Часть 31 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что касается Армстронга, то он был ещё жив, но пребывал в состоянии шока. Глаза помутнели и сузились, руки были напряжены, но не сопротивлялись прикосновению убийцы.
Пистолет Макензи лежал у ног преступника. У него в руках был молоток.
Позади него на небольшой вешалке с крючками, прикрученной болтами к стене, висели лопата, мотыга, маленькие вилы и метла. В его распоряжении было всё возможное оружие, а у неё – ничего.
«Воспользуюсь эффектом неожиданности», – подумала Макензи.
Но секунду спустя она лишилась и этого преимущества.
Убийца оторвался от своего занятия, чтобы проверить, как она и не пришла ли в себя. Когда он увидел её стоящей на ногах, то медлил лишь мгновение. Он бросил молоток и гвоздь и взял Глок.
Макензи пришлось использовать то, что было под рукой. Она схватила первое, что увидела – канистру с бензином. Она подняла её, с благодарностью отметив, что та была неполной, и замахнулась. Приём мог выглядеть глупо, но зато бензин выплеснулся из канистры и залил убийце лицо и глаза. Он вскрикнул и попятился назад, вытирая глаза руками.
Макензи воспользовалась замешательством, перепрыгнула через садовый трактор и с силой ударила убийцу ногой в грудь. Он отклонился назад и ударился о дверь сарая. С криком он набросился на Макензи, но она, не напрягаясь, опередила, нанеся удар локтем туда же, куда только что ударила ногой.
Убийца согнулся, тяжело глотая воздух. Макензи сделала шаг вперёд, чтобы надеть на него наручники, но поскользнулась на луже бензина. Она удержалась и не упала, но убийце хватило и этого секундного замешательства.
Он налетел на неё и схватил за колени. Оба неловко повалились назад. Ноги Макензи запутались в ногах Тима Армстронга, и она упала. Всё это время пастор что-то кричал через кляп.
Убийца упал на землю и нащупал руками пистолет. Макензи села, выпрямившись. Перед глазами всё плыло, голова взрывалась приступами адской боли, но рука нащупала молоток. И вот они поменялись ролями.
У Макензи было преимущество. Она знала, как пользоваться молотком для атаки и защиты, а вот убийце пришлось повозиться с пистолетом, чтобы убедиться, что он может стрелять.
Макензи воспользовалась его смятением, чтобы с разворота ударить его рукой в подбородок, используя молоток вместо кастета. Она услышала, как в челюсти что-то хрустнуло, и мужчина полетел в стену. Пистолет со звоном упал на пол, и он сразу забыл про него, потому что от удара о стену на пол полетели лопата и вилы.
Он схватил вилы, тыча ими в воздух перед собой. Макензи была проворнее него, и уже набросилась сверху. Она сжала его голову руками, и когда он закричал, крик пронзил её насквозь. Он пытался перехватить вилы так, чтобы направить их на себя, при этом толкая Макензи вперёд, на зубья; но она была сильнее. Он толкал и толкал её, поэтому она очень удивилась, когда он вдруг затих, а потом толкнул в противоположном направлении.
Он с силой ударил её о стену, и Макензи вновь испытала жуткую головную боль; в голове стоял треск, словно кто-то разломил пополам дыню. Боль была невыносима, и на какое-то мгновение ей показалось, что она может потерять сознание.
Убийца накинулся на неё с вилами, и его приближение помогло ей не отключиться. Мгновение она оглядывалась, а когда увидела Глок у собственных ног, то припала к полу и потянулась за пистолетом.
Она действовала быстро, но не достаточно быстро. Падая на пол, Макензи почувствовала, как вилы зубцом задели правую руку. Рана была не глубокой, просто порез, но из него сразу начала течь кровь. Проникни вилы на пару сантиметров глубже, и они прочно пригвоздили бы её к земле.
Макензи вскрикнула и схватила пистолет. Не целясь, она наставила его на убийцу и выстрелила.
Лицо окропило тёплой кровью.
Вилы упали на пол, и через пару секунд упал убийца.
