Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На следующий день состоялись похороны Джорджа. Адамс решил позволить себе короткий отдых, всего на один день. Ведь на нём висело ещё и другое дело, о котором он совершенно не думал. Но отдыха не получилось. Адамсу позвонил его коллега из города, куда были переведены деньги Ричарда. Этот коллега сообщил Адамсу, что счётом в банке интересовалась некая женщина. Адамс и Алекс срочно вылетели в тот город. ГЛАВА 12 В кафе сидел немолодой мужчина, официантка принесла ему заказанный обед, расставила блюда на столе и обратилась к мужчине. – Желаете чего-нибудь ещё? – Счёт, пожалуйста. – Сию минуту. – Официантка отошла и минут через десять подошла вновь к столу. Мужчина посмотрел на счёт, достал деньги, вложил их в книжечку меню и протянул официантке. Та поблагодарила и отошла. Мужчина с удовольствием приступил к еде. Официантка прошла к своему столику, достала деньги и удивлённо посмотрела на вложенную вместе с деньгами записку. – «Если хочешь неплохо заработать, вернись к столику». – Официантка ненадолго задумалась, а потом уверенной походкой направилась к посетителю, которого только что обслужила. Подошла к столику и, прежде чем обратилась к нему, мужчина сам заговорил с ней. – Значит, заработать хочешь, раз пришла. – Да, я… согласна. Куда пойдём? – Игриво спросила она. – Тебе предстоит не то, о чём ты подумала. – Усмехнулся мужчина. Женщина удивлённо посмотрела на него. – А что тогда? – Спросила она. – Слушай внимательно. – Мужчина быстро что-то написал и протянул ей. – Это чек, пойдёшь в банк и по этому чеку получишь деньги. Возьмёшь их себе. Понятно? – Понятно. Чего тут не понять. А делать-то, что надо? – Удивление не сходило с её лица. – Вот это и есть твоя работа. После того как получишь деньги, вернёшься сюда и скажешь мне как всё прошло. – Когда идти? – Прямо сейчас. Я тебя здесь подожду. – Сейчас не могу, на работе я. Может, позже? – Твоя работа – это твои проблемы. Хочешь заработать, уладь сама. Нет – другую исполнительницу найду. – Хорошо. Я всё улажу. – Ну, вот и молодец. Иди уже. Банк находится за углом от кафе. Не трать попусту время. Как получишь деньги – сразу сюда. – Официантка отошла, поговорила с другой официанткой и сразу же направилась выполнять странное поручение. А мужчина продолжил прерванный обед. Не прошло и получаса, как женщина уже вернулась. Она приняла свой рабочий вид и подошла к столику мужчины. – Деньги получила. Они, правда, мои? – Да. Ты их заработала. Я загляну ещё через пару дней. Будет работа. Обо мне молчи. Никому не говори. Поняла? – Поняла. Не дура. – Ну, и отлично. Всего хорошего. Больше ко мне не подходи. – Официантка отошла. Хоть она и сказала мужчине, что всё поняла, но на самом деле ей ничего не было понятно. Заплатили ей столько, сколько она обычно получает за неделю, а делать ведь ничего не пришлось. Но, если официантка ничего не поняла, то мужчина всё понял как надо. Он послал женщину в банк и очень внимательно смотрел на улицу, когда она вернулась. «Хвоста» за ней он не увидел и спокойно зашагал к себе после вкусного обеда. Но он ошибался, слежка за женщиной была, но его пока не вычислили. Пока он медленно прогуливался после обеда информация о женщине, пришедшей в банк за интересующим счётом, была уже передана инспектору Адамсу и они вместе со своим помощником срочно вылетели в этот город. По приезде инспектор Адамс сразу же встретился со своим коллегой и внимательно вместе с помощником просмотрели предоставленную запись, на которой женщина получала деньги в банке. Эта женщина была незнакома ни Адамсу и ни Алексу. Как сообщил коллега инспектору, наблюдение за этой дамой ведётся