Часть 21 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто предупредил?
Лэнгдон почувствовал, как датчик наушника на его щеке повис и перекосился. «Наушники на моем лице… это автоматизированный гид. Компьютер Эдмонда Кирша предупредил меня. Он нашел нарушение в списке гостей — отставной адмирал испанского флота».
Голова охранника оказалась достаточно близко к уху Лэнгдона, и он услышал, как в звуковом наушнике раздался треск. Голос в передатчике был задыхающимся и настойчивым, и хотя испанский Лэнгдона был посредственным, он услышал достаточно, чтобы расшифровать плохие новости.
.. el asesino ha huido…
Убийца сбежал…
… salida bloqueada.
Выход заблокирован.
… uniforme militar blanco. *
*…белая военная форма…(исп.)
Когда прозвучали слова «военная форма», охранник прижимавший Лэнгдона ослабил давление. — Морская форма? — спросил он своего напарника. — Белая… Как у адмирала?
Ответ был утвердительным.
«Морская форма,» — понял Лэнгдон. Уинстон был прав.
Охранник ослабил хватку и выпустил Лэнгдона.
— Перевернись.
Лэнгдон болезненно скривился от боли в спине и приподнялся на локтях. Его голова кружилась, грудь была в синяках.
— Не двигаться, — сказал гвардеец.
Лэнгдон и не собирался двигаться; стоявший над ним офицер состоял из двухсот фунтов твердых мышц, и он уже продемонстрировал, что к своей работе относится серьезно.
— Немедленно! — пролаял охранник в свое радио, продолжая требовать срочную поддержку со стороны местных властей и блокпостов вокруг музея.
Местная полиция… блокирование дорог…
Со своей позиции на полу Лэнгдон видел Амбру Видаль, все еще находившуюся на земле у боковой стены. Она попыталась встать, но споткнулась и рухнула на четвереньки.
Кто-то помогает ей!
Охранник теперь кричал через купол, казалось, конкретно не обращаясь ни к кому. «jLuces! jY cobertura de movil!» Мне нужны свет и телефонная связь!»
Лэнгдон потянулся и выровнял датчик своих наушников.
— Уинстон, вы здесь?
Охранник повернулся, странно взглянув на Лэнгдона.
— Я здесь. — Голос Уинстона казался безликим.
— Уинстон, Эдмонда убили. Нам нужно снова включить свет. Нужно восстановить сотовую связь. Можете ли вы это проконтролировать? Или связаться с кем-нибудь, кто может?
Спустя несколько секунд прожектора под куполом внезапно зажглись, растворяя магическую иллюзию лунной лужайки и освещая пустынное пространство искусственного дерна с разбросанными забытыми одеялами.
Охранник, казалось, поразился кажущейся мощности Лэнгдона. Через мгновение он потянулся и поставил Лэнгдона на ноги. Двое мужчин столкнулись друг с другом в сумерках.
Агент был высоким, одинакового роста с Лэнгдоном, с бритой головой и мускулистым телом, которое вырисовывалось под синим пиджаком. На бедном лице с невыразительными чертами выделялись острые глаза, в настоящий момент как лазер сфокусированные на Лэнгдоне.
— Ты был сегодня на видео. Ты — Роберт Лэнгдон.
— Да. Эдмонд Кирш был моим студентом и другом.
— Я агент Фонсека из Королевской гвардии, — объявил он на идеальном английском языке. — Расскажи, как узнал про военно-морскую форму.
Лэнгдон повернулся к телу Эдмонда, неподвижно лежащему на траве рядом с трибуной. Амбра Видаль опустилась на колени рядом с телом вместе с двумя охранниками музея и фельдшером из персонала, который уже отказался от усилий по его оживлению. Амбра осторожно накрыла труп одеялом.
«Ясно, Эдмонда больше нет».
Лэнгдон почувствовал тошноту, не в силах отвести взгляд от своего убитого друга.
— Мы не можем ему помочь, — рявкнул охранник. — Расскажи мне, откуда ты узнал.
Лэнгдон посмотрел на охранника, чей тон не оставил места для сомнений. Это был приказ.
Лэнгдон быстро пересказал информацию от Уинстона — программа отследила, что один из гостей отказался от наушников и экскурсовод нашел их в мусорной корзине. Затем проверили, какому гостю назначили эти наушники, и с тревогой обнаружили, что он оказался в списке гостей в последнюю минуту.
