Часть 42 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они слезли с лошади у подножия дворцовой лестницы. Как только Шен коснулся ногами земли, отец Кая обнял его за плечи и потянул к себе, шепча ему что-то на ухо. Кай спрыгнул с Виктори и поплелся за ними, засунув руки в карманы, в то время как зеваки столпились у ступенек, вытягивая шеи, чтобы хоть мельком увидеть наследного принца.
Роза смотрела на отца Кая с растущим негодованием, заметив золотую ленту на его голове. Он вполне мог быть правителем королевства Поцелованное Солнцем, но эта территория находилась внутри ее пустыни – как королева Эаны она заслуживала большего уважения, чем ей оказывали.
До сих он не поприветствовал ее.
Она провела рукой по голове, жалея, что на ней нет короны. Или хотя бы она имела на себе другой наряд, а не запачканное песком платье. Тогда бы все поняли, кто она.
– Ты какая-то хмурая, королевишна, – раздался протяжный голос Кая у нее за спиной.
Она бросила на него испепеляющий взгляд:
– Это не то, чего я ожидала.
– Просто подожди, пока мы не войдем во дворец Вечного Солнечного Света. – Тень промелькнула по лицу Кая и исчезла так же быстро, как и появилась. – А точнее, Дворец Вечного Солнечного Света Шена.
– И кто теперь хмурый? – пробормотала Роза.
Они молча поднимались по ступенькам. Лестничный пролет с обеих сторон был окаймлен замысловатыми золотыми статуями, в том числе жуком с нефритовыми глазами, гигантским скорпионом, драконом, застывшим в рыке, и восемью лошадями пустыни, вставшими на дыбы. Каждый зверь выглядел так, словно вот-вот оживет, и Роза задалась вопросом, смогут ли они это сделать с помощью правильного вида магии.
Отец Кая остановился на верхней ступеньке и повернулся лицом к толпе внизу. Он поднял руку, поднимая и руку Шена тоже. Парень все еще находился в оцепенении, уставившись на город, как будто не мог поверить, что он наконец здесь, что после долгих лет он наконец нашел путь домой.
– Наш наследный принц не только вернулся, чтобы освободить нас, но и только что сообщил мне, что девушка рядом с ним не кто иная, как королева Эаны, – объявил отец Кая. – Она пришла поприветствовать нас, вернувшихся к Солнцу!
Только тогда его взгляд опустился к Розе, а губы расплылись в широкой улыбке. Он не поклонился ей. Роза старалась не показывать своего раздражения, направляясь к ним и преодолевая последние несколько ступенек под бурные аплодисменты. Она повернулась к жителям королевства Поцелованное Солнцем, которые кричали и прыгали от радости, и царственно помахала им рукой. Тысячи рук ответили ей.
Она искоса посмотрела на Шена:
– Ты в порядке?
Он тяжело сглотнул:
– Я… Я не знаю.
Кай задержался на ступеньке под ними:
– Так что, принц, не скажешь ли что-нибудь обожающим тебя подданным?
Глаза Шена расширились от ужаса. Он повернулся к Розе:
– Что мне сказать?
– Ничего, – ответила Роза, испытывая облегчение оттого, что снова взяла на себя ответственность, – это я обращусь к своим подданным.
Она прочистила горло.
– Приветствую, жители королевства Поцелованное Солнцем, – произнесла она. – Меня зовут королева Роза Валхарт, и я покинула дворец Анадон от имени второй королевы и сестры-близнеца Рен, чтобы приветствовать вас снова на нашей земле. Я очень рада, что мы нашли вас живыми и невредимыми после стольких лет. В ближайшие дни и недели вы увидите, что наша страна изменилась к лучшему. Ведьмы теперь восседают на троне Анадона, и при нашем правлении магия приветствуется по всей стране.
– За исключением территории «Стрел», – пробормотал Кай себе под нос.
Роза проигнорировала его.
– Вместе мы восстановим былую славу наших предков и вернем всех ведьм к солнечному свету не только здесь, но и повсюду в Эане.
Толпа вновь разразилась аплодисментами.
– Спасибо, королева Роза, – сказал дядя Шена, опустив подбородок. – Это большая честь принимать вас в нашем королевстве. – Роза не пропустила то, как он выделил слово «наше», его голос прозвучал немного резче, чем раньше.
Он взмахнул рукой, и, когда щепотка песка выпала из его пальцев, статуя золотого дракона открыла пасть и издала оглушительный рев. Толпа разразилась радостными возгласами. Итак, дядя Шена был чародеем, и довольно искусным, отметила Роза, когда двери дворца распахнулись у него за спиной.
Она остановилась, подождав Шена, но он протиснулся мимо нее, шагая в ногу со своим дядей.
– Идем, королевишна, – сказал Кай, обнимая ее одной рукой, – пора показать, как выглядит настоящий дворец.
Как бы Розе ни было неприятно это признавать, Дворец Вечного Солнечного Света затмевал устаревшее величие Анадона.
Вход меньшего размера, но гораздо более вычурный. Стены позолочены и украшены драгоценными камнями, а с потолка свисают самые большие люстры, которые Роза когда-либо видела. Плитка на полу сделана из сверкающего пустынного кварца, это вызывало чувство, словно ты ступаешь по редкому сокровищу. Куда бы она ни посмотрела, везде что-то блестело. Огромные фарфоровые вазы с пустынными орхидеями украшали прихожую, в которой стояло еще больше статуй зверей пустыни. Посреди большого зала расположился золотой фонтан, где чистая вода собиралась в зеркальный бассейн.
