Часть 20 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ну. А Вы верите ему?
– Да, это похоже на действия преступника. Он незаметно в людском потоке толкает Роджера, заметить кто его толкнул – очень трудно. Уверен, он его толкнул и незаметно прошёл дальше. Убийца избавился от свидетеля, у него на руках дорогущая картина – то, что картину украл именно он, я не сомневаюсь – и теперь убийца постарается поскорее уехать из нашего города, возможно и даже из страны. Здесь продать эту картину он не сможет. Дороги для него не перекрыты, пока не перекрыты, но как только кто-то из обслуги попросит разрешения уехать, то все данные этого человека будут переданы и выезд из города для него станет закрыт. Я предупредил Раймонда об этом.
– Где же графиня? Неужели он её тоже в замке держит?
– Поверите, ума не приложу, где она может быть. Со слов Раймонда я знаю, что замок обыскали два раза и никаких следов графини не нашли. Ничего, найдём и её, ведь дело уже несколько сдвинулось, теперь мы знаем, что убийца в замке и пока он ведёт себя спокойно, то есть, уверен, что мы о нём ничего не знаем. Но я уверен – скоро будут новости.
И Адамс не ошибся. На следующий день позвонил Раймонд и попросил Адамса о встрече.
– Я приеду к Вам на фирму, Раймонд.
– Меня сейчас нет на фирме, я пока не хожу, давайте встретимся в кафе по адресу… – Раймонд назвал адрес.
– Хорошо. Уже еду. – Когда Адамс приехал в ресторан, Раймонд был уже там и в ожидании Адамса просматривал газету.
– Добрый день, граф. Вот и я.
– Добрый день, инспектор. Садитесь. Сейчас принесут кофе.
– Спасибо, не откажусь. Что-то произошло?
– Да. Сегодня утром ко мне в кабинет вошёл… садовник… он попросил отпуск на несколько дней.
– Значит, садовник. Так, так. Расскажите подробнее, для чего ему отпуск?
– Он сказал, что ему позвонили соседи его матери и сообщили, что она болеет, вот, потому он и попросил его отпустить.
– Ну, что? Всё очень правдоподобно. Что Вы ему сказали?
– Сказал, что он может ехать и завтра утром он едет.
– Этого времени мне хватит, чтобы передать о нём сведения на все посты. Куда он собирается ехать? Хотя, Вам он может назвать один адрес, а поехать совсем по другому. Продиктуйте мне его фамилию и имя и адрес. – Адамс записал. – Завтра пускай едет. Сегодня уже проверят, действительно ли болеет его мать.
– Оперативно Вы работаете.
– Спасибо. Простите, мне пора. – Адамс приехал в полицию, он связался с отделением полиции того города, куда собирался ехать садовник и попросил проверить – болеет ли его мать.
***
Вся обслуга решила устроить проводы садовнику, переживали за здоровье его матери, желали ей скорейшего выздоровления. Садовник очень переживал о матери, она ещё не старая, но уже в возрасте, никогда раньше не болела, и потому садовник удивился, услышав о сердечном приступе матери. Ему не терпелось поехать как можно скорее, но граф ему разрешил ехать только на следующий день. Все сидели в комнате для прислуги, пригласили и графа, он тоже некоторое время посидел за столом, пожелал садовнику удачи и под предлогом, что ему надо ехать, покинул комнату обслуги, везти его должен был водитель и он тоже сразу же встал и отправился к машине. Граф и водитель вышли и спустя некоторое время раздался взрыв.
– Что это?
– Что-то взорвалось?
– Похоже на бомбу.
– Какой ужас.
– Кошмар. – Все сидящие в комнате бросились к окну, выходящему во двор.
– Смотрите, это же горит машина графа.
– Граф в ней был?
– Граф сгорел?
– А водитель?
– Скорее, может ещё можно их спасти. – Когда все подбежали к машине, то поняли, спасть уже некого. Машина догорала.
– Что случилось? – Услышали они позади себя голос графа?
– Вы живы! Какое счастье. – Обрадовались слуги.
– А, где водитель? Неужели в машине? – Раймонд на сколько можно подошёл к горящей машине и пытался разглядеть есть ли в ней водитель. Даже сквозь пламя можно было разглядеть горящую в машине фигуру. Горничные и кухарки навзрыд плакали.