круглосуточно. – И, что же удалось установить? – С интересом спросил Адамс. – Эта женщина работает официанткой в близлежащем кафе. – Пояснил коллега Адамса. – Интересно с кем она там встречается. Не зря её выбрали, ох не зря. – Проговорил Адамс. – Трудно будет вычислить того, с кем она встретиться по делу. Тот, кто её послал в банк – и будет тем убийцей, которого мы разыскиваем. Надо следить, но следить так, чтобы напарник её или напарница ничего не заподозрили бы. Кто-то из ваших сотрудников должен устроиться в кафе работать, лучше – официантом. Мы с помощником афишироваться не можем, не исключено, что след может тянуться из нашего города, нас могут опознать и тогда преступник заляжет на дно. – Сегодня же в кафе начнёт работать наш человек, об этом не беспокойтесь. – Инспектор Адамс и Алекс поехали в приготовленный для них номер в отеле. Потянулись монотонные дни ожидания. В кафе работал сотрудник полиции, вернее, сотрудница, она работала официанткой и очень умело вела наблюдение за официанткой, получившей деньги в банке. Она доложила своему шефу о том, что официантка обслуживала одного немолодого мужчину и дольше обычного задерживалась у его столика. А спустя день этот же мужчина опять появился в кафе и сел именно за столик, обслуживаемый этой официанткой. За мужчиной установили наблюдение. Показали его инспектору Адамсу и Алексу, но ни один из них не признал в нём знакомого. Мужчина был выше среднего роста, плотного телосложения. – Отрастил себе бороду, усы, хотя мог и приклеить их. Что скажите, шеф? – Адамс задумался. – Пока ничего не могу сказать. Если мысленно убрать волосы с лица – тоже никого он мне не напоминает. Широкий нос, крупные скулы… не признаю его. – Адамс продолжал задумчиво рассматривать кассету. Наблюдение за мужчиной не прекращалось, а он вёл себя как назло добропорядочно. Придраться к нему было не за что. Инспектор Адамс через своего коллегу попросил у работающей в кафе официантке – сотрудницы полиции незаметно взять его отпечатки пальцев. Женщине удалось их получить, не вызывая у мужчины подозрения. Когда опечатки его пальцев были взяты, Адамс сразу же запросил сотрудников дактилоскопической лаборатории их проверить и с огромным нетерпением ожидал результата. Но ответ дактилоскопов оказался отрицательным – отпечатки пальцев этого мужчины были чистыми. – Да… – медленно произнёс Адамс. – И всё-таки, здесь что-то не то. Алекс – обратился он к помощнику – срочно отправляйтесь в дактилоскопическую лабораторию и отнесите им вот эти отпечатки. – Адамс протянул конверт помощнику. – Пускай сверят их с отпечатками того мужчины. Дождитесь ответа и так возвращайтесь. – Будет сделано. – Произнёс Алекс и торопливо покинул номер отеля. – Не задерживайтесь, сразу как получите ответ, приезжайте сюда. – Алекс на ходу кивнул головой и скрылся за дверью. Отсутствовал он довольно долго, но, когда вернулся, вид у него был очень довольный.
– Шеф, отпечатки совпали. – Радостно доложил Алекс. – А ведь я и не сомневался. Давайте сюда. – Шеф, а чьи они? – А Вы не догадываетесь? – Прищурив глаза, посмотрел на помощника Адамс. – Нет, даже и предположить не могу. – Мужчина, за которым ведётся слежка – это… Джордж! – Кто? Джордж? Брат Ричарда? Один из владельцев торгового дома? – Да. Это именно он. – Вот это да… – Алекс был очень удивлён. – Даже трудно в это поверить. Шеф, а каким образом у Вас оказались его отпечатки? – Вы, что же забыли? Приступая к расследованию очередного дела, я всегда беру отпечатки абсолютно у всех, так, на всякий случай. И, вот видите – пригодились. – Ну, Вы же знали, что Джорджа нет в живых, но всё равно решили проверить, почему? – Знаете, у меня один