Выстрел пришёлся в подбородок. Результат был настолько ужасен, что Макензи невольно отвернулась.
Сделав несколько глубоких вдохов. Она села на пол, понимая, что была залита кровью убийцы, но не находя в себе сил, чтобы как-то на это среагировать:
«Пастор Армстронг,… помощь уже в пути,… помощь уже рядом…»
Макензи достала телефон и попыталась встать на ноги. Сознания хватило лишь на то, чтобы набрать номер Эллингтона, а потом её вновь накрыла темнота, и она опустилась на пол сарая рядом с убийцей и пастором Армстронгом.
Глава тридцать четвёртая
Макензи вышла на работу только три недели спустя. Имея шесть швов на голове чуть выше виска и двадцать один шов на плече, она могла рассчитывать только на работу в офисе. Она была согласна; ей нужно было время, чтобы переварить то, что случилось с ней в церкви, и окончательно выздороветь.
В первый рабочий день по возвращению она провела почти всё время за изучением документов и отчётов по делу. Ей приходилось читать медленно, она концентрировалась с трудом. Время от времени голова снова начинала болеть. Макензи чувствовала, что ещё не совсем оправилась после сотрясения, которое поставили ей врачи, потому что чтение даже нескольких страниц текста давалось ей с трудом.
Медленно и с большим усилием она смогла собрать в хронологическую последовательность те факты, которые сообщил ей Эллингтон, пока ухаживал за ней дома и помогал восстановиться последние три недели.
Убийцу звали Томас Хэмел. Он родился и вырос в сельской глубинке штата Вирджиния, где с матерью посещал баптистскую церковь, а после развода родителей – католическую. В обеих церквях он видел неподобающее поведение, которое подробно описывал в дневниках, которые полиция нашла в его квартире в Джорджтауне. В возрасте десяти лет он стал свидетелем драки в церкви, когда стало известно, что дьякон спал с женой пастора. На глазах у десятилетнего мальчика раскололась церковь, и рухнула дружба.
Когда ему было тринадцать, и он ходил в католическую церковь, по общине начали ходить слухи о сексуальных домогательствах. Доказательства никогда не были представлены, но пока шумиха не утихла, два священника ушли в отставку. Увидев в этом признание вины, Хэмел и несколько его друзей изрисовали стены церкви граффити, за что их и поймали с поличным.
После этого в его жизни было мало чего интересного. Он поступил в колледж, ходил в церковь, женился, развёлся и даже пытался открыть свою собственную церковь. Дальше идеи он не пошёл, и его не приняли ни в один из двух библейских колледжей, в которые он подал документы для поступления.
Кроме привода за вандализм в подростковом возрасте Хэмел больше никогда не привлекал внимания полиции. В дневниках, найденных в его доме, говорилось о ненависти к «лжепоследователям Христа и апологистам», а также об огромном желании прославления Иисуса Христа любыми способами. Ещё он писал о восхищении некоторыми священниками, живущими в городе; среди них были имена отца Костаса, отца Коула, пастора Вудалла и преподобного Таттла.
И вот тогда история приняла ужасающий оборот.
В своих записях Хэмел указал четырнадцать духовных лидеров и четырнадцать церквей. Он собирался убить всех четырнадцать, а потом сдаться властям – это стало бы его «распятием».
Что же касается Тима Армстронга, который чуть не стал пятой жертвой Хэмела, то ему предстояла вторая из трёх операций по восстановлению руки. Было ясно, что он никогда не сможет полностью восстановить функцию кисти, но врачи делали всё, что было в их силах.
У Хэмела не было семьи: не было детей, а бывшая жена почти никак не отреагировала на его смерть, когда ей сообщили сотрудники Бюро.
«Целая жизнь на нескольких страницах, – подумала Макензи. – И она закончена… Раз и всё. Хватило одного выстрела,… который сделала я».
Она ни о чём не сожалела. Она отлично понимала, что если бы в той ситуации она не вышла победителем, он бы её убил. Она снова прочла строки о его детстве – он изменился из-за влияния, которое оказала на него церковь.
