Часть 8 из 21 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я выхватываю кинжал и бросаюсь вперед. Мой план несложен: нанести удар и бежать. Тем не менее я не успеваю перейти к его осуществлению. Мою руку отбивает чужая ладонь, а чья-то нога ставит мне подножку. Я теряю равновесие и падаю на жесткий деревянный пол. Кинжал отлетает в одну сторону, а телефон Джейка – в другую.
Я смотрю вверх и вместо Рэна вижу Грея.
Перекатываюсь, чтобы схватить кинжал и выставить его перед собой. Грей не бросается на меня. Он все так же стоит на пороге.
Кровь пульсирует в ушах, а у стражника едва ли сбилось дыхание.
– Попробуйте направить на меня оружие еще раз, – говорит он, – и я более чем уверен, что последствия вас не порадуют.
Я сильнее сжимаю кинжал.
– Я неплохо справилась ломом.
– А, точно. Та железка. – Грей обводит рукой комнату. – Скажите, вы довольны такого рода последствиями?
– Чего ты хочешь? Где Рэн?
– Ему нездоровится.
Взгляд Грея скользит мимо меня и останавливается на телефоне Джейка, лежащем в паре метров от меня.
Мое сердце останавливается. Телефон – единственная ниточка, связывающая меня с Джейком и мамой. В каком-то смысле.
Я бросаюсь к телефону, но Грей гораздо ближе к нему, чем я. Можно было даже не пытаться. Стражник хмурится, глядя на экран, еще до того, как я преодолеваю половину расстояния.
Встав на ноги перед Греем, направляю на него острие.
– Отдай его мне. Немедленно.
Мой голос полон ярости и страха, и я не могу это контролировать. Взгляд Грея встречается с моим. С такого близкого расстояния я вижу, что следы от моих ногтей на его шее стали ярко-красными. Они выглядят намного хуже, чем раньше. Замечательно. Надеюсь, у него еще и заражение крови.
Грей косится на лезвие между нами и вскидывает брови:
– Вы готовы драться со мной из-за этого?
Его голос холоден как лед, и в нем слышны стальные нотки. Рэн кажется благородным и расчетливым. Грей совсем не такой. Он полон жестокости.
Я сильнее сжимаю кинжал руками.
– Да, готова.
Без какого-либо предупреждения Грей выбрасывает руку вперед и хватает меня за запястье. Я задыхаюсь от ужаса и рвусь назад. Но его хватка слишком сильна.
– Теперь я знаю, что вас не стоит недооценивать.
Сопротивляюсь, словно рыба на крючке, но Грей неподвижен. Собственное дыхание отдается эхом у меня в ушах. Какая же я глупая. Я изворачиваюсь и поднимаю коленку, чтобы можно было ударить противника в промежность.
Грей вклинивается в мой маневр, не позволяя ничего сделать, а затем поднимает мою руку так, чтобы удержать меня на месте. Я почти уверена, что он сейчас двинет мне в лицо или отсечет голову.
– Спокойно. В этом нет необходимости. Вот, возьмите, – говорит стражник.
Его голос звучит спокойно, что очень странно, учитывая наши позиции.
Пульс стучит в голове, поэтому мне требуется секунда, чтобы понять, что Грей протягивает мне телефон.
Я хватаю его свободной рукой и кидаю в карман. Мне хочется плакать от облегчения. Еще мне хочется плакать от того, как сильно Грей держит мою руку у меня над головой.
Стражник медленно опускает руку, но хватку на запястье не ослабляет.
– Эти изобретения здесь не работают.
– Мне все равно. Отпусти меня!
Грей не отпускает. Вместо этого он начинает разжимать мои пальцы, вцепившиеся в рукояткь клинка.
– Прекрати! – Я пытаюсь схватить его за запястье и освободиться. – Тебе нельзя его забирать!
– Я и не забираю. – Грей высвобождает кинжал из моих пальцев, переворачивает его и вкладывает в мою ладонь острием вниз. – Так лучше.
– Что? – спрашиваю я, глядя на него в полном изумлении.
– Если продолжите махать им, как мечом, то вскоре останетесь без руки.
– Я… Что?
Грей разговаривает так, словно мы ведем обычную беседу, а не так, словно я болтаюсь в его руке, как мешок.
– Вы без промедления лезете в драку, вот я и подумал, что владение некоторыми приемами может быть полезным.
Он меня убивать не собирается. Мое сердцебиение постепенно начинает замедляться.
Грей поворачивает мое запястье, и кинжал оказывается на уровне моей груди, нацеленный в его собственную.
– Видите? Теперь вы защищены на случай, если оппонент захочет вас схватить. Если повезет, вы даже сможете насадить меня прямиком на лезвие.
Мои губы шевелятся, но я не могу произнести ни звука. Так же я не могу решить, злиться мне или удивляться.
– Могу ли я попробовать сделать это сейчас?
Грей улыбается, и его глаза выражают неподдельное веселье.
– Как-нибудь в другой раз.
Стражник делает шаг назад и отпускает меня. У меня перехватывает дыхание: я на грани ужаса и восторга. Просто удивительно, что не выронила кинжал.
Грей кивком указывает на окно, откуда в комнату проникает яркий лунный свет.
– Ужин будет подан, когда полностью стемнеет. Его Высочество за вами придет.
Я заставляю себя кивнуть.
– Ладно. Понятно, – с трудом отвечаю я, сглатывая комок в горле.
Затем Грей уходит, и дверь снова запирается на ключ.
Глава 7
Рэн
Я просыпаюсь, и живот словно наполнен пламенем. Кажется, что тело распадается на части. Я провожу рукой по животу, но не нахожу ни бинтов, ни швов. Лилит не повредила кожу. Бывает, что так даже хуже, потому что магические раны заживают намного дольше обычных.
Огонь из камина отбрасывает тени на стену. Из главного зала слышна музыка. Медленно играющая флейта оповещает, что до ужина час. Я в своей спальне; легкий осенний ветерок дует в лицо из открытого окна.
Я абсолютно один.
Боль пронзает тело, как только я пытаюсь сесть. Втягиваю воздух сквозь зубы и вспоминаю предупреждение Лилит. Она сказала, что этот сезон будет последним. Она превратила грядущее освобождение от проклятия в еще более изощренную пытку.
Прижимаю руку к животу и сажусь.
– Грей.
Голос звучит так, словно я ел пепел из камина.
Командор появляется на пороге.
– Да, милорд?
– Что произошло? – Я провожу рукой по лицу.
Грей подходит к прикроватному столику и открывает бутылку. Красная жидкость блестит на свету, пока он наливает ее в стакан.