Шен остановился, чтобы полюбоваться им.
– У тех, кто следует за Защитником, может быть свой вечный огонь, но королевство пустыни построено вокруг собственного Источника Вечности. Это был один из многих даров, данных нашему народу давным-давно, чтобы мы могли выжить в суровых условиях пустыни. За все годы он не иссяк. Его воды протекают через весь город.
Шен опустил руку в воду, наблюдая, как пузырьки воздуха скользят между его пальцами.
– Я помню, как играл в этом фонтане.
Роза наклонилась, чтобы рассмотреть поближе, и ей тут же плеснули в лицо водой. Она взвизгнула, отпрыгивая от него.
Раздался мелодичный смех.
– Надеюсь, ты помнишь больше, чем просто фонтан, Шен Ло! – Девушка примерно того же возраста, что и Шен, вприпрыжку подбежала к фонтану. На ней была элегантная туника цвета индиго и брюки в тон, ее черные волосы длиной до талии были забраны двумя нефритовыми заколками. Вместе с ней налетел порыв ветра, обозначив ее как бурю.
– Лей Фэн, ты знаешь, что здесь нельзя использовать магию, – строго сказал дядя Шена.
Сердце Розы упало, когда она убрала с лица мокрые волосы. Кем была эта красивая Лей Фэн? И почему она так рада увидеть Шена?
– Тебе действительно нужно научиться лучше скрывать эмоции, – посоветовал Кай, толкнув ее локтем в бок. – Это моя младшая сестра – кузина Шена. Тебе не о чем беспокоиться, принцесса.
Щеки Розы заалели от облегчения.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я видел выражение твоего лица, королевишна, – засмеялся Кай. Он преувеличенно надул губы. – У-у-у-у.
Роза сердито посмотрела на Кая, когда Шен отошел от фонтана и распахнул объятия.
– Лей Фэн! Это правда ты?
– Неужели ты забыл мою ослепительную красоту? – Лей Фэн рассмеялась, когда Шен подхватил ее на руки и закружил. – Мы скучали по тебе, Шен!
Роза следила за их воссоединением, пытаясь улыбнуться. Она чувствовала себя странно, как будто находилась за пределами стеклянного пузыря и смотрела на место, которому не принадлежала, на человека, которого знала лишь наполовину. Но тогда, предположила она, Шен Ло тоже знал себя лишь наполовину.
– Я скучал по всем вам, – сказал он, опуская кузину на землю, и сердце Розы сжалось от тоски в его голосе. – Я столько всего забыл… но я помню ваши лица. – Он повернулся к дяде. – Твой голос, дядя Фенг. – А потом он вновь обратился к Лей Фэн: – Твой смех, Лей Фэн. – Он подмигнул кузену: – Твое эго, кузен. – Шен рассмеялся, и звук взлетел к потолку. – Я помню, как бегал по улицам этого города, пытаясь выследить жука-скарабея. Как таскал клецки лошадям в конюшню, а их тошнило. Как меня ругали за то, что я купался в этом самом фонтане… – Он резко обернулся, как будто что-то искал. – И запах засахаренных фруктов. Их обычно готовила старушка, которая присматривала за нами. Мы называли ее бабушка Лу… – Его голос затих, а выражение лица переменилось. – Что с ней случилось?
– К чему такой мрачный вид, мальчик, – раздался еще один голос. – Думаешь, я умерла? – Пожилая дама вышла из бокового прохода и, прихрамывая, направилась к ним, опираясь на деревянную трость. Ее кожа была золотисто-коричневой, а седые волосы собраны в пучок на макушке. На морщинистом, как грецкий орех, лице сияли темно-карие глаза. – И зачем же мне делать такую глупость?
– Бабушка Лу! – закричал Шен, с детской радостью, которой Роза у него никогда раньше не видела. – Я думал, что больше никогда тебя не увижу!
Бабушка Лу погрозила пальцем, подходя к нему:
– Шен Ло, негодный мальчишка! Тебя так долго не было дома.
Она перевела взгляд на Розу и приподняла брови.
– Но в каком прекрасном королевском обществе ты находился все это время! Ты выглядишь точь-в-точь как твоя мать, девочка! Много лет назад я встретилась с Лиллит: глаза, как изумруды, улыбка прекрасна, как цветущая орхидея.
Бабушка Лу оперлась обеими руками на трость и попыталась поклониться Розе. Она поморщилась, когда у нее хрустнула спина.
– Боюсь, на большее я не способна, – пошатнулась она. – Моя спина не такая молодая, как сердце.
– Все нормально, – сказала Роза, бросаясь поддержать ее.
– Значит, теперь ты королева, – сказала бабушка Лу. – Я с нетерпением жду возможности увидеть, как ты докажешь, что достойна этого титула.
Губы Шена скривились:
– Бабушка Лу все такая же, какой я ее помню.
Роза улыбнулась, быстро проникнувшись симпатией к пожилой женщине.
– Надеюсь, вы будете мной гордиться… леди Лу?
Бабушка Лу фыркнула:
– О, я не любительница титулов. Леди Этого. Сэр Того. Король Помпон. Тьфу! Зови меня бабушка Лу, как и все остальные.