— Это невозможно. — Глаза гвардейца прищурились. — Список гостей был утвержден вчера. Все прошли проверку.
— Но не этот человек, — проговорил голос Уинстона в наушниках Лэнгдона. — Я побеспокоился и проверил имя гостя. Выяснилось, что он — бывший адмирал испанского флота, списанный за алкоголизм и посттравматический стресс, перенесенный в результате теракта в Севилье пять лет назад.
Лэнгдон передал эту информацию гвардейцу.
— Взрыв собора? — охранник смотрел недоверчиво.
— Более того, — сказал Уинстон Лэнгдону, — я обнаружил, что между офицером и мистером Киршем вообще нет никакой связи, это меня обеспокоило, поэтому я связался с охраной музея, чтобы объявить тревогу, но без более убедительной информации они отказались прерывать мероприятие Эдмонда — особенно когда оно транслировалось на весь мир. Зная как упорно Эдмонд работал над сегодняшней программой, их логика показалась мне убедительной, поэтому я незамедлительно связался с вами, Роберт, в надежде, что вы сможете обнаружить этого мужчину, чтобы я смог тайно направить на него охрану. Я должен был предпринять более решительные меры. Я подвел Эдмонда.
Лэнгдона несколько нервировало, что компьютерный гид Эдмонда испытывал чувство вины. Он оглянулся на прикрытое тело Эдмонда и увидел, как приближается Амбра Видаль.
Фонсека проигнорировал ее и сконцентрировал внимание непосредственно на Лэнгдоне.
— Компьютер назвал имя того военно-морского офицера? — спросил он.
Лэнгдон кивнул.
— Его имя адмирал Луис Авила.
Когда он произнес это имя, Амбра остановилась и уставилась на Лэнгдона с ужасом на лице.
Фонсека заметил ее реакцию и тут же двинулся к ней.
— Мисс Видаль? Вам знакомо это имя?
Казалось, Амбра не могла ответить. Она опустила взгляд и уставилась в пол, будто только что увидела призрак.
— Мисс Видаль, — повторил Фонсека. — Адмирал Луис Авила, вам знакомо это имя?
Ошеломленное выражение лица Амбры оставляло мало сомнений в том, что она действительно знала убийцу. После короткого ступора она дважды моргнула, и ее темные глаза начали проясняться, как будто она выходила из транса. — Нет… мне незнакомо это имя, — прошептала она, взглянув на Лэнгдона, а затем снова на своего охранника. — Я просто… потрясена, что убийцей оказался офицер испанского флота.
«Она лжет, — Лэнгдон это почувствовал, не понимая для чего она пытается скрыть свою реакцию. — Я видел это. Она узнала это имя».
— Кто отвечал за список гостей?! — потребовал ответа Фонсека, делая еще один шаг к Амбре. — Кто добавил имя этого человека в списки?
Губы Амбры задрожали.
— Я… Я понятия не имею…
Вопросы охранника были прерваны неожиданной какофонией звуков наперебой звонящих сотовых телефонов. Уинстон, очевидно, нашел способ восстановить сотовую связь, и один из звонящих сейчас телефонов находился в кармане пиджака Фонсеки.
Агент Гвардии достал свой телефон и, увидев имя звонящего, глубоко вздохнул.
— Ambra Vidal esta a salvo,* — объявил он.
* Амбра Видаль в безопасности(исп.)
Амбра Видаль в безопасности. Лэнгдон взглянул на сильно расстроенную женщину. Она уже смотрела на него. Когда их глаза встретились, они долго смотрели друг на друга.
Затем Лэнгдон услышал голос Уинстона в своих наушниках.
— Профессор, — прошептал Уинстон. — Амбра Видаль прекрасно знает, как Луис Авила попал в список гостей. Она собственноручно добавила его имя.
Лэнгдону понадобилось мгновение, чтобы осмыслить эту информацию.
«Амбра Видаль собственноручно внесла имя убийцы в список гостей?»
«И сейчас она лжет относительно этого?»
Прежде чем Лэнгдон смог полностью уяснить эту информацию, Фонсека передал свой мобильный телефон Амбре.