Часть 5 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эмбер ненавидела себя за то, что постоянно задавала ему один и тот же короткий вопрос. Хотя разум просто разрывался от того, сколько всего ей хотелось узнать о вещах более серьезных и удивительных, чем простое «почему».
– Во-первых, с моей стороны было крайне неприлично заходить в комнату такой юной особы – не говоря уже о том, чтобы в ней оставаться, – сказал Джек, не упомянув один факт – он уже бывал в комнате девушки бесчисленное количество раз, но без ее ведома. – Во-вторых, как я уже говорил: сегодня завеса особенно тонка. Я должен охранять перекресток, чтобы создания Иного мира не смогли пробраться в мир смертных.
– Ты имеешь в виду гоблинов, привидений и других чудищ? Они могут оказаться в нашем мире?
– Привидения, как ты их называешь, не самая большая проблема. А вот насчет гоблинов тебе действительно стоит беспокоиться. Они питаются магией.
Эмбер побледнела:
– Питаются… магией?
– О да. – Джек одарил ее озорной улыбкой. – Особенно им нравится кусать за ноги маленьких нахальных ведьм.
Открыв окно, Джек запрыгнул на подоконник и свесил ноги с той стороны. Эмбер схватила его за руку.
– Я увижу тебя снова? – спросила она. – Пожалуйста, скажи «да».
Джек обернулся и посмотрел на ведьму. Его взгляд смягчился, а в уголках губ заиграла улыбка. Молодой мужчина аккуратно отстранил все еще цепляющуюся за него Эмбер и призвал свою тыкву. Она поднялась над столом и пронеслась по воздуху прямо в протянутую руку.
– Теперь, когда ты увидела мое лицо, мне будет тяжело от тебя скрыться. – С этими словами Джек щелкнул пальцами. Его тело растаяло и превратилось в исчезнувший среди ночной мглы туман.
Эмбер долго стояла у окна без единого движения. Так долго, что дождь насквозь промочил переднюю сторону платья и волосы у лица. В конце концов она закрыла створки и вытерла воду, залившую подоконник и пол. Спать девушка легла почти под утро, но заснуть так и не смогла. Все мысли занимал фонарь Джек и магия вокруг него.
* * *
Покинув комнату Эмбер, Джек выругался. О чем, черт побери, он думал? Джек ведь не какой-то новичок, у которого еще молоко на губах не обсохло. Он – опытный фонарь, хорошо знакомый с законами Иного мира. Мужчина прекрасно понимал, что она увидит его при появлении этой ночью. А Джек еще и заговорил с ней! Это было глупо с его стороны.
Он знал о методах Руна по отношению к ведьмам. Чем настойчивее Эмбер будет искать встречи с Джеком – а он был уверен, что девушка не успокоится, – тем больше вероятность, что Рун найдет ее.
Но разве он сам не хотел этого? Иначе почему хранитель накрыл ее своим пальто, когда Эмбер заснула в лесу? Джек не понимал, что с ним происходит.
Он поднимался по булыжной мостовой. Дождь хлестал по плечам. Вдруг Джек замер, почувствовав едкий, приторный запах: без сомнения, это тролль. Тролли не были редким явлением даже в мире смертных – хотя люди никогда их не замечали.
Джек проверил барьер, преграждавший путь из Иного мира, но не обнаружил никаких следов и признаков повреждения завесы. Значит, тролль забрел на территорию Джека из леса. Скорее всего, он родился и вырос в мире смертных.
По запаху Джек мог сказать: тролль мужского пола. Он, возможно, впервые покинул свой выводок в надежде самостоятельно изучить окружающий мир и найти себе спутницу жизни. Чтобы привлечь внимание женской особи, этому существу требовалось надежное место для гнезда. К большой неудаче тролля, он выбрал своей целью крытый мост Джека.
Пригнувшись, Джек заглянул под деревянные доски. Пара блестящих глаз уставилась на хранителя из темноты.
– На твоем месте я бы вылез оттуда, – предупредил Джек.
– Поди вон, а не то съем, – прошипели в ответ.
– Не думаю, что я очень вкусный.
– А ты кто такой, чтобы мне указывать, что вкусно, а что нет?
– Я – фонарь. Я охраняю эти земли. Ты забрел на мою территорию. Сейчас у тебя есть два пути: либо ты вылезешь из-под моста по своей воле, либо мне придется вытащить тебя силой – прямо за твои длинные волосы.
– Не выйду, – заупрямился тролль. – Никогда не слыхал ни о каких фонарях. Иди охранять в другое место. Это мой мост. Уходи, а то я передумаю и обглодаю твои косточки.
Никогда не слышал о фонарях? Это было что-то новое. Обычно существа из Иного мира, обитающие в мире смертных, предпочитали держаться подальше от фонарей. Любой их них, замеченный в дружеских отношениях с людьми или просто подошедший слишком близко к городу или деревне, незамедлительно отправлялся обратно в Иной мир. Там его брали под стражу.
– Как пожелаешь. – Джек вздохнул и поднял свою тыкву. Свет внутри разгорелся и ярко засиял.
Тролль под мостом закричал.
– Больно! Горю! Убери свет! Пощади! – взвыл он.
– Теперь вылезешь? – спросил Джек.
– Да, да! – Из глаз тролля градом текли слезы. Существо быстро выкарабкалось из-под моста, разрывая влажную землю длинными пальцами и цепляясь за камни.
Джек внимательно рассматривал мокрое трясущееся создание. Из его лысой шероховатой головы торчали несколько длинных и жестких пучков волос. Однако худощавое тело давало понять: он еще очень молод. Горб на спине тролля был покрыт лишайником и маленькими грибами. Служившие ему одеждой тряпки заплесневели и частично сгнили. Широкие ступни с длинными острыми ногтями покрывала грязь. У него были сильные и длинные руки – они позволили троллю так долго держаться за опоры под мостом.
Джек знал: длинные руки были большим преимуществом в жизни троллей. С такими руками больше шансов задушить претендующего на твое гнездо соперника или удержать троллиху во время спаривания. Он сморщил нос. От тролля исходил достаточно сильный запах – он мог привлечь половину женских особей со всех ближайших окрестностей.
– Мне очень жаль, – сказал Джек. – Но ты не можешь здесь остаться.
– Я понял. Я уйду подальше отсюда.
– Теперь это уже невозможно. Мне придется отправить тебя обратно.
– Обратно? – В блестящих глазах тролля появилась тревога. – Обратно? Нет! Прошу. Я не могу вернуться в то место!
– Оно называется Иной мир. Там не так плохо – просто по-другому.
– Мои предки убежали оттуда. Они говорили ужасные вещи. У троллей там нет свободы.
– Конечно, есть, – возразил Джек. Хотя хранитель понятия не имел, так ли это на самом деле.
Он провел в Ином мире не так много времени: Джеку разъяснили его обязанности и отправили в мир смертных, где он с тех пор и оставался. Джек помнил, что там существовали поразительные города, полные технологий и изобретений. Такого еще не было у людей в мире смертных. И все же Джеку гораздо больше нравились маленькие поселения – такие как Халлоуэлл или родной городок, в котором он вырос. Иной мир казался мужчине слишком бурным и хаотичным.
– Помилуй! – заныл тролль, хватаясь за пальто Джека. – Я уйду далеко. Вот увидишь, не будет обо мне ни слуху ни духу!
– Поверь, я был бы рад тебя отпустить. Но ты уже пометил мой мост. Если я позволю тебе остаться, ты привлечешь сюда других троллей. Они начнут биться с тобой за территорию. А троллихи захотят… эм… других активных действий с твоей стороны. Короче говоря, я буду по самые уши в троллях.
На секунду Джек подумал о длинных заостренных ушах троллей, покрытых волосами внутри и бородавками снаружи. Уголок его рта нервно дернулся.
Услышав о своей предполагаемой популярности у представительниц женского пола, тролль слегка приосанился. Но Джек все еще видел испуг в глазах этого существа.
– Чтоб ты знал, – сказал тролль. – Ты отправляешь меня на смерть. То место не для троллей. Там мосты из металла. Там троллям нет жизни. В том месте небо закрыто черным дымом – у меня весь мох на спине завянет. Кому я такой понравлюсь?
– Трудно сказать, – ответил Джек. – Но я уверен, ты справишься. Если у тебя возникнут проблемы, свяжись с моим наставником – Руном. Он поможет тебе найти мост, под которым можно поселиться. Теперь закрой глаза – будет не так больно.
Джек поднял свою тыкву. Из улыбающегося рта, который юноша сам когда-то вырезал, вырвался луч света. Луч попал прямо в тролля. Беднягу начало трясти. Он задымился и, наконец, исчез с яркой вспышкой. Опустив тыкву, Джек стряхнул пыль с рукавов и чихнул.
* * *
Мужчина – если можно так его назвать – наблюдал за изгнанием тролля сквозь стеклянную сферу. Он провел рукой над зеркальной поверхностью, прерывая поток драгоценного светоча. Изображение исчезло. Девчонка практически созрела. Он уже чувствовал ее вкус. Сила такой ведьмы наполнит мужчину как минимум на пять столетий вперед. Последняя не была столь могущественной: ее хватило всего на двести лет. Да, эта юная ведьма определенно ему подходит.
Когда придет время, он завлечет ее в свои сети и привяжет к себе особыми чарами, силе которых ведьмы не в состоянии сопротивляться. Сперва он разыграет из себя благодетеля: осыплет девушку подарками, посадит на трон. Даст все, чего она пожелает, – в обмен всего лишь на один глоток. Юной ведьме совсем не обязательно знать: как только ее душа будет открыта, мужчина осушит все до последней капли.
Конечно, девчонка может отказаться. Сопротивление с ее стороны несомненно доставит ему удовольствие, но, к сожалению, может повредить ценную добычу. Из-за этого мужчина рискует потерять пару лет. Однако его не пугала такая перспектива. Он проделывал это бесконечное количество раз: в конце концов, дьявол всегда получает свое. Человек усмехнулся и потер руки от нетерпения.
В дверь постучали. Верховная ведьма почтительно преклонила голову и спросила мужчину о готовности присоединиться к торжеству.
– Конечно, – сказал он, притворно улыбнувшись старой женщине с разукрашенным лицом. – Кто захочет пропустить такое пышное празднество.
Он засмеялся. Ведьма присоединилась к его смеху, издавая звуки, больше похожие на карканье.
Глава 6
Серьезные последствия
Джек проснулся от громких криков.
– Джек? Джек! Отзовись!
С трудом пробудившись, он сел и взъерошил волосы рукой.