что у неё забронирована отдельная комната на фамилию Юэн человеком из Хэбэя. Девушка улыбнулась и провела её к последней комнате в зале. Цин Ни не стала входить в комнату, потому то Дзин Зонг ещё не подошёл. Она вернулась ко входу и решила позвонить по телефону, но как только услышала ответ в трубке, сразу сбросила. В это время кто-то легонько постучал её по плечу. Она резко обернулась и увидела белоснежное лицо Дзин Зонга.
– Цин Ни, какая ты пунктуальная! И какая ты красивая! – глаза Дзин Зонга заблестели.
– Где ваш стол? – спросила она, немного успокоившись. Она всё ещё думала позвать Ван Тао, или кого-нибудь ещё. А если вдруг у этого человека к ней просто дело, как она это всё тогда объяснит другим, не прибегая ко лжи? Ну а если что-то всё-таки случится, то на Дзин Зонга можно положиться.
– Есть одно дело, которое мне надо с тобой обсудить.
И Цин Ни рассказала ему всю историю. Когда Дзин Зонг услышал слова «полицейские из Хэбэя» – он изменился в лице.
– Думаешь, они полицейские?
– Вполне возможно.
– Ты говоришь, что вы в прошлый раз наложили арест на чьё-то имущество через суд?
– Совершенно верно.