Часть 27 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, конечно. Кстати, а что вам можно есть? Где именно у вас боли?
— Нога, Елина. Опухоль у меня на ноге. А есть мне можно всё, что вы поставите на стол — я не привередлив, вы знаете.
Глава 45
Рыбаки вернулись к вечеру, рыбу Вара на продажу не повез — смысла нет. Часть оставил на ужин, часть отдали солдатам, а крупную рыбину Елина распорядилась отправить Телепу — за беспокойство.
Сразу после ужина Морне внезапно стало плохо. Началась рвота. Первая мысль Елины была — "Отравили!". Суетились все, барон скомандовал привести травницу.
Тётка Лещиха напуганая разговорами в селе, солдатами, которых все видели у водопада и которые не пускали во двор никого из сельчан отвечая одно — "Неположено!" — и прочими странностями прибыла с целым узлом трав.
Морна лежала на кровати, рядом неловко топтался Вара, Елина сидела рядом и держала слабую руку Морны. Барон стоял в дверях, как часовой.
— Морна, болит что у тебя? Может тебе воды? Ты сегодня что в гостях ела?
Морна вяло отмахивалась
— Да полежу и пройдёт все? Чегой-та заполошились-та?
Варну выгнали к мальчишкам, Васо топтался в ногах Морны не понимая, что происходит и почему нельзя просто спокойно полежать. Барон вышел сам. Елину Лещиха тоже попыталась спровадить, но та уперлась.
— Ну, чегой-та с тобой, Морка? Чево тако ела-пила?
— Да завари ты желтушника-та мне и всё. Устроили тута…
— А-а-а, дак вона чо… дак а чо не сказала Варе то?
— Дак барон тута, неловко оно как-та… Как при нём тако сказать? Не мужчинское это дело-та…
Тут до Елины наконец дошло.
— Морна, ты ребёнка ждешь?
— Дак понятно дело, раз тошнит. Меня и с Гантеем-та до третьего месяца вот так жа полоскало. Одно тока — желтушник помогал. А потом-та и вапще все прошло — спасибо Единому.
Выдохнув, Елина вышла и сообщила новость. Вара рванул в комнату к жене, мальчишки переглянулись и дружно отправились на конюшню. Какие-то там будущие младенцы их совсем не интересовали. Морна уснула и Елина пригласила барона на традиционный вечерний чай.
— Господин барон, я хотела поговорить.
— Елина, зовите меня по имени — Глен. Для жениха и невесты это будет правильно. Ни к чему, что бы хоть кто-то догадывался, что брак фиктивный. Даже Санчо не стоит об этом знать.
— Мне неловко.
— Привыкните, в этом нет ничего страшного — барон улыбнулся.
— Ладно, я постараюсь привыкнуть. Гос… Глен, меня волнует, что будет с Гантеем.
— Я думал об этом, Елина. Если вы захотите взять его с собой — я буду рад. Нельзя сказать, что они умрут от тоски друг без друга, но все же они сдружились с баронетом. Я мог бы отдать Гантея в военную школу, когда Санчо пойдет в Армейскую Академию, но, поймите меня правильно, мне кажется, это не лучший выход. Он не дворянин. Получить личное дворянство можно за какие то серьезные заслуги перед страной или государем. А так он будет только капралом и никогда не станет офицером. Да и потом, я не вижу в нём самом склонности к армейской службе. Мальчик мечтает о путешествиях. Есть хороший вариант — торговый флот. Мичманская школа, и, если понравится и есть средства на корабль — продолжить учебу в Морском университете. Там не только учат управлять кораблем, но есть и курсы ведения торговли. Думаю, стоит обговорить с ним этот вариант. Если вы, Елина, не против, я побеседую с ним вечером. За год он вполне осилит всё, что необходимо для поступления в Мичманскую школу.
— Это очень хороший вариант, Глен. Я только волнуюсь, что скажет Морна, ей нельзя нервничать, а тут столько всего свалилось…
— Когда родится новый малышь — ей будет не до страданий. Есть ещё кое что, Елина, что вам следует знать.
