Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * Мышонку, Медвежонку, Лисенку и другим моим друзьям 1. Прибытие – любимец всего парохода ~ Порт Момбасы, Кения, 1932 Картера Кингсли разбудил глухой удар о корпус судна. Мальчик тряхнул головой, прогоняя остатки сна, и потер нос. Его друг-раптор все еще спал, бока огромного ящера мерно вздымались под черными перьями. Пароход «Косатка» стоял на якоре у входа в порт. Светало. Небо на востоке окрасилось оранжевым сиянием. В рулевой рубке капитан Уилбур Вудс погасил фонарь. – Картер, ты проснулся? – спросил он. – Да, капитан! – Картер вскочил на ноги. – К нам прибыли важные гости, так что постарайся, чтобы все прошло хорошо. – Капитан нахмурился, давая понять, что ситуация серьезная. Картер удивленно раскрыл глаза. Он до сих пор не всегда понимал человеческую речь, особенно если говорили длинными фразами, и больше полагался на жесты и эмоции. Тем временем с маленького катера, подплывшего к «Косатке», на пароход поднялись трое мужчин в элегантных мундирах таможенников. Капитан спустился на палубу по шатким ступеням трапа. Пришедшие скользнули по мальчишке удивленным взглядом. Самый высокий из них отдал капитану честь и протянул ему пачку бумаг. Картер тоже козырнул, но на него уже не обращали внимания. – Доброе утро, капитан Вудс. Все документы ваших пассажиров проверены. Однако у нас имеются вопросы в отношении вашего груза. Высокий таможенник расстегнул нагрудный карман кителя и извлек из него маленькую потертую книжку. С важным видом перелистал все страницы с начала до конца и захлопнул ее. – Это перечень разрешенных к ввозу товаров, – пояснил он. – Здесь содержится информация о классе и стоимости всего, что проходит через порт Момбасы. Я начальник таможни, и моя обязанность – обеспечивать строгое выполнение закона. Капитан Вудс кивнул: – Сэр, я уже много раз заходил в ваш порт. – Даже если это так, – ответил главный таможенник, – вы впервые привезли к нам дикого ящера, капитан Вудс. К тому же это черный тиранн с острова Флорес и он не значится в моем перечне разрешенных товаров. – Черный карликовый тиранн с острова Флорес, – поправил его капитан и удивленно пожал плечами: – Неужели у вас впервые появился такой ящер? – Да, впервые. Кроме того, я впервые вижу опасную рептилию не в клетке, а на свободе. Для таких ситуаций существуют свои правила, вот почему начальник порта не разрешил вашему судну пришвартоваться у причала. Сколько матросов вы взяли в рейс? – Глава таможни ткнул пальцем в сторону Картера; тот занервничал и попятился к теплому от сна ящеру. – Тиранн всех сожрал? Остался этот последний? Спутники главного таможенника засмеялись, но потом сообразили, что их начальник не шутил. – Картер Кингсли не матрос, а пассажир, а это его ручной ящер, – сказал капитан Вудс. Глава таможни хмуро посмотрел на мальчика: – Тиранны предназначены для королей и императоров, а также для бессмертных богов – и уж никак не для немытых мальчишек, капитан Вудс. Капитан взглянул на Картера и снова повернулся к таможеннику:
– Ваша книжка, сэр, – там ведь идет речь о правилах ввоза диких завров? – Совершенно верно. – Ну а наш тиранн не дикий, – улыбнулся капитан. – Он дрессированный и принадлежит Картеру. Это наш всеобщий любимец. – Любимец? Младшие таможенники засмеялись, на этот раз к ним присоединился и глава таможни: – Дрессированные животные ложатся на спину и приносят палки. А это дикий тиранн, его нет в моем перечне, и поэтому ему запрещено появляться в порту Момбасы. Картер прислушивался к разговору и тщетно пытался понять, о чем шла речь. Смех обычно означал, что все довольны. Но капитан Вудс не смеялся – значит, что-то было не так. Когда смех перерос в гогот, тиранн открыл глаза и поднял голову. У таможенников смех мгновенно застрял в глотке. Картер похлопал тиранна по носу и расправил несколько смятых перьев на его боку. Капитан Вудс поднял изгрызенную палку размером с кол от изгороди и протянул Картеру. – Трюк, – проговорил он одними губами. Картер понял, что именно ему надо сделать. Он взглянул на таможенников. Те отошли подальше, насколько позволяли размеры палубы. Тогда Картер повернулся к тиранну и свистнул. Реакция последовала мгновенно. Тиранн поднялся на ноги, представив на всеобщее обозрение свою массивную тушу, помотал головой, широко раскрыл зубастую пасть и пустил слюну. – Держитесь крепче за поручень, – посоветовал капитан Вудс таможенникам, а сам схватился за канат, свисавший с мачты. Картер покрутил над головой палкой и швырнул ее в море изо всех сил, стараясь, чтобы она упала как можно дальше. Тиранн пристально наблюдал, как палка пролетела и шлепнулась в воду. Картер снова пронзительно свистнул. Словно отпущенная пружина, массивный ящер прыгнул с палубы в море. «Косатку» сильно качнуло, таможенники не удержались на ногах и попадали на палубу. К тому времени, когда пароход перестал раскачиваться, а таможенники встали, тиранн уже приплыл назад, держа в зубах кол, словно собачонка, доставшая палку из пруда. Картер перегнулся через борт и потянул за кол, который крепко сжимали острые зубы: – Отдай. Тиранн послушно разжал челюсти, и Картер чуть не потерял равновесие. Таможенники раскрыли рты от удивления. Картер похлопал завра по носу и скомандовал: – Рыба! Тиранн скрылся под водой и вынырнул по другую сторону «Косатки». – Что он сейчас делает? – спросил удивленный начальник таможни. – Ловит себе завтрак, – объяснил капитан Вудс. – Держитесь крепче, скоро он вернется на борт. Таможенники крепко схватились за ванты и, вытаращив глаза, наблюдали, как тиранн проплыл среди волн, а потом снова нырнул под киль парохода. Капитан Вудс прошел на корму к большой лебедке и взялся за рукоятку. Картер стоял неподвижно, подняв кверху одну руку. Вот тиранн вынырнул за кормой, в пасти он держал большую рыбину. Картер опустил руку, и капитан начал крутить лебедку. Из волн показалась платформа. Тиранн поплыл к платформе и вскарабкался на нее, не выпуская из пасти добычу. Глаза таможенников окончательно вылезли из орбит. Вцепившись в ванты, они с удивлением глядели, как тиранна поднимали из моря. Платформа со стуком опустилась на палубу. Тиранн пригнул голову, подошел к таможенникам и, явно стараясь им угодить, бросил к их ногам половину крупного океанского тунца. По лицам офицеров было заметно, что они вообще были бы не прочь очутиться подальше от такого цирка. А тиранн слегка попятился и отряхнулся. От его тела, с головы и до хвоста, полетели брызги, арки брызг. Почти все они достались таможенникам, и те промокли насквозь. Вернув свой первоначальный облик, тиранн посмотрел на Картера. – Сидеть, – приказал мальчик, и ящер тут же сел. Капитан Вудс улыбнулся Картеру и выставил оба больших пальца. – Вот видите, – обратился он к мокрым до нитки таможенникам, – это вовсе не дикий тиранн, а дрессированный. – Свой следующий вопрос он подкрепил жестом, чтобы мальчик его понял: – Картер, как звать твоего тиранна? – Бастер, – ответил мальчик. – Он Бастер.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!