Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 7 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сильвания закусила нижнюю губу (хорошо, что недавно подпилила клыки) и старательно отвела взгляд. Дака села рядом с Сильванией на её кровать и с некоторой торжественностью посмотрела на Хелене, которая всё ещё сидела на полу у аквариума. Хелене побледнела. Губы её приоткрылись, глаза загорелись. – Что, хотите открыть наконец вашу тайну? – Она невольно перешла на шёпот. Дака и Сильвания кивнули. Но продолжали молчать. Хелене уселась, скрестив ноги, и откинула светлые волосы за плечи: – Я готова. Мой слуховой аппарат включён. Выкладывайте! Дака и Сильвания ещё раз вопросительно переглянулись. Действительно ли Хелене готова? Вот сейчас они и узнают. Может, их новая лучшая подруга с криком убежит прочь. Может, выпрыгнет из окна. Что ещё хуже. – Я никому не расскажу. Наичестнейшее слово, – тихо пообещала Хелене. – Итак, – начала Сильвания севшим голосом. – Как ты уже заметила, мы не совсем нормальные. Хелене кивнула. – Мы не такие, как другие люди. Точнее сказать, мы не такие, как люди вообще, – добавила Дака. – Причина в наших хромосомах. – Сильвания зашла издалека. – Ну, ты знаешь, наследственность и всё такое, – упростила Дака. – Какие-то гены у нас от матери, какие-то от отца. Хелене наморщила лоб: – И что тут ненормального? – Это как раз нормально. Но дело в хромосомах нашего папы, – пояснила Сильвания. Хелене выпучила глаза: – А что, у него какая-то болезнь? – Нет. Он просто… другой. – А! Поняла. Хромосомы ваших родителей не очень совместимы. И от этого у вас какое-то редкое отклонение, связанное с обменом веществ. Поэтому вы всегда такие бледные и сонные. – Хелене бросила на сестёр торжествующий взгляд, гордясь своей понятливостью. Дака и Сильвания озадаченно переглянулись. – Не совсем так, – сказала Сильвания. – Вообще-то, хромосомы у нас вполне совместимые, – продолжила Дака. – Примерно как у мула. – Дака была очень довольна, что ей в голову пришло такое подходящее сравнение. – У мула? – Лицо у Хелене сделалось как у тупой овцы. Сильвания подхватила: – Точно. Мул появляется от скрещивания лошади и осла. Наша мама, так скажем, лошадь, а папа – осёл! – А мы мулы, – дополнила Дака. Хелене молча переводила взгляд с Даки на Сильванию и обратно. – Вы – мулы? – Вот именно! – горячо закивала Дака. – Ну разумеется, не настоящие, – поправила Сильвания. – Это всего лишь сравнение, понимаешь? Хелене помотала головой. Дака и Сильвания вздохнули. Задача оказалась сложнее, чем они думали. – Ну хорошо, – снова начала Дака. – Тогда мы скажем тебе всё как есть на самом деле. Хелене согласно кивнула.
– Ты хорошо сидишь? – Сильвания опасалась, как бы Хелене не опрокинулась навзничь. Дака набрала побольше воздуха и выпалила: – Наша мама – человек, наш папа – вампир, а мы – полувампиры. Двойняшки выжидательно смотрели на Хелене. В комнате повисла тишина. Хелене переводила взгляд с одной сестры на другую, двигались только её глаза, а сама она сидела, словно лом проглотив. Но хотя бы не убежала с криком и не выпрыгнула из окна. Внезапно Хелене издала пронзительный крик, опрокинулась навзничь и забилась в конвульсиях. Сильвания вскочила: – У неё приступ! Дака тоже вскочила: – Это было для неё слишком. Сёстры склонились к Хелене, которая свернулась калачиком, дёргалась и издавала странные звуки. – Хелене, мы с тобой, не бойся, – сказала Сильвания. – Может, как раз это её и пугает, – предположила Дака. – Дыши глубже. – Сильвания снова пыталась успокоить подругу. – Думай про что-нибудь приятное. Про шоколадное мороженое, ужастики или одуванчики. Одуванчики? Дака озадаченно взглянула на сестру. С ужастиками понятно – Хелене была их фанаткой. Но одуванчики тут при чём? Она решила попробовать свой метод. Схватив Хелене обеими руками за плечи, она принялась её трясти: – Всё будет хорошо. Хой бой, хой бой, хой бой! И это подействовало. Хелене отдышалась и села. Тут сёстры увидели слёзы на глазах их новой лучшей подруги. – Ну не реви. Не так уж всё плохо, – заметила Дака. Хелене помотала головой и вытерла слёзы. Потом снова задёргалась, давясь – слезами? Двойняшки уставились на Хелене. Что это было?.. Вот именно. Не было у подруги никакого приступа. И вовсе она не ревела. Она смеялась! Она хихикала, хрюкала и давилась, как мешок со смехом из магазина приколов. Сильвания подняла брови: – Я что, пропустила какую-то шутку? – И я, – сказала Дака. Хелене с трудом переводила дыхание: – Вы – ха-ха-ха – полувампиры! Пф. Ха-ха. Пфф. Сильвания кивнула: – И что… тебе не страшно? – Ещё как! Очень страшно. Брр. – Хелене затряслась. – Страшно хорошая шутка! – И она снова принялась хохотать и всхлипывать. Сёстры беспомощно переглянулись. Они доверили Хелене свою самую страшную тайну, а она смеётся! Хелене шмыгала носом: – Надо же – полувампиры! Это просто обалденно. Как вы до этого додумались? Даке стало надоедать. Она скрестила руки на груди и сверкнула на Хелене глазами. Она была очень гордым полувампиром. Хелене заметила её взгляд. – Вы хотели сказать, что иногда играете в вампиров, да? Это ваше хобби? – Нет, мы имели в виду то, что мы полувампиры, – твёрдо сказала Сильвания. Хелене попыталась сделать серьёзное лицо, но ничего не вышло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!