— Я слушаю.
— Мы долго не виделись с его величеством, он был рад меня видеть, я тоже расслабился, когда мне сообщили, что чистка закончена и я могу вернутся. Что объявят настоящего убийцу и с меня сняты все подозрения. И мы… эээм… слегка посидели. Глен рассказывал про события и интриги, про проблемы с младшим принцем и прочее. Спрашивал разное о наших с Санчо приключениях и я рассказал про ваш фарфор и про вас. Когда Грай понял, что я собираюсь сделать вам предложение, он потребовал личного знакомства. Сперва я воспротивился и сказал, что свое любопытство он может удовлетворить приехав к нам в поместье. Но он уперся. Он мой друг, но он — король. И потом, он привел весьма веские доводы. Он знает про болезнь, и не осуждает меня. Но он чувствует вину за то, что мне так долго пришлось скитаться, за грязь на имени, которую не могли смыть почти три года, за гибель моих мальчиков. Политика — грязная игра. А личное покровительство короля — ценная вещь. Через два месяца мы должны с вами прибыть во дворец. Будет большой праздник, совершеннолетие младшего сына короля, мы приглашены на бал.
— Спаси Единый… Глен, как вы это представляете? Из деревенской хижины на бал? А платье, танцы, манеры всякие? Придворный этикет, в конце концов?
— Елина, все решимо, я уверен. И вам ли, взрослой женщине боятся каких-то танцев? Понимая, что я буду путешествовать не один, я заказал разъездной домик.
— Это ещё что такое?
— Это достаточно удобная повозка на колесах. Такой маленький уютный домик. Запрягают четверкой. В городе нас ждет отряд сопровождения и отличные кони, тихие, выезженные и послушные — для мальчиков. Думаю, большую часть пути они предпочтут проехать верхом. Гантею придется сложнее, но я приставлю к нему хорошего учителя. Капитан отряда охраны — прекрасный наездник. Три дня, если не торопится — до Кроуна, неделя до Империс — это столица. И месяц, даже полтора, на подготовку. Елина, поймите, конечно любой дворец — тот ещё гадюшник, но вы уже будете баронесса Каргер. Я не дуэлянт, поверьте, но сильно сомневаюсь, что найдется наглец способный задеть вас и получить от меня вызов на дуэль.
— Женщин вы тоже будете вызывать на дуэль?
И вот тут барон растерялся. Это было неожиданно и, даже, немного забавно.
— Я не подумал об этом, Елина, но я очень постараюсь не оставлять вас одну ни на миг.
— За миг дружная стая нежных женщин способна обглодать жертву до костей. Начнем с правил этикета — у нас очень мало времени, Глен.
Кто знает, что именно сработало в душе Елины. То ли вскружила голову вечная сказка о принцах, балах и королевских дворцах. То ли, наконец, слились воедино взрослая душа и юное тело и потребовали жизни, движения, борьбы… Но она совершенно серьезно собиралась взять общество штурмом.
Глава 46
Утром, после завтрака, барон с совершенно каменным лицом сообщил семье, что фру Елина согласилась стать его женой. В храм к Единому они пойдут через два дня, когда Елине исполнится ровно двадцать и в тот же день они уедут. Потому как дела баронства призывают его немедленно. Гантей едет с ними, и через год будет поступать в Мичманскую школу. Если, конечно, фор Вара и фру Морна не против.
Новость о замужестве Елины повергала Морну в шок.
— Елинька, ты жа замуж-та и не хотела вовсе. Зачем торопиться-та? Нет, барон, одно слово — жених знатный, только, Елинька, он же старый. Зачем жа тебе такой-та муж, детка?
— Ты, Морна, у меня, это, умна, как министыр какой, а не понимаешь. Ежели Еля по доброй воле идёт, дак баронессой станет. Во как! А они так-та, эта, все вечера завсегда вместе сидят, а ты и не догадывалась. А я уже давно, эта, смекнул…
— А Гантея увезут — дак ребёнок жа ещё! Така там школа ему!