момент вызвал большие подозрения – ведь была запрошена сумма для перечисления на счёт в банк данного города именно такая, какая находилась на счету у Ричарда – не больше и не меньше. Вот, это мне и показалось подозрительным. Не мог посторонний человек знать сколько находится на счету, физически не мог, а Джордж мог знать. Вот, когда я об этом услышал, сразу же у меня и возникли подозрения. – Так, чего же мы сидим? Надо же брать его. – Сейчас и поедем. Где он живёт – нам известно, где он находится в данный момент – тоже, так, что задержание его труда не составит. Позвоню сейчас нашему коллеге, группа захвата хоть и не нужна, но не помешает. – Полицейские направились к ресторану. Согласно донесению сотрудников, ведущих наблюдение за мужчиной, он на данный момент находился в ресторане, ужинал в обществе официантки из кафе. Взять его предстояло очень осторожно, не исключено, что мог быть вооружён, и могли пострадать случайные посетители. Адамс и Алекс прошли в ресторан через служебный вход и незаметно для посторонних осмотрели зал. – Вон, он наш красавец. Танцует, видите его, Алекс? – Да. – Сейчас к нему подойдут и сообщат, что на стоянке необходимо отвести его машину, она препятствует выезду другой. Вот, видите, уже подходит к нему, это переодетый сотрудник… говорит ему… и он торопливо покидает зал, что-то говорит своей спутнице, видимо, просит её подождать его. Алекс, он вышел, пойдёмте и мы. – Когда полицейские вышли на улицу и подошли к платной парковке около центрального входа в ресторан, там уже находился Джордж, он возмущённо разговаривал с переодетым полицейским, ничего не заподозрив. – Какие-то проблемы, Джордж? – Спросил у него Адамс, подходя к нему. Джордж вздрогнул всем телом, повернулся к Адамсу, сразу же узнал его и попытался убежать. Но Адамс даже и не сдвинулся с места. – Шеф, убежит же. – Алекс сорвался за ним. – Никуда он не убежит. Ноги не слушаются его. – И действительно, сделав несколько шагов, Джордж остановился, повернулся и медленно направился в сторону полицейских. – Как же я Вас, инспектор Адамс ненавижу. – Ну, это естественно. Вам, Джордж меня любить не за что. Прошу в машину. – Куда мы едем? – Спросил в машине Джордж. – В аэропорт. Через час мы будем у меня в кабинете, и Вы начнёте давать показания. – К чему всё это? Я признаю свою вину. – Вот и расскажите, как Вы всё провернули. Я, конечно, во всём уже разобрался, но есть несколько вопросов, которые необходимо прояснить. – Всю дорогу до аэропорта Джордж ехал молча. В аэропорту находился коллега Адамса, он приехал лично проводить инспектора. Адамс поблагодарил его за оказанную помощь и пожелал удачи в работе. – Я не думаю, что официантка из кафе в чём-то была замешана, Вы проверьте её сами. – Не беспокойтесь, сам всё проконтролирую. Всего хорошего. Адамс, Алекс и задержанный Джордж ровно через час с лишним находились в кабинете Адамса. Ещё никто не знал о возвращении «покойника». Джордж начал давать показания. ГЛАВ 13 – Я так думаю, Вы, инспектор многое уже знаете. – Да, можно сказать, что всё. Есть только два момента, которые хотелось бы услышать от Вас. Кто был Ваш исполнитель, который приказал Христине убить официанта в клинике?… – Да… Вы, действительно, многое знаете. – Прервал инспектора Джордж. – А второй момент? – Кого Вы убили в своём сарае при загородном доме? – И это знаете? Да… если бы не Вы… – Джордж покачал головой – чёрта с два это дело раскрыл бы кто-нибудь другой. Инспектор Грэгорс его ни за что не раскрыл бы. Уж я-то и отговаривал Ричарда, когда он к Вам собрался. Но – увы… не смог отговорить и он обратился за помощью именно к Вам.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!