Часть 19 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, господин барон. Все — крестьяне. Один из них мальчик, почти пятнадцать лет, начать нужно с азов и научить всему, чему сможете. Второй — взрослый мужчина. Задача минимум — научить писать и считать. Максимум — чему сможете сверх этого. И третий ваш ученик — это я. Меня нужно научить писать и читать.
Пауза. Долгая такая пауза.
— Фру Елина, вы хотите мне сказать, что не умеете писать и читать? Девушка, которая говорит грамотно и ведет переговоры — не умеет? Зачем этот балаган?
— Господин барон, около полугода назад я переболела жаркой. Одна девушка у нас в деревне умерла. Я — выжила. Но частично лишилась памяти. К сожалению, в эту часть вошло умение читать и писать. Я даже не помню букв.
— Странная история, фру Елина. Никогда не слышал, что потеря памяти может быть результатом обычной жарки. Контузия, ранение в голову — такое мне приходилось видеть.
— Господин барон, это всё, что я могу сказать вам. Большего я не помню. Если вас не пугают такие ученики — мы можем обговорить условия.
— Очевидно, что вы слышали сплетни о скандале в семье фор Клупа. Вас не пугает моя испорченая репутация?
— Нет.
— Фру Елина, я хотел бы услышать ваши условия. Что еще, кроме комнаты с учеником вы сможете предложить?
— Это не город, господин барон, но у вас будет всегда свежая и качественная еда. Без особых разносолов. Чистое белье и одежда. Если потребуется — сошьем вам или закажем всё необходимое. В том числе, и необходимое юному баронету. Будет нужно — найму вам отдельную служанку. Но, думаю, наша Гана вполне справится со стиркой и уборкой. Полная свобода в методике преподавания. И два золотых в месяц. Подумайте над моим предложением. Я буду в городе до послезавтрешнего утра.
— Это довольно щедрое предложение. Вы изрядно переплачиваете. С чем это связано?
— С тем, что предвижу большие сложности с обучением. Хотеть и мочь — это разные вещи. Думаю, вы сможете настоять на своем, если ученик начнет капризничать. Это не будет просто, господин барон.
— Я согласен.
— Я рада, надеюсь, что всё получится. Кроме того, у меня к вам будет просьба.
— Слушаю вас, фру Елина.
— Сейчас я выдам вам аванс за первый месяц работы и еще некоторую сумму денег. Я хотела бы вас попросить закупить всё, что необходимо для учебы. Тетради, перья, ручки. Может быть, ещё что-то. Я просто не знаю, что может понадобиться. Не примите это за желание оскорбить вас. Если это для вас неприемлимо, то прошу вас составить список — я попытаюсь собрать всё сама.
— Не стоит. Я вполне справлюсь с этим. Куда и когда прикажете прибыть?
— Послезавтра на рассвете к дому мебельщика Кубера. Это в районе южного входа на ярмарку. Вы найдёте?
Елина протянула ему мешочек с деньгами. Барон убрал мешочек в карман, как пружина распрямился вставая со стула, резко кивнул головой и, одновременно, щелкнул каблуками
— Честь имею!
Глава 33
При виде учителя Вара растерялся. Нет, он обрадовался, когда Елинка сказала, что наняла хорошего, но поговорить в суматохе утренних сборов они не успели. Елинка заказала Куберту две кровати с доставкой. Доплатила за срочность. И попросила захватить у кузнеца ещё несколько железок. Оплатила доставку соседу Куберта — он давал на прокат лошадку и телегу, сбегала на рынок и купила несколько мешков шерсти — один выбирала очень придирчиво, отрезы ткани и всякое разное по мелочи. Некогда ей было разговаривать.
Зрелище, конечно, было фантастическое. Во дворе обычный разгром перед поездкой, на телеге и рядом, на деревянном поддоне, кучей свалены мешки и вещи, и там, в телеге, на куче соломы, почти в позе лотоса, с видом сфинкса сидит барон. Рядом с ним — мальчишка. Симпатичный, четко прослеживается родство с бароном, видать и сам барон в молодости красив был. Мальчик несколько растерян, ему далеко до невозмутимости барона, он с любопытством стреляет глазами на всю происходящую вокруг суматоху.