— Мама, я уже взрослый! Я что, так и буду у твоей юбки всю жизнь сидеть? Папа, ну скажи ей, что я взрослый!
Вара смущенно мялся и не знал, чью сторону принять.
— Фром Гантей! Не смейте поднимать голос на мать! Мне стыдно за ваше поведение!
Барон сумел коротко и резко погасить назревавший конфликт. Подхватил Морну под руку, чем привел её в смущение, и повлек — "Мы просто прогуляемся и поговорим, фру Морна. Прошу вас."
Через час буря стихла. Морна смирилась с отъездом детей. Все же перспективы у них блестящие.
"Ну, конечно, не коров же Гантею пасти, вона как выглядит, не хужей баронета. Разве жа такого в деревне оставишь? И потом, барон говорил — капитаном станет настоящим, корабль у него будет. Эка замахнулись! А Еля и правда с бароном ладит, ну, староват он, конечно чо уж тут говорить-та. Ну дак если у них так всё ладно, дак уж пускай. Кто знат-та, где счастье ждёт. Один только Единый."
Решали вопросы с Чуком и Геком — решили взять с собой, негоже менять хозяев. Но Вара пообещал купить пару хороших собак для двора.
Договорились, что Крей и Гана после отъезда барона и остальных займут комнату барона. Домик в деревне можно и продать, или вон сдать с огородом кому. Найдутся желающие, земли-то маловато. А им всё денежка капать будет. Так ещё лет пять-шесть послужить — и можно в город перебираться. Оченно уж Гана хотела городской быть. А Крею так и здесь все по нраву. И работа не тяжелая, и хозяева славные, а уж кормят — нигде такого не ел.
Морна решила завести мастерскую по пошиву "Морин". Комната Гантея пустует, наберёт мастериц в деревне да и работай себе. Елина подсказала, как зашивать края, что бы начинку было не видно. Посоветовала с Телепом договорится и заключить контракт с мастерицами. Десять процентов от чистой прибыли на зарплату, процентов тридцать уйдет на материал. Остальное можно откладывать спокойно. Жить им будет на что. Дину, продавщицу, не отпускать, найти лавочку она поможет и за малую долю прибыли будет себе торговать. Ни у кого таких покрывал нет, когда-то ещё научатся. С фарфором Морна связываться не захотела — всех денег не заработаешь, да и не интересно ей. На Варе оставалось снабжение и проверка счетов в лавочке. Ну и по дому забот хватит. За Куком и Микой нужен уход, иногда и на рыбалку можно. В охотку, а не когда дома еды маловато. Крепкий тыл — завсегда, эта, нужно!
Барон посоветовал в случае проблем обращаться к мэру напрямую.
С тех пор, как его восстановили в правах, все вокруг стали исключительно любезны. Ну-ка — герой битвы под Саранданом, кавалер ордена "Звезда Единого". Много ли таких вокруг? Этих звёзд на всю страну меньше десятка. За всякую ерунду такое не дают. Это человек должен что то невероятное совершить, что бы кавалером ордена стать. Даже владетель города Варуса, барон Флек, вспомнил старого друга и зазывал в гости.
Барон поморщился от этих размышлений. В беде очень хорошо познается цена такой "дружбы". Таких "друзей" и при королевском дворе у него не один десяток.
После некоторых споров решили, что выручку от фарфора заберет у мэра Елина — отложит пока на будущее Гантею. Мало ли что и как. Фарфоровый цех она сможет и в поместье барона организовать, но деньги лишними не будут — корабль штука дорогая. И потом, каждые две недели в Варусе бывала королевская почта. Если что — Морна и Вара всегда смогут написать. Они — её семья.
Осталось решить, что делать с кучей товара. Барон категорически возражал против продажи в Варусе. В столице это будет стоить намного дороже, даже если сдать оптом. Мальчишки и Елина за время после нападения налепили столько, что придётся отдельную телегу брать. Но, тут Елина сильно и не спорила. Наряд на королевский бал — дело дорогое. Барон, скорее всего, плохо представляет себе, сколько это может стоить.
Глава 47