Часть 33 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- О, надо же, а я поняла буквально.
Наклонившись, он приблизил свои губы к её. Она закрыла глаза и почувствовала сладкое соединение их губ. Она ещё не успела глотнуть воздуха, когда его зубы поймали её нижнюю губу, и она ахнула.
Тони нежно потянул и отпустил. Его губы двигались по её шее к уху. Когда он нежно прикусил мочку, его хриплый голос вызвал мурашки на её спине:
- Я знал, что это ненадолго.
Она распахнула глаза, выдавая своё самое невинное выражение лица, но было слишком поздно – обольстительный голос Тони резонировал по всей комнате:
- Нет, моя дорогая, никакого невинного взгляда оленёнка в свете фар, ты прекрасно понимаешь, о чём я. - Еще раз проведя пальцем по ее губам, он добавил, - Думаю, пришло время найти лучшее применение этому ротику.
Глава 24
- Ничто так не мешает познать тебе истину, как вера в то, что ты уже знаешь.
Джон К. Харт
София в последний раз прошлась по их квартире в Санта-Кларе и проверила все коробки для переезда. Оглянувшись через плечо, она спросила в сотый раз: - Ты уверен, что «Роулингс Индастриз» доставит всё это для нас в Айову?
Дерек вышел из спальни с маркером в руке.
- Они сказали, что доставят. Нам нужно только всё упаковать и промаркировать. Они даже расставят коробки по соответствующим комнатам в нашем новом доме.
София поразмышляла над его словами:
- Дом – звучит прекрасно! Айова – нет. Возле Айовы-Сити нет ни океана, ни пляжей, если не считать рек. - София и представить себе не могла, что будет жить в центре страны, в окружении посевов. Объятия мужа вернули Софию в реальность. Он прошептал ей на ухо, - Сегодня нас поселят в изумительный отель в Сан-Франциско. Завтра мы полетим на частном самолёте в штаб-квартиру «Роулингс Индастриз». Тимоти Бронсон, исполняющий обязанности генерального директора, хочет познакомиться с нами обоими.
Покусывая её ухо, он нашептал, - Детка, ты можешь рисовать везде; ты сама говорила. Это большой успех — штаб-квартира корпорации!
- Я счастлива за тебя, правда. Я просто не могу понять, как это произошло так быстро. Ты сказал, что Энтони Роулингс хотел, чтобы ты был там? Дорогой, это классно, но он считается пропавшим без вести с сентября. Что произошло?
Выдохнув, Дерек заглянул в красивые серые глазв своей жены:
- Я рассказал тебе всё, что знаю, всё, что мне сообщила кадровая служба. Когда они просмотрели домашний компьютер мистера Роулингса, обнаружили файл обо мне. Он даже начал набирать предложение о работе. Тимоти Бронсон узнал о досье и передал его совету директоров. Они поняли, что это то, чего хочет мистер Роулингс, вместе просмотрели мое досье и позвонили. Мистер Бронсон верит, что я могу быть полезен и помогу вытащить «Роулингс Индастриз» из упадка.
Мысли Софии закружились: - Кто просмотрел его домашний компьютер? Зачем им заниматься этим?
- Детка, я не знаю. Это огромное продвижение по карьере; не просто деньги или должность, но и ответственность. Я поднимусь от мальчика на побегушках в маленькой дочерней компании — к мальчику на побегушках в корпорации!
София вздохнула: - Дорогой, я горжусь тобой. Я просто не привыкла жить так далеко от моря. Я всегда жила на побережье, и всё выглядит странно. Я имею в виду после того, как мистер Роулингс был у меня в студии… Прости - просто у меня странное предчувствие.
Его руки сжались вокруг её тонкой талии, позволяя ладоням огладить её твёрдую, круглую попку.
- Миссис Бёрк, мы будем заняты! Я познакомился с одним из корпоративных юристов – Миллер, я думаю, так его зовут – у его жены дизайнерская фирма в Беттендорфе, и, - тон Дерека повысился, - конечно, Тимоти Бронсон, которого я так часто упоминаю. Его жена раньше работала в музее искусств, в Давенпорте. Они немного моложе нас. Сью беременна вторым ребёнком, но, держу пари, вы двое отлично поладите!
София закрыла глаза и опустила голову на плечо Дерека.
Он схватил её за плечи и оттолкнул, пытаясь заглянуть ей в лицо: - Детка, в чём дело? Тебе не нравилась поначалу и идея с Калифорнией, но сейчас – посмотри на себя.
София кивнула: - Ты прав. Не нравилась. Думаю, с тех пор, как умерли родители, это был мой дом. - Она изобразила улыбку, - Нет – дом там, где ты. Ты прав; я могу рисовать везде, но, пожалуйста, сделай мне одолжение?
- Всё, что угодно.
София расправила плечи: - Позволь мне самой заводить отношения. Я буду рисовать, и переезжать с места на место, но не своди меня как ребенка, с потенциальными друзьями.
Дерек снова обнял ее.
- Прости. Я не это хотел сделать. Я знаю, насколько тяжело тебе было переехать в Санта-Клару, поэтому я пытаюсь помочь.
Она поцеловала его в губы.
- Не надо – со мной всё будет хорошо до тех пор, пока у меня есть ты. - Быстро София добавила, - Я знаю, что ты будешь занят, и будут задержки на работе допоздна. И я более, чем счастлива выполнять обязанности жены во время мероприятий. - Себе под нос она добавила, - Я не уверена, что за мероприятия проводятся в Айове. - И снова громче, - Тем не менее, я буду – потому что я люблю тебя, но ты должен позволить мне привыкать самостоятельно.
- Миссис Бёрк, вы бесподобны. Занимайся всем, чем посчитаешь нужным. Просто знай, что я люблю тебя, и когда ты пройдёшь со мной под руку на Конференции футбольной команды «Корнхаскерс» Айовы-Сити, я буду самым гордым мужем во всём зале!
София ухмыльнулась.
- О, Господи! Пожалуйста, скажи мне, что ты это только что придумал.
Его губы приласкали её.
- Придумал. Теперь, если всё упаковано, тогда, я полагаю, у меня кое-что запланировано в Сан-Франциско с самой удивительной женщиной!
Она поцеловала его в щёку: - Неужели? Ну, не буду мешать твоим планам.
Дерек задержался возле её уха, специально дыша на её шею, вызывая мурашки по её рукам: - Я мог бы даже позвонить заранее и попросить, чтобы в нашу комнату доставили несколько вещей. Ты тоже могла бы заглянуть; может, тебе захотелось бы понаблюдать?
София хихикнула:
- Я думаю, ты знаешь меня лучше. Наблюдение никогда не было моим коньком. - Схватив его руку, она предложила, - Мне больше нравится участвовать!
Дерек улыбнулся: - Тогда давай поучаствуем.
Пока самолёт, в котором сидел Гарри выруливал к аэропорту за пределами Сан-Франциско, он вывел телефон из режима авиаперелёта. Его мысли метались между расследованием и заместителем директора Стивенсоном. Несмотря на то, что по телефону заместитель директора не звучал расстроенным и даже предложил информацию о возможном местонахождении Клэр и Роулингса, Гарри беспокоился о своём будущем. Он не был готов потерять значок. Он слишком много работал для этого!
Вибрация телефона уведомила о сообщении. Маленький самолёт всё ещё не достиг конечного пункта назначения на взлётной полосе, когда Гарри опустил глаза, чтобы просмотреть звонки с неопределившихся номеров. На долю секунды он подумал о новой практике домогательств по мобильным телефонам – это было пошло. У него не было времени на это! Потом он увидел, что получил сообщение. Нажав на иконку голосовой почты, Гарри получил доступ к сообщениям.
- У вас есть три непрослушанных сообщения…
Гарри ввёл цифровой код и подождал. В тот момент, когда самолёт остановился, он услышал голос Клэр: - Здравствуй, Гарри, или агент Болдуин, хотела бы я знать твое настоящее имя.
От звука ее голоса у него перехватило дыхание. Пилот посмотрел на него. Гарри нажал кнопку 7 и сохранил сообщение Клэр.
Он не мог дождаться окончания полета. Шагая к машине, он проиграл еще раз сообщение Клэр. Казалось, заняло вечность, чтобы преодолеть окружающий хаос. Всё сразу, терминал ФБР – люди – ожидающая машина – всё это исчезло. Гарри слушал голос Клэр. По крайней мере, звук её голоса подтверждал, что она была в безопасности. Он прикрыл другое ухо и прислушался: - Здравствуй, Гарри, или агент Болдуин, хотела бы я знать твое настоящее имя. Мне жаль, что я не дозвонилась до тебя. Я не буду оставлять свой номер телефона, но хочу, чтобы ты знал – со мной всё хорошо, и я в безопасности. Мне понадобится помощь от ФБР, а у меня не так много времени. Гарри… женщина на голубой «Хонде» не была сестрой Самюэля Роулза – это была Кэтрин. Женщина, которой я доверяла. Та женщина, из поместья Тони, о которой я тебе рассказывала. Она та, от кого я прячусь. Она убила Аманду и Самюэля Роулза, и, возможно, даже других. Она охотится не только за мной, но и за Тони и нашим ребенком. Пожалуйста, пусть ФБР ее остановит. - Молчание заполнило его уши. На мгновение Гарри подумал, что Клэр повесила трубку, но затем ее голос вернулся. - Пожалуйста, Гарри. Я хочу, чтобы у моего ребёнка была нормальная жизнь. Там, где я… - это хорошее место… но не такое, где должен жить ребёнок. Пожалуйста, помоги нам, и возбуди против неё дело – дело против Кэтрин Мэри Роулз Лондон. Гарри, она была замужем за Натаниэлем. Мне нужно идти, пока.
Гарри замер с телефоном, прижатым к уху. Голос спрашивал его, хотел он сохранить запись или стереть. Какой глупый вопрос – он хотел сохранить! Сохранить сообщение – сохранить жизнь Клэр – её ребёнка – и сохранить – Роу… – Гарри не был готов зайти так далеко; но он услышал отчаяние в голосе Клэр. Как он мог вести расследование более года и не обнаружить, что у Натаниэля была вторая жена?
- Агент Болдуин?
Голубые глаза Гарри сфокусировались на мире вокруг. Он увидел мужчину в тёмном костюме и услышал, как тот произнес его имя.
- Да, я агент Болдуин.
- Пожалуйста, следуйте за мной, сэр.
Не задавая вопросов, Гарри последовал за водителем и сел на заднее сиденье большого черного внедорожника. Пока они выруливали с обочины, Гарри размышлял над другими пропущенными звонками и вновь нажал на иконку голосовой почты.
Сообщение номер два:
- Болдуин, это Энтони Роулингс. Я намерен сотрудничать с ФБР. Понимаю, что ситуация выглядит дерьмово, но я звоню. Я не собираюсь сообщать о своем местонахождении, пока не родится мой ребенок и после. Я сделаю это – но сейчас не могу. Если… если Клэр когда-нибудь значила для тебя больше, чем чёртово задание, тогда дай нам это время. Мы перезвоним.
Когда связь оборвалась, Гарри выдохнул воздух, который задержал. Как, чёрт возьми, Энтони Роулингс верил, что у него – у Гарри Болдуина, есть такого рода власть? Да ладно, неужели? Как будто Гарри мог, ни с того ни с сего, сказать: - Эй, а давайте оставим Энтони Роулингса и Клэр Николс в покое до их знаменательного события — рождения ребёнка.
Когда большой внедорожник был уже рядом с региональным офисом Сан-Франциско, Гарри нажал на третье голосовое сообщение: - Агент Болдуин, наша машина задерживается, доводим до вашего сведения.
Глава 25
Август 2016
- Мы должны принять конечное разочарование, но никогда не терять бесконечную надежду.