Вара складывает вещи в телегу, лицо бордовое, косится на барона. На крыльцо, накинув суконный плащь, вышла даже Корна. Придерживает округлившийся животик, топчется под моросящим дождем. Ну, вроде как — с роднёй проститься. Но глаз от барона отвести не может.
Насилу собрались. К концу сборов весть о том, что сам барон, тот самый, рейв Каргер, ну, ты что не слышал, деревенщина прям, еще при Сарандане он чуть не погиб, ему тогда орден из чистого золота, говорят, дали и бриллиант с кулак, непостижимым образом просочилась к соседям. Из-за всех заборов выглядывали любопытные лица. Но, всё же, город, не деревня. Просто так глазет было неловко. Поэтому все срочно нашли себе дела в дворе. Неловко чинились соседские заборы и калтики, под противным моросящим дождем молодуха из дома напротив взялась мести дорогу за воротами. А Галта, соседка из дома по левую сторону, вывела на шлейке, эка невидаль, орущего от возмущения кота. И вы бы заорали, если бы вас с тёплой лежанки сунули босыми лапами в лужу и потащили под моросящим дождем. На Галту и её кота на шлейке глазели как бы не больше, чем на барона. Ишь ты, чего придумала, животину мучать, как барыня прямо. Но всё хорошее в этой жизни рано или поздно кончается.
Упаковали всё, Елинка порылась в тюках и протянула барону сшитые кожи.
— Укрывайтесь, рейв Кангрен, ехать долго, почти до вечера, и баронета укройте. Простуды нам ни к чему.
— Благодарю.
Морну посадили в телегу, и она застыла сфинксом не хуже барона. Надо было, всё же, найти время на разговор, жалела Елинка. Так ещё сердце у кого нибудь от волнения прихватит.
Кук неодобрительно косился на перегруженую телегу. Посмотреть прямо ему мешала лошадиная анатомия, но восторга от новых седоков он явно не испытывал.
Тронулись. За воротами города началась самая отвратительная часть дороги, выбоина на выбоине. Ловко выпрыгнув на ходу из телеги, барон во всеуслышание заявил, что предпочитает пройтись пешком. Так и прошёл эти версты ни разу не присев.
До дома добрались совсем затемно. Варна сразу же после разгрузки, сбежал топить баню. Сил ни у кого не было, продрогли и замерзли. Барону застелили кровать Гантея. Гантей, как самый бодрый, попробовал было возмущаться, но строгий взгляд Морны и легкий подзатыльник подавили бунт на корню. Мальчикам Елина устроила лежбище на куче тюков шерсти, застелив их парой теплых одеял.
Нарезали хлеба, сыра, ветчины, на печке закипел чайник.
И барон и баронет Санчо не стесняясь, вместе со всеми таскали бутерброды с тарелки, Санчо бодро хрустел огурцом. А чай с мёдом окончательно привели его в хорошее настроение. Он с любопытством оглядывал дом, и, кажется, ему всё нравилось, ну или было интересно. По лицу барона прочитать что либо не получалось.
Единственный момент, когда барон позволил себе вздернуть бровь, это когда ему с дороги предложили помыться. Удивился, похоже. Молча сходил в комнату Гантея и принес смену одежды себе и внуку.
Вару было немного жаль, всё же ему сложно вот так. Он явно не знает, как обращаться к гостям. А кстати, как?
— Рейв Каргер, подскажите, как к вам лучше обращаться? И к юному баронету.
— Достаточно просто — господин барон. Полный титул не стоит называть. К баронету можно обращаться на вы, но по имени.
— Так, эта, господин барон, вы того, эта, мыться пойдем.
Женщины, традиционно, шли вторыми.
Перед сном, сладко вытянувшись на чистой тёплой кровати, Елина задумалась. А не сделала ли она большущую ошибку? Если барон окажется снобом и начнет насмехаться над Варой, из учебы толку не будет.
Ну, расторгнуть договор никогда не поздно. Ей барон нравился, но это, возможно, просто некая разновидность тоски по "цивилизации", по прошлой жизни. Явно человек не плохо образован, его кругозор шире, чем у остальных. Если не слепится — выплачу небольшую неустойку.
В договоре, пусть и устном, ни она, ни барон до такого не додумались, но это не повод ей вести себя, как фром Клуп. Деньги не так уж и жалко, их всё равно непонятно, куда девать. Ну, не её мечта — бизнес. Конечно, можно наладить мастерскую побольше, взять девочек из деревни, за деньги то с радостью пойдут, не больно здесь сытое житьё. Возить товар в Кроун, найти контакты и торговать в столице. Никогда её это не было интересно. Хватает на обычные расходы — и хорошо. А так, сами по себе, они — просто железки.