«Ну, здравствуй», – сказал голос у двери.
Макензи подняла глаза и увидела Эллингтона.
«Привет», – ответила она.
«Хм,… что случилось?»
«Ничего».
«Тогда почему ты плачешь?»
Макензи и не знала, что по лицу текут слёзы, пока об этом не сказал Эллингтон. Она смущённо смахнула их и пожала плечами.
«Не знаю», – сказала она.
Эллингтон вошёл в кабинет и увидел документы на столе. «Не казни себя, – сказал он. – Он мёртв. Ты его остановила и спасла жизнь десяти людей. В ином случае он бы их убил, ты не согласна?»
«Да, согласна».
«Послушай… Я только что говорил с Макгратом, – сказал Эллингтон. – Он хочет как можно скорее видеть нас у себя в кабинете. Ты сейчас не занята?»
«Нет, – ответила Макензи, глядя на папки на столе. Она была даже рада на какое-то время отвлечься от их изучения. – Ты знаешь, о чём он хочет поговорить?»
«Вроде того… Пошли».
«Подозрительно, – подумала Макензи. – Знаю, что удар мне по голове немного испугал всех, но надеюсь, он не хочет просить меня немного успокоиться,… нет?»
Они вместе вошли в лифт, и Эллингтон ободряюще приобнял Макензи. Она прижалась к нему, стараясь понять, как она могла расплакаться в кабинете и даже этого не заметить. Было в этом что-то пугающее.
Они вошли в кабинет Макграта и нашли его сидящим за столом. На столе перед ним лежала одинокая папка. Когда они вошли, он поднял на них глаза, в которых как обычно читалась сосредоточенная серьёзность.
«Спасибо, что зашли, агенты, – сказал он. – Присаживайтесь».
Оба сели на стулья перед столом Макграта. Макензи слишком хорошо знала, что будет дальше. Где-то в глубине души она ощущала те эмоции, что испытывала, когда впервые оказалась в этом кабинете – она чувствовала себя школьницей, вызванной в кабинет директора.
«Уайт,… позволь мне начать с того, что… ты была абсолютно права относительно последнего дела. Тогда я был занят другим заданием и… неправильно расставил приоритеты. Ты на отлично выполнила свою работу, и я искренне извиняюсь за то, что отправил тебя одну в ту церковь. Ты не перестаёшь меня удивлять, и мне ничего не остаётся, как непрестанно просить прощения».
«Спасибо, сэр. Для меня это много значит».
«Я говорю это потому, что моя рассеянность и вспыльчивость имели под собой причину – пока ты выслеживала убийцу, моё внимание привлекло другое дело».
«Какое дело?»
Макграт колебался и от этого выглядел на десять лет старше. Он нервно выдохнул.
«То, что я скажу тебе, Уайт, уже известно агенту Эллингтону. Он владеет информацией, потому что её ему сообщил я и приказал ничего тебе не рассказывать. Ни тебе, ни кому-либо ещё, если быть точным. Сейчас, когда твоё здоровье идёт на поправку, а мне поступили последние данные, я думаю, пришло время посвятить тебя в подробности расследования».
«Что происходит?» – спросила Макензи.
Она подозрительно посмотрела на Эллингтона. Она чувствовала себя обманутой из-за того, что он что-то от неё скрывал. Она всегда старалась не вмешивать эмоции в рабочий процесс, но сейчас ей это давалось с трудом.
«После твоего возвращения из Небраски, дела там стали только хуже, – сказал Макграт. – Меня заботило то расследование, и я понимал, что должен тебе всё рассказать. Послушай,… шесть дней назад наши ребята из отделения в Омахе нашли кое-что важное – отпечаток на челюсти Габриэля Хэмбри. Они пробили отпечаток и обнаружили, что он принадлежал мужчине, который недавно покончил жизнь самоубийством. Мужчину звали Дэннис Паркс».
«Мне это имя должно быть знакомо?» – спросила Макензи.