– Надо сообщить его матери. Жены у него нет. Я сам позвоню ей. – Дворецкий утирал слёзы. – Мужчины затушили огонь, когда он полностью погас осторожно вытащили обгоревшие останки несчастного водителя. Похороны водителя взял на себя Раймонд. Сообщили матери водителя, но не звонком по телефону, к ней Раймонд послал своего лакея. Мать, узнав о гибели сына отказывалась в это верить. Ближе к вечеру тело водителя перевезли в его дом.
Поздно вечером инспектору Адамсу на его запрос о матери садовника сообщили, что она здорова и никто из соседей по её просьбе сыну не звонил.
ГЛАВА 7
На следующее утро Адамс приехал на работу раньше обычного и стал звонить помощнику.
– Алекс, ну, где Вы? Всё ещё дома? Жду Вас. Да, вот такая срочность. Позавтракаете чуть позже. – После звонка помощнику он сразу же позвонил графу.
– Доброе утро, Раймонд, это я. Под любым предлогом не допустите отъезда своего садовника. Я сейчас приеду к Вам.
Помощник появился в кабинете довольно быстро.
– Шеф, что случилось?
– Мне сообщили вчера поздно вечером, что мать садовника здорова и сына не вызывала.
– Да ладно. Кто же звонил тогда садовнику от имени матери?
– Вот и едем узнать, сегодня садовник собирался ехать к матери, мы должны его опередить.
– Я готов, шеф. Позавтракал по дороге. Так что – сыт.
– Ну, и отлично. Едем.
Спустя некоторое время полицейские уже в гостиной замка беседовали с графом.
– Первое, что я сделал, вернувшись – подошёл к фамильным портретам и убедился, что портрет моей бабушки – это копия, написанная графиней. Потом я прошёл в кабинет и… не увидел портрета на стене. А потом мне пришлось сочинять какую-то ерунду своему садовнику, чтобы выполнить Вашу, инспектор просьбу и задержать его отъезд к больной матери. Что же это происходит в моём родовом гнезде? А, инспектор? – Граф вопросительно посмотрел на Адамса.
– Ну, во-первых, мать садовника не больна. Она здорова и никого не просила звонить сыну.
– То есть? Если она не звонила, то – кто же?
– Раймонд, прикажите пригласить сюда садовника.
– Ничего не понимаю. Хорошо. Сейчас распоряжусь. – Он позвонил лакею и попросил привести садовника. Садовник явился незамедлительно.
– Простите, но я ещё не нашёл в интернете, где можно заказать семена тех редких растений, которые Вам понравились.
– Семена подождут. – Обратился к нему Раймонд. —Инспектор Адамс хочет с Вами поговорить о Вашей матери. – Лицо садовника в миг изменилось.
– Что с ней? Она жива? – Голос у него заметно дрожал.
– Успокойтесь, с Вашей матерью всё в порядке. – Ответил ему Адамс. – Она жива и здорова. И никого не просила Вам звонить.
– Как не просила? Кто же мне тогда звонил? – Инспектор отставил вопроса садовника без ответа и обратился к графу.
– Раймонд, помните я Вам говорил, что тот кто попытается срочно уехать из замка – и будет преступник, напавший на Вашу жену и убивший мойщика окон?
– Да, хорошо это помню.
– Но я никого не убивал. И не нападал на графиню. – Дрожавшим от страха голосом, чуть слышно произнёс садовник. Он лихорадочно быстро переводил взгляд с инспектора на графа и опять на инспектора.
– А Вас никто ни в чём и не обвиняет. – Улыбнулся ему Адамс. – Так вот, преступник каким-то образом узнал, что подозрения в его преступлениях падёт на уезжающего и решил подставить садовника. Вам звонил сам убийца. Вот и ответ на Ваш вопрос. —Ответил садовнику Адамс.
– Мне звонил убийца? Сам убийца? Вот, гад. – Недоумевал садовник.
– Вам его голос не показался знакомым? – Спросил его Адамс.
– Нет, голос был приглушенный какой-то и с хрипотцой.
– Ну, понятно, чтобы не узнали. Вам нет надобности ехать к матери. Она прекрасно себя чувствует.
– Да – граф улыбнулся – и нет надобности искать в интернете редкие семена. Это я Вас их поисками специально задерживал до приезда инспектора.