С другой стороны, она уже заварила кашу. К прежней, босоногой жизни, добровольно никто из семьи не захочет возвращаться. А с большими знаниями придут и большие проблемы. Кто там говорил про знания и печали? Экклезиаст, кажется…
Глава 34
Обустройство на новом месте заняло не один день. Неприкаянно бродил по двору и окрестностям юный баронет. В стороне от него, периодически, бродил Гантей. Васа, по поводу дождя на улицу не выходил, но чужаков принял благосклонно. Даже позволял баронету гладить себя. Ну, не слишком сильно. С позволения барона Елина перебрала всю одежду. Его это не смутило — тряпками должны заниматься женщины. Большая часть и оказалась тряпками. Чистыми, это — да, но все неумело заштопано, сам что ли чинил? Подумав, Елина выкинула из его сундуку большую часть одежды, свернула в кокон и, на радость Морне, определила на тряпки. Засели шить.
В комнате Гантея сделали стеллаж. Поменьше, чем у Елины, но тоже большой. Часть стеллажа заняли сшитые тетради, запас перьев, две бутылочки чернил и, даже, две линейки. Похоже, это и был учебный материал. Посмотрев на стеллаж, барон добавил несколько книг. Так Елина впервый раз увидела местные книги. Печатные. Это радовало. Как бы ни дорого они стоили, но всяко будут дешевле рукописных.
Через неделю привезли кровати и кучу железок. Немного подумав, Елина сделала для барона полог, в изголовье повесила светящийся прямоугольник с задвижкою, как у себя. Теперь барон мог, если не спалось, спокойно почитать в кровати. Полог давал некую иллюзию уединения. Кровать была пошире и посолиднее, чем у мальчишек. Две подушки с вышивкой и самое красивое одеяло.
Баронету досталась такая же кровать, как у Гантея. Удобный толстый матрас, чистое бельё, которое меняли каждую седьмицу, пуховая подушка. Всё, что нужно, но никаких излишеств.
Железки оказались прообразом шкафа для вещей. Два отдельных четырехлапых стояка, из каждого торчит крепкий длинный железный прут, заканчивающийся рогулькой. На рогульки Елина выложила длинную штангу. Привезенный крючки были из самого мягкого металла, какой нашелся у кузнеца. Вставив крючки в деревянные плашки, которые с кроватями вместе прислал Куберт, Елина расплющила нижнюю часть крючка. Ну, как расплющила — показала Варе, что именно требуется. Получились вполне приличные вешалки. Новые суконные куртки с кожаными кокетками — что бы не сразу промокали, по одной для деда и внука для улицы, кожаные штаны для прогулок, новые рубахи. Подштанники — трусов здесь не носили. Их и рубахи пришлось отдать шить деревенской портнихе, хотя Морна и ворчала. Времени не было самим возится. Теплые суконные костюмы для дома. Молодому баронету Елина нарочно пошила из такой же ткани, как и Гантею. И такого же фасона.
И Морна и Вара гостей тщательно избегали, встречались только за общими трапезами.
Уроков пока не было, барон частенько с утра уходил к морю и проводил там чуть не пол дня, поэтому Елина удивилась, когда он попросил её выделить время на разговор.
— Фру Елина, есть одна вещь, которую мы не обговорили.
— Думаю, господин барон, что таких вещей много больше, чем одна.
— Вы правы, но пока поговорим о еде.
— Вы недовольны качеством?
— Напротив, еда прекрасно приготовлена, я вижу, что готовите вы сами и искренне вам благодарен.
Я не капризен, мне приходилось есть в походах гораздо менее привлекательные вещи. Но мне не нравятся столовые приборы.
Ууупс… Сложно назвать деревянные ложки столовыми приборами.
— Что вы предлагаете?
— В доме заняты все, кроме, пока что, меня и Санчо. Если вы захотите, я могу съездить в город и купить необходимое.
Елина крепко задумалась.
— Барон, я не смогла здраво оценить все возможные изменения, связаные с обучением. Если вы не против, я хотела бы обдумать эту деталь. До завтра